German-English translation for "Gürtel"

"Gürtel" English translation

Gürtel
[ˈgʏrtəl]Maskulinum | masculine m <Gürtels; Gürtel>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • belt
    Gürtel Kleider-, Ledergürtel etc
    Gürtel Kleider-, Ledergürtel etc
examples
  • den Gürtel enger schnallen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to tighten one’s belt
    den Gürtel enger schnallen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • den Gürtel weiter machen
    to loosen one’s belt
    den Gürtel weiter machen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Gürtel umbinden
    to put on a belt
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Gürtel umbinden
  • hide examplesshow examples
  • belt
    Gürtel Rundstreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    girdle
    Gürtel Rundstreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gürtel Rundstreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • ein Gürtel von Anlagen zieht sich rings um die Stadt
    a belt of parks encircles the city
    ein Gürtel von Anlagen zieht sich rings um die Stadt
  • zone
    Gürtel Geografie | geographyGEOG
    Gürtel Geografie | geographyGEOG
  • girdle
    Gürtel Medizin | medicineMED Hüftgegend
    Gürtel Medizin | medicineMED Hüftgegend
  • cingulum
    Gürtel Zoologie | zoologyZOOL gürtelartige Zeichnung
    Gürtel Zoologie | zoologyZOOL gürtelartige Zeichnung
  • cingulum
    Gürtel katholisch | CatholicKATH des Priesters
    Gürtel katholisch | CatholicKATH des Priesters
examples
  • der Gürtel des Orion Astronomie | astronomyASTRON
    the belt of Orion
    der Gürtel des Orion Astronomie | astronomyASTRON
examples
  • Gürtel der Venus Mythologie | mythologyMYTH
    cestus (oder | orod girdle) of Venus
    Gürtel der Venus Mythologie | mythologyMYTH
examples
  • den Gürtel lösen (oder | orod zerreißen) als Symbol der Jungfräulichkeit poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    den Gürtel lösen (oder | orod zerreißen) als Symbol der Jungfräulichkeit poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • Gürtel der Keuschheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gürtel der Keuschheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
den Gürtel [Bund] enger [weiter] schnallen
to tighten [to let out] the belt [waistband]
den Gürtel [Bund] enger [weiter] schnallen
seinen Gürtel ein Loch enger schnallen
to tighten one’s belt (a notch)
seinen Gürtel ein Loch enger schnallen
die Weite der Jacke wird im Rücken durch einen Gürtel zusammengehalten
the width of the jacket is drawn together by a belt at the back
die Weite der Jacke wird im Rücken durch einen Gürtel zusammengehalten
die Hose mit einem Gürtel zusammenhalten
to hold the trousers together with a belt
die Hose mit einem Gürtel zusammenhalten
This belt fits me too tightly.
Dieser Gürtel sitzt zu eng.
Source: Tatoeba
Tom asked me where I bought my belt.
Tom fragte mich, wo ich meinen Gürtel gekauft habe.
Source: Tatoeba
The red belt makes her black dress look even better.
Der rote Gürtel bringt ihr rotes Kleid noch mehr zur Geltung.
Source: Tatoeba
The red belt makes her black dress look even better.
Der rote Gürtel lässt ihr rotes Kleid noch besser aussehen.
Source: Tatoeba
She wore a pink belt that was as ugly as it was expensive.
Sie trug einen rosa Gürtel, der genauso teuer wie hässlich war.
Source: Tatoeba
I like the one with a white belt.
Ich mag den mit dem weißen Gürtel.
Source: Tatoeba
We cannot just call on the other institutions to tighten their belts.
Wir können nicht nur von den anderen Institutionen fordern, den Gürtel enger zu schnallen.
Source: Europarl
You cannot ask a skeleton to tighten its belt.
Von einem Skelett kann man nicht verlangen, den Gürtel enger zu schnallen.
Source: Europarl
In these times of fiscal austerity, it seems to me that this is indeed necessary.
In Zeiten, in denen wir den Gürtel enger schnallen müssen, scheint mir dies wirklich notwendig.
Source: Europarl
We can tighten belts without closing our eyes to common challenges.
Wir können den Gürtel enger schnallen, ohne uns gemeinsamen Herausforderungen zu verschließen.
Source: Europarl
Even the green belt is under threat.
Sogar der grüne Gürtel ist bedroht.
Source: Europarl
The belt also preserves Hiawatha s status ’ as the confederation s forefather ’.
Zudem bewahrt der Gürtel den Status von Hiawatha als Gründungsvater des Irokesenbundes.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!