German-English translation for "heben"

"heben" English translation

heben
[ˈheːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <hebt; hob; gehoben; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lift
    heben Gewicht, Last etc
    heben Gewicht, Last etc
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Bruch heben
    to rupture oneself (by liftingetwas | something sth)
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Bruch heben
  • ein Auto heben
    to jack up a car
    ein Auto heben
  • sie hoben den Sieger auf die Schultern
    they lifted the winner onto their shoulders
    sie hoben den Sieger auf die Schultern
  • hide examplesshow examples
  • raise
    heben Füße, Arm, Blick etc
    heben Füße, Arm, Blick etc
examples
  • lift
    heben Schiff etc
    heben Schiff etc
  • auch | alsoa. raise
    heben Wrack
    heben Wrack
examples
  • improve
    heben Lebensstandard, Niveau, Ansehen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    raise
    heben Lebensstandard, Niveau, Ansehen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heben Lebensstandard, Niveau, Ansehen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • increase
    heben Wohlstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heben Wohlstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • enhance
    heben Aussehen, Wirkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    accentuate
    heben Aussehen, Wirkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heben Aussehen, Wirkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • einen heben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to down one
    to take a snorter amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einen heben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hebt gern einen
    he likes to have a glass
    er hebt gern einen
  • er will noch einen heben gehen
    he wants to go for a drink
    er will noch einen heben gehen
  • lift
    heben Mode | fashionMODE
    heben Mode | fashionMODE
examples
  • hoist
    heben Technik | engineeringTECH hochwinden
    heben Technik | engineeringTECH hochwinden
  • crane up
    heben Technik | engineeringTECH hochwinden, mit Kran
    heben Technik | engineeringTECH hochwinden, mit Kran
  • lift
    heben Sport | sportsSPORT
    heben Sport | sportsSPORT
examples
  • Gewichte heben
    to lift weights
    Gewichte heben
  • den Ball über das Tor heben
    to lift the ball over the goal
    den Ball über das Tor heben
  • hold
    heben halten süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    heben halten süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
heben
[ˈheːbən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • es hebt mich, wenn ich an das Essen denke in Wendungen wie, mir wird übel
    the very thought of food makes me feel sick
    es hebt mich, wenn ich an das Essen denke in Wendungen wie, mir wird übel
  • es hebt mich, wenn ich Blut sehe
    the sight of blood turns my stomach
    es hebt mich, wenn ich Blut sehe
heben
[ˈheːbən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • improve
    heben von Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heben von Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • increase
    heben von Wohlstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heben von Wohlstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • elevate
    heben Geologie | geologyGEOL von Erdboden
    swell
    heben Geologie | geologyGEOL von Erdboden
    heben Geologie | geologyGEOL von Erdboden
heben
Neutrum | neuter n <Hebens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • weight lifting
    heben Sport | sportsSPORT
    heben Sport | sportsSPORT
  • auch | alsoa. weight-lifting britisches Englisch | British EnglishBr
    heben Sport | sportsSPORT
    heben Sport | sportsSPORT
sich (Dativ | dative (case)dat) einen genehmigen, einen heben
to have a quick one
sich (Dativ | dative (case)dat) einen genehmigen, einen heben
die Moral heben [zersetzen]
to improve [to undermine] morale
die Moral heben [zersetzen]
jemanden in den Sattel heben
to hoistjemand | somebody sb into the saddle
jemanden in den Sattel heben
seine Leistungen heben sich von denen der anderen ab
his work stands out from that of the others
seine Leistungen heben sich von denen der anderen ab
eine Last abwerfen [aufladen, heben, tragen]
to throw off (oder | orod down) [to load up, to lift, to carry] a load
eine Last abwerfen [aufladen, heben, tragen]
Sie heben ab
it is your cut
Sie heben ab
sich (Dativ | dative (case)dat) einen Bruch heben (oder | orod zuziehen)
to rupture oneself
sich (Dativ | dative (case)dat) einen Bruch heben (oder | orod zuziehen)
jemanden aus dem Sattel heben
to unsaddle (oder | orod unhorse)jemand | somebody sb
jemanden aus dem Sattel heben
einen Schatz heben
einen Schatz heben
die Lider heben [senken]
to raise [to lower] ones eyelids
die Lider heben [senken]
aus den Angeln heben
to unhinge, to take off its hinges
aus den Angeln heben
den Blick heben [senken]
to raise [to lower] one’s eyes
den Blick heben [senken]
mit einem Derrickkran heben
to derrick
mit einem Derrickkran heben
etwas mit dem Kran heben (oder | orod hochwinden)
to hoistetwas | something sth with a crane
etwas mit dem Kran heben (oder | orod hochwinden)
jemanden [etwas] in den Himmel heben
to praisejemand | somebody sb [sth] to the skies
jemanden [etwas] in den Himmel heben
die Welt aus den Angeln heben
to shake the world to its foundations, to turn the world upside down
die Welt aus den Angeln heben
jemanden in den Sattel heben
to launchjemand | somebody sb
jemanden in den Sattel heben
jemanden aus dem Sattel heben
to dismountjemand | somebody sb
jemanden aus dem Sattel heben
jemanden aus dem Sattel heben
to oustjemand | somebody sb
jemanden aus dem Sattel heben
Some have also put forward the disadvantages.
Einige von Ihnen heben auch die Nachteile hervor.
Source: Europarl
The impetuous fury of the entering gust nearly lifted us from our feet.
Die ungeheure Wut des hereinstürmenden Orkans hob uns fast vom Boden empor.
Source: Books
Gregor drew his head back from the door and lifted it towards his father.
Gregor zog den Kopf von der Tür zurück und hob ihn gegen den Vater.
Source: Books
I do not wish to raise this at the level of the European Union.
Ich würde dies nicht auf die Ebene der Europäischen Union heben.
Source: Europarl
Twitter users reacted by highlighting the controversial features of the bill
Twitter Nutzer hoben die kontroversen Bestandteile des Gesetzes hervor
Source: GlobalVoices
Several factors distinguish members of this group from the rest of the Iranian electorate.
Mehrere Faktoren heben die Mitglieder dieser Gruppe vom dem Rest der iranischen Wählerschaft ab.
Source: News-Commentary
Its internal debates highlighted two problems of the potential monetary union.
In den internen Debatten hob man zwei Probleme einer möglichen Währungsunion hervor.
Source: News-Commentary
Trumpet Micro News (喇叭微新聞's highlights this popular discussion thread:
Trumpet Micro Nachrichten ('s hebt diesen beliebten Diskussionsthread hervor:
Source: GlobalVoices
You were the first to raise your hand, Mr Schulz, you were the quickest.
Der Erste, der die Hand hob, waren Sie, Herr Schulz, Sie waren der Schnellste.
Source: Europarl
He raised both hands and spread out all his fingers.
Er hob die Hände und spreizte alle Finger.
Source: Books
Her breathing now imperceptibly raised the cotton covering.
Ihre Atemzüge hoben und senkten die wollene Bettdecke kaum merkbar.
Source: Books
I must emphasise the importance of Mr Gawronski's report.
Ich hebe hervor, dass Herr Gawronski mit diesem Bericht eine wichtige Arbeit geleistet hat.
Source: Europarl
Will he be able to say anything against the ones who placed him in this position?
Wird er auch etwas gegen diejenigen sagen können, die ihn in dieses Amt gehoben haben?
Source: GlobalVoices
One argument emphasizes the links between fiscal and monetary policy.
Ein Argument hebt die Zusammenhänge zwischen Finanz- und Währungspolitik hervor.
Source: News-Commentary
Then I just pick things up.
Ich hebe einfach Sachen vom Boden auf.
Source: TED
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
Du musst deine Hand heben, wenn du in der Sitzung etwas sagen willst.
Source: Tatoeba
The vulture funds have raised greed to a new level.
Die Aasgeier-Fonds haben die Gier auf ein neues Niveau gehoben.
Source: News-Commentary
Aside from the fact that it could lift up their morale.
Ganz abgesehen von der Tatsache, dass es ihre Moral heben könnte.
Source: GlobalVoices
They stress that each country should decide separately on its involvement.
Dabei heben sie hervor, daß jedes Land gesondert über seine Beteiligung entscheidet.
Source: Europarl
At the same moment old Carlo barked joyfully.
In demselben Augenblick hob auch der alte Carlo an freudig zu bellen.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!