English-German translation for "indulge"

"indulge" German translation


examples
  • to indulgesomebody | jemand sb insomething | etwas sth
    jemandem insomething | etwas etwas willfahren
    to indulgesomebody | jemand sb insomething | etwas sth
  • to indulge oneself insomething | etwas sth
    sichsomething | etwas etwas erlauben, insomething | etwas etwas schwelgen, sich verwöhnen
    to indulge oneself insomething | etwas sth
  • nachgeben, frönen, sich ergeben (dative (case) | Dativdat)
    indulge passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    indulge passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (jemandem) (Zahlungs)Aufschubor | oder od Stundung gewähren
    indulge commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    indulge commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
examples
  • sich gütlich tun an (dative (case) | Dativdat)
    indulge enjoy
    genießen
    indulge enjoy
    indulge enjoy
  • (etwas) gewähren
    indulge rare | seltenselten (grant)
    indulge rare | seltenselten (grant)
indulge
[inˈdʌldʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • trinken, ein Trinker sein
    indulge drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
    indulge drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • indulge syn → see „baby
    indulge syn → see „baby
  • indulge → see „mollycoddle
    indulge → see „mollycoddle
  • indulge → see „pamper
    indulge → see „pamper
  • indulge → see „spoil
    indulge → see „spoil
Ich bin nicht zu kurzfristigem Denken und zu einer Vogel-Strauß-Politik bereit.
I am not prepared to indulge in short-term thinking and bury my head in the sand.
Source: Europarl
In der Europäischen Union praktizieren wir einen Tierschutz.
In the European Union, we are indulging in animal protection.
Source: Europarl
Ich habe nicht gesagt, dass ich in naiven Optimismus verfallen will.
I have not said that I am indulging in blind optimism.
Source: Europarl
Du darfst dich nicht dem Trinken hingeben.
You must not indulge in drinking.
Source: Tatoeba
DP: Ich möchte nur noch ein klein bisschen mehr sagen, wenn ich darf.
DP: I've just got a little tiny bit more if you'll indulge me.
Source: TED
Das überrascht mich und ich habe den Eindruck, dass Sie sich damit nur selbst quälen.
That surprises me, because it seems to me that you are indulging in masochism.
Source: Europarl
Ich betreibe hier keine politische Metaphysik so ist die Lage.
I am not indulging in political metaphysics here – this is the reality of the situation.
Source: Europarl
Wir dürfen jedoch dem Pessimismus oder Defätismus nicht nachgeben.
However, we must not indulge in pessimism or defeatism.
Source: Europarl
Man muss ganz klar festhalten, dass hier mit Emotionen gearbeitet wird.
We need to be clear about the fact that people are indulging in emotional manipulation here.
Source: Europarl
Diese pyromanen Feuerwehrleute verdienen kein Vertrauen.
Fire-fighters who indulge in arson do not deserve our trust.
Source: Europarl
Zynismus wäre ein Leichtes, aber ich will ihm nicht verfallen.
Cynicism is an easy option and I will not indulge in it.
Source: Europarl
Es ist immer besser, das Übel dort zu bekämpfen, wo es auftritt, und nicht in Populismus zu machen.
It is always better to tackle the root of a problem than to indulge in populism.
Source: Europarl
Dies erfordert eine härtere Gangart als wir sie bisher eingeschlagen haben.
That requires much tougher action than we have been prepared to indulge in up to now.
Source: Europarl
Ich versuche nur, mich jeder Demagogie zu enthalten.
It is just that I am trying not to indulge in demagoguery.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!