German-English translation for "unterschlagen"

"unterschlagen" English translation

unterschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • embezzle
    unterschlagen Gelder
    unterschlagen Gelder
examples
  • er hat im Laufe des letzten Jahres 1000 Euro unterschlagen
    he embezzled 1,000 euros in the course of last year
    er hat im Laufe des letzten Jahres 1000 Euro unterschlagen
  • intercept
    unterschlagen Brief
    unterschlagen Brief
  • suppress
    unterschlagen Beweisstücke, Urkunden, Testament etc
    unterschlagen Beweisstücke, Urkunden, Testament etc
  • hold back, keep (etwas | somethingsth) quiet, keep quiet about
    unterschlagen Nachricht, Neuigkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unterschlagen Nachricht, Neuigkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • skip
    unterschlagen Stelle im Text figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    leave out
    unterschlagen Stelle im Text figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unterschlagen Stelle im Text figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
unterschlagen
Neutrum | neuter n <Unterschlagens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

This is a fact which we should not conceal.
Das wollen wir hier nicht unterschlagen.
Source: Europarl
It was misleading that this essential detail was left unsaid.
Es war irreführend, dass dieses wesentliche Detail unterschlagen wurde.
Source: Europarl
The size of the sum taken, maybe?
Vielleicht nach der Höhe des unterschlagenen Betrags?
Source: Europarl
Source
unterschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • die Beine unterschlagen
    to cross one’s legs
    die Beine unterschlagen
This is a fact which we should not conceal.
Das wollen wir hier nicht unterschlagen.
Source: Europarl
It was misleading that this essential detail was left unsaid.
Es war irreführend, dass dieses wesentliche Detail unterschlagen wurde.
Source: Europarl
The size of the sum taken, maybe?
Vielleicht nach der Höhe des unterschlagenen Betrags?
Source: Europarl
Source
unterschlagen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • unterschlagen → see „unterschlagen
    unterschlagen → see „unterschlagen
unterschlagen
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • embezzled
    unterschlagen Betrag etc
    unterschlagen Betrag etc
This is a fact which we should not conceal.
Das wollen wir hier nicht unterschlagen.
Source: Europarl
It was misleading that this essential detail was left unsaid.
Es war irreführend, dass dieses wesentliche Detail unterschlagen wurde.
Source: Europarl
The size of the sum taken, maybe?
Vielleicht nach der Höhe des unterschlagenen Betrags?
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: