German-English translation for "Bein aufstoßen"

"Bein aufstoßen" English translation

Did you mean ausstoßen or beil.?
aufstoßen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • push (oder | orod fling) (etwas | somethingsth) open
    aufstoßen öffnen
    aufstoßen öffnen
examples
  • die Tür (mit dem Fuß) aufstoßen
    to kick the door open
    die Tür (mit dem Fuß) aufstoßen
examples
  • etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufstoßen auftreffen lassen
    to hit (oder | orod knock, bump)etwas | something sth onetwas | something sth
    etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufstoßen auftreffen lassen
  • etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufstoßen auftreffen lassen, stärker
    to bangetwas | something sth onetwas | something sth
    etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufstoßen auftreffen lassen, stärker
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) das Knie aufstoßen
    sich (Dativ | dative (case)dat) das Knie aufstoßen
  • rouse, start (etwas | somethingsth) up
    aufstoßen Jagd | huntingJAGD Hasen etc
    aufstoßen Jagd | huntingJAGD Hasen etc
aufstoßen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hit
    aufstoßen aufschlagen
    strike
    aufstoßen aufschlagen
    aufstoßen aufschlagen
examples
  • belch
    aufstoßen rülpsen <h>
    burp
    aufstoßen rülpsen <h>
    aufstoßen rülpsen <h>
  • eructate
    aufstoßen umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    aufstoßen umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
examples
  • repeat
    aufstoßen von Speisen <hund | and u. sein>
    aufstoßen von Speisen <hund | and u. sein>
examples
  • der Rettich stößt mir auf <hund | and u. sein>
    the radish repeats on me
    der Rettich stößt mir auf <hund | and u. sein>
  • der Gedanke daran stößt ihnen noch immer sauer auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <hund | and u. sein>
    it is still a painful memory for them
    der Gedanke daran stößt ihnen noch immer sauer auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <hund | and u. sein>
  • das könnte Ihnen übel aufstoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <hund | and u. sein>
    you might have to pay (dearly) for that
    das könnte Ihnen übel aufstoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <hund | and u. sein>
examples
  • jemandem aufstoßen auffallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    to occur tojemand | somebody sb, to strikejemand | somebody sb
    jemandem aufstoßen auffallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
aufstoßen
Neutrum | neuter n <Aufstoßens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • eructation
    aufstoßen Medizin | medicineMED
    aufstoßen Medizin | medicineMED
examples
  • saures Aufstoßen
    saures Aufstoßen
Bein
[bain]Neutrum | neuter n <Bein(e)s; Beine>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • leg
    Bein von Mensch, Tier
    Bein von Mensch, Tier
  • Bein → see „Lüge
    Bein → see „Lüge
examples
  • er tritt vor Ungeduld von einem Bein auf das andere
    he is shifting from one leg to the other with impatience
    er tritt vor Ungeduld von einem Bein auf das andere
  • du musst mit beiden Beinen auf der Erde bleiben! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    you should keep your feet on the ground
    du musst mit beiden Beinen auf der Erde bleiben! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • du hast noch junge Beine
    your legs are younger (than mine)
    du hast noch junge Beine
  • hide examplesshow examples
  • leg
    Bein von Tischen, Stühlen etc
    Bein von Tischen, Stühlen etc
examples
  • leg
    Bein von Hosen
    Bein von Hosen
  • bone
    Bein Knochen arch
    Bein Knochen arch
examples
  • aus Bein
    (made of) bone
    aus Bein
  • der Schrei ging mir durch Mark und Bein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the scream went right through me (oder | orod set my teeth on edge)
    der Schrei ging mir durch Mark und Bein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Stein und Bein schwören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to swear by all that’s holy
    Stein und Bein schwören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • foot
    Bein Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Bein Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
examples
  • ivory
    Bein Elfenbein
    Bein Elfenbein
Aufstoßer
Maskulinum | masculine m <Aufstoßers; Aufstoßer> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • belch
    Aufstoßer Rülpser
    burp
    Aufstoßer Rülpser
    eructation
    Aufstoßer Rülpser
    Aufstoßer Rülpser
beinern
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (made of) bone
    beinern aus Bein
    beinern aus Bein
  • bony
    beinern knöchern arch
    osseous
    beinern knöchern arch
    beinern knöchern arch
Aufstoß
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • flustering from cover
    Aufstoß Jagd | huntingJAGD
    Aufstoß Jagd | huntingJAGD
strampeln
[ˈʃtrampəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • kick
    strampeln mit den Beinen <h>
    strampeln mit den Beinen <h>
examples
  • das Baby strampelt mit Armen und Beinen <h>
    the baby is kicking (and waving its arms)
    das Baby strampelt mit Armen und Beinen <h>
  • er strampelte vor Vergnügen mit den Beinen <h>
    he kicked with delight
    er strampelte vor Vergnügen mit den Beinen <h>
  • cycle
    strampeln Rad fahren umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    strampeln Rad fahren umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
  • pedal
    strampeln mit Anstrengung umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    toil
    strampeln mit Anstrengung umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    struggle
    strampeln mit Anstrengung umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    strampeln mit Anstrengung umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
gegrätscht
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • mit gegrätschten Beinen
    with splayed legs
    mit gegrätschten Beinen
untergeschlagen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

untergeschlagen
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Beinschuss
, Bein schußMaskulinum | masculine m AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nutmeg
    Beinschuss beim Fußball
    Beinschuss beim Fußball