„instep“: noun instep [ˈinstep]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Rist, Spann Spann Ristmasculine | Maskulinum m instep of foot Spannmasculine | Maskulinum m instep of foot instep of foot examples high in the instep dialect(al) | Dialekt, dialektaldial hochmütig high in the instep dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Spannmasculine | Maskulinum m instep zoology | ZoologieZOOL of horse instep zoology | ZoologieZOOL of horse
„Laster“: Neutrum LasterNeutrum | neuter n <Lasters; Laster> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vice More examples... vice Laster schlechte Gewohnheit Laster schlechte Gewohnheit examples ein hässliches [verächtliches] Laster a terrible [contemptible] vice ein hässliches [verächtliches] Laster das Laster des Geizes [der Völlerei] the vice of avarice [gluttony] das Laster des Geizes [der Völlerei] das Laster fliehen (oder | orod hassen) literarisch | literaryliter to flee the devil das Laster fliehen (oder | orod hassen) literarisch | literaryliter sich einem Laster hingeben, einem Laster frönen literarisch | literaryliter to indulge in a vice sich einem Laster hingeben, einem Laster frönen literarisch | literaryliter einem (oder | orod in ein) Laster verfallen to become addicted to a vice einem (oder | orod in ein) Laster verfallen Müßiggang ist aller Laster Anfang sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw idleness is the root (oder | orod mother) of all evil (oder | orod sin, vice) Müßiggang ist aller Laster Anfang sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples examples das Laster Literatur | literatureLIT Vice das Laster Literatur | literatureLIT examples ein langes Laster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg a beanpole ein langes Laster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Last“: Femininum Last [last]Femininum | feminine f <Last; Lasten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) load, haul weight, load burden tonnage, tonnage, burden, freight, cargo burden, charge charge, debit encumbrance, rates and taxes, incumbrance, public charges burden, onus, weight load, weight, burden power load load Last Gewicht zu tragen Last Gewicht zu tragen auch | alsoa. haul amerikanisches Englisch | American EnglishUS Last Last examples eine große [leichte, schwere] Last a great [light, heavy] load eine große [leichte, schwere] Last eine süße (oder | orod teure) Last umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum a dear (oder | orod precious) load eine süße (oder | orod teure) Last umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum eine Last abwerfen [aufladen, heben, tragen] to throw off (oder | orod down) [to load up, to lift, to carry] a load eine Last abwerfen [aufladen, heben, tragen] weight Last Gewicht load Last Gewicht Last Gewicht examples die Säulen haben eine große Last zu tragen the pillars have a great weight to bear die Säulen haben eine große Last zu tragen das Dach gab unter der Last des Schnees nach the roof collapsed under the weight of the snow das Dach gab unter der Last des Schnees nach burden Last Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Last Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples jemandem eine Last abnehmen (oder | orod von den Schultern nehmen) to take a load off sbs shoulders jemandem eine Last abnehmen (oder | orod von den Schultern nehmen) eine Last auf jemanden abwälzen to shift a burden ontojemand | somebody sb (else) eine Last auf jemanden abwälzen jemandem eine Last aufbürden (oder | orod auferlegen) to burdenjemand | somebody sb with something jemandem eine Last aufbürden (oder | orod auferlegen) jemandem zur Last fallen to be a burden to (oder | orod on)jemand | somebody sb jemandem zur Last fallen du fällst mir allmählich zur Last you are starting to become a nuisance du fällst mir allmählich zur Last der Öffentlichkeit zur Last fallen to become a public burden der Öffentlichkeit zur Last fallen jemandem etwas zur Last legen to chargejemand | somebody sb withetwas | something sth, to accusejemand | somebody sb ofetwas | something sth, to lay the blame (oder | orod responsibility) foretwas | something sth onjemand | somebody sb (oder | orod at sbs door) jemandem etwas zur Last legen ihm ist eine Last vom Herzen (oder | orod von der Seele) genommen a load (oder | orod weight) has been taken off his mind ihm ist eine Last vom Herzen (oder | orod von der Seele) genommen eine Last auf sich nehmen to take a burden on (oder | orod upon) oneself eine Last auf sich nehmen ich musste mir die Last von der Seele wälzen I had to get the load off my mind ich musste mir die Last von der Seele wälzen das ganze Leben war für ihn Mühe und Last his whole life was nothing but trouble and sorrow das ganze Leben war für ihn Mühe und Last ich bin mir selber (oder | orod selbst) zur Last I am a burden on (oder | orod to) myself ich bin mir selber (oder | orod selbst) zur Last nach des Tages Last und Hitze Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL after the burden and heat of the day nach des Tages Last und Hitze Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL einer trage des andern Last Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL bear ye one anothers burden einer trage des andern Last Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL hide examplesshow examples tonnage Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit burden Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit tonnage Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Frachtraum Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Frachtraum freight Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung cargo Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung burden Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc charge Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc examples öffentliche Lasten public charges öffentliche Lasten soziale Lasten welfare costs soziale Lasten der Bevölkerung wurden neue Lasten auferlegt new burdens were imposed on (oder | orod upon) the population der Bevölkerung wurden neue Lasten auferlegt charge Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten debit Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten examples die Verpackungskosten gehen zu Lasten des Käufers the buyer will be charged with the cost of packing die Verpackungskosten gehen zu Lasten des Käufers wir buchen es zu Ihren Lasten we debit (oder | orod charge) it to your account wir buchen es zu Ihren Lasten Betrag zu Ihren Lasten amount payable by you, amount to the debit of your account Betrag zu Ihren Lasten encumbrance Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten incumbrance Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten rates (and taxes)Plural | plural pl Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten public chargesPlural | plural pl Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten examples auf dem Grundstück liegen erhebliche Lasten the property is heavily encumbered auf dem Grundstück liegen erhebliche Lasten burden Last Rechtswesen | legal term, lawJUR onus Last Rechtswesen | legal term, lawJUR weight Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Last Rechtswesen | legal term, lawJUR examples die Verteidigung brach unter der Last des Beweismaterials zusammen the defence britisches Englisch | British EnglishBr broke down under the weight of evidence the defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS broke down under the weight of evidence die Verteidigung brach unter der Last des Beweismaterials zusammen die Last der Beweisführung liegt beim Kläger the burden of proof lies on (oder | orod rests with) the plaintiff die Last der Beweisführung liegt beim Kläger die zur Last gelegte Tat the alleged charge die zur Last gelegte Tat load Last Technik | engineeringTECH weight Last Technik | engineeringTECH burden Last Technik | engineeringTECH Last Technik | engineeringTECH (power) load Last Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Last Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK examples unter Last on load unter Last
„girth“: noun girth [gəː(r)θ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Umfang Sattel-, PackGurt Gürtel WalzenGurt Umfangmasculine | Maskulinum m girth circumference girth circumference (Sattel-, Pack)Gurtmasculine | Maskulinum m girth on saddle girth on saddle Gürtelmasculine | Maskulinum m girth rare | seltenselten (belt) girth rare | seltenselten (belt) (Walzen)Gurtmasculine | Maskulinum m girth BUCHDRUCK girth BUCHDRUCK „girth“: transitive verb girth [gəː(r)θ]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gürten fest-, an-, aufschnallen umgeben, umschließen den Umfang messen von gürten girth horse girth horse fest-, an-, aufschnallen girth fasten girth fasten umgeben, umschließen girth surround obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs girth surround obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs den Umfang messen von girth measure circumference of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs girth measure circumference of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „girth“: intransitive verb girth [gəː(r)θ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) messen selten messen (an Umfang) girth girth
„last“: noun last American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st] British English | britisches EnglischBr [lɑːst]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Last Lastfeminine | Femininum f (Gewichtor | oder od Hohlmaß, verschieden nach Wareand | und u. Ort,usually | meist meist etwa 4000 engl. Pfundor | oder od 30 hl) last weight, measure of capacity last weight, measure of capacity examples a last of grain eine Last Getreide (= 80 Scheffelor | oder od 29 hl) a last of grain a last of wool eine Last Wolle (= 12 Säckeor | oder od 4368 lb.) a last of wool
„girth“ girth [gəː(r)θ] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) girth history | GeschichteHIST füror | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „grith“ girth history | GeschichteHIST füror | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „grith“
„lästern“: intransitives Verb lästern [ˈlɛstərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to say nasty things about... to talk about we have just been talking about you they knew that people were talking about them behind their backs... examples über (oder | orod gegen) jemanden lästern umgangssprachlich | familiar, informalumg to say nasty things aboutjemand | somebody sb, to talk aboutjemand | somebody sb behind his back über (oder | orod gegen) jemanden lästern umgangssprachlich | familiar, informalumg sie wussten, dass man über sie lästerte they knew that people were talking about them behind their backs sie wussten, dass man über sie lästerte examples über jemanden lästern humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to talk aboutjemand | somebody sb über jemanden lästern humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum wir haben gerade über dich gelästert we have just been talking about you wir haben gerade über dich gelästert „lästern“: transitives Verb lästern [ˈlɛstərn]transitives Verb | transitive verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) slander, malign blaspheme slander lästern schmähen malign lästern schmähen lästern schmähen blaspheme lästern Religion | religionREL lästern Religion | religionREL examples Gott [den Namen Gottes] lästern to blaspheme God [the name of God] Gott [den Namen Gottes] lästern „Lästern“: Neutrum lästernNeutrum | neuter n <Lästerns> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) slandering, maligning blaspheming More examples... slandering Lästern Schmähen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> maligning Lästern Schmähen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> Lästern Schmähen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> blaspheming Lästern Religion | religionREL Lästern Religion | religionREL examples das Lästern über jemanden talking behind sb's back das Lästern über jemanden Lästern → see „Lästerung“ Lästern → see „Lästerung“
„zulasten“ zulasten, zu LastenAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) at the expense of, adversely affecting to the account of at the expense of zulasten adversely affecting zulasten zulasten examples Einsparungen zulasten der Kommune savings made at the expense of the local community Einsparungen zulasten der Kommune to the account of zulasten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zulasten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH examples Frachtkosten gehen zulasten des Käufers freight (costs) will be charged to the purchaser Frachtkosten gehen zulasten des Käufers zulasten des Herrn X (oder | orod zulasten von Herrn X) gehen to be chargeable to Mr X zulasten des Herrn X (oder | orod zulasten von Herrn X) gehen
„last“: intransitive verb last American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st] British English | britisches EnglischBr [lɑːst]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) an-, fortdauern, währen bestehen durch-, aus-, standhalten sich halten ausreichen, genügen (an-, fort)dauern, währen last go on last go on bestehen last exist last exist examples as long as the world lasts solange die Welt besteht as long as the world lasts durch-, aus-, standhalten last hold out last hold out (sich) halten last continue unimpaired last continue unimpaired (aus)reichen, genügen last be sufficient last be sufficient last syn vgl. → see „continue“ last syn vgl. → see „continue“ examples while the money lasts solange das Geld reicht while the money lasts it will last us a week es wird uns eine Woche lang reichen it will last us a week „last“: transitive verb last American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st] British English | britisches EnglischBr [lɑːst]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) so lange dauern leben wie More examples... so lange dauernor | oder od leben wie last last or live as long as last last or live as long as examples last out überdauern, -leben es mindestens ebenso lange aushalten wie last out „last“: noun last American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st] British English | britisches EnglischBr [lɑːst]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Widerstandskraft, Ausdauer Widerstandskraftfeminine | Femininum f last rare | seltenselten (staying power) Ausdauerfeminine | Femininum f last rare | seltenselten (staying power) last rare | seltenselten (staying power)
„last“: adjective last British English | britisches EnglischBr [lɑːst] American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) letzter, e, es neuester, e, es letzter, e, es, allein noch übrig bleibend letzter, e, es, endgültig, entscheidend letzter, e, es, am wenigsten erwartet Sterbe… letzter, e, es, vorig höchster, e, es, äußerst letzter, e, es, geringst, mindest letzt(er, e, es) last last last → see „leg“ last → see „leg“ examples the last two die beiden letzten the last two last but one vorletzt(er, e, es) last but one for the last time zum letzten Male for the last time to the last man bis auf den letzten Mann to the last man the last day religion | ReligionREL der Jüngste Tag the last day religion | ReligionREL the four last things religion | ReligionREL die vier Letzten Dinge the four last things religion | ReligionREL to be in the last ditch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in Not sein to be in the last ditch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples letzt(er, e, es), vorig(er, e, es) last week, monthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc last week, monthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples last Monday, Monday last (am) letztenor | oder od vorigen Montag last Monday, Monday last last night gestern Abend last night last week in der letztenor | oder od vorigen Woche last week neuest(er, e, es) last latest last latest examples the last news die neuesten Nachrichten the last news the last thing in jazz music das Neueste auf dem Gebiet der Jazzmusik the last thing in jazz music letzt(er, e, es), allein noch übrig bleibend last only remaining last only remaining examples this is my last shilling das ist mein letzter Shilling this is my last shilling letzt(er, e, es), endgültig, entscheidend last definitive last definitive examples the last word on this matter das letzte Wort in dieser Sache the last word on this matter höchst(er, e, es), äußerst(er, e, es) last utmost last utmost examples of the last importance von höchster Bedeutung of the last importance letzt(er, e, es), geringst(er, e, es), mindest(er, e, es) last worst last worst examples the last prize der letzte Preis the last prize letzt(er, e, es), am wenigsten erwartetor | oder od geeignet last least expected last least expected examples he is the last person I expect to see am wenigsten rechne ich damit, ihn zu sehen he is the last person I expect to see this is the last thing to happen es ist sehr unwahrscheinlich, dass dies geschehen wird this is the last thing to happen Sterbe… (Sakrament) last religion | ReligionREL last religion | ReligionREL last syn → see „eventual“ last syn → see „eventual“ last → see „final“ last → see „final“ last → see „terminal“ last → see „terminal“ last → see „ultimate“ last → see „ultimate“ „last“: adverb last British English | britisches EnglischBr [lɑːst] American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zuletzt, als letzter, e, es, an letzter Stelle zuletzt, zum letzten Male schließlich, endlich letzt… zuletzt, als letzt(er, e, es), an letzter Stelle last in last place last in last place examples he came last er kam als letzter he came last last (but) not least nicht zuletzt, nicht zu vergessen last (but) not least last of all ganz zuletzt last of all zuletzt, zum letzten Male last the last time last the last time examples I saw her last in Berlin ich traf sie zuletzt in Berlin I saw her last in Berlin schließlich, endlich last rare | seltenselten (in the end) last rare | seltenselten (in the end) letzt… last in compounds last in compounds examples last-mentioned letztgenannt last-mentioned „last“: noun last British English | britisches EnglischBr [lɑːst] American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Letzte letzte Erwähnung, letztmaliger Anblick Ende Tod Letzter, e, es, Letztgenannt More examples... (der, die, das) Letzte last last examples the last of the Mohicans der letzte Mohikaner the last of the Mohicans he would be the last to say such a thing er wäre der Letzte, der sosomething | etwas etwas sagen würde he would be the last to say such a thing Letzt(er, e, es), Letztgenannt(er, e, es) last last-named last last-named examples these last diese Letzten these last examples I wrote in my last für last letter used elliptically | elliptischellipt familiar, informal | umgangssprachlichumg ich schrieb in meinem letzten Brief I wrote in my last für last letter used elliptically | elliptischellipt familiar, informal | umgangssprachlichumg letzte Erwähnung last last mention familiar, informal | umgangssprachlichumg last last mention familiar, informal | umgangssprachlichumg letztmaliger Anblick last last sight familiar, informal | umgangssprachlichumg last last sight familiar, informal | umgangssprachlichumg Endeneuter | Neutrum n last end poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS last end poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS Todmasculine | Maskulinum m last deathespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet last deathespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet examples at last Besondere Redewendungen , at the last, at long lastalso | auch a. obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs endlich schließlich, zuletzt at last Besondere Redewendungen , at the last, at long lastalso | auch a. obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to the last bis zum Äußersten bis zum Endeor | oder od Schluss bis zum Tode to the last to breathe one’s last seinen letzten Atemzug tun to breathe one’s last to hear the last ofsomething | etwas sth zum letzten Male vonsomething | etwas etwas hören nichts mehr vonsomething | etwas etwas hören to hear the last ofsomething | etwas sth to look one’s last on poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet zum letzten Male blicken auf (accusative (case) | Akkusativakk) to look one’s last on poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet when did you see the last of her? familiar, informal | umgangssprachlichumg wann hast du sie zum letzten Male gesehen? when did you see the last of her? familiar, informal | umgangssprachlichumg when shall I see the last of that idiot? familiar, informal | umgangssprachlichumg wann werde ich diesen Trottel endlich nicht mehr sehen? when shall I see the last of that idiot? familiar, informal | umgangssprachlichumg hide examplesshow examples