German-English translation for "qualitaets preis verhaeltnis"

"qualitaets preis verhaeltnis" English translation

Did you mean …preis, pries, Yellow Press or Lohn-Preis-Spirale?
Preis-Leistungs-Verhältnis
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • value for money
    Preis-Leistungs-Verhältnis
    Preis-Leistungs-Verhältnis
  • price-performance ratio
    Preis-Leistungs-Verhältnis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Preis-Leistungs-Verhältnis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
examples
  • ein ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis bieten
    to offer excellent value for money
    ein ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis bieten
prey
[prei]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Raubmasculine | Maskulinum m
    prey victim of predator
    Beute(tierneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    prey victim of predator
    Opferneuter | Neutrum n
    prey victim of predator
    prey victim of predator
  • räuberisches Verhalten
    prey behaviour of predator
    prey behaviour of predator
examples
  • Opferneuter | Neutrum n
    prey victim figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Beutefeminine | Femininum f
    prey victim figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    prey victim figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to become (or | oderod fallor | oder od be) an easy prey tosomebody | jemand sb
    jemandem leicht zum Opfer fallen
    to become (or | oderod fallor | oder od be) an easy prey tosomebody | jemand sb
  • to fall a prey to circumstances
    ein Opfer der Verhältnisse werden
    to fall a prey to circumstances
  • Raubmasculine | Maskulinum m
    prey or | oderod bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL spoils, booty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Beutefeminine | Femininum f
    prey or | oderod bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL spoils, booty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    prey or | oderod bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL spoils, booty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
prey
[prei]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (on, upon) hunt
    Jagd machen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    erbeuten (accusative (case) | Akkusativakk)
    (on, upon) hunt
  • berauben, ausbeuten, -nützen, -saugen (on, uponaccusative (case) | Akkusativ akk)
    prey exploit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    prey exploit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • fressen, nagen, zehren (upon andative (case) | Dativ dat)
    prey nag, weigh upon figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    prey nag, weigh upon figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples

  • price
    Preis für Waren
    Preis für Waren
examples
  • hohe [niedrige] Preise
    high [lowoder | or od cheap] prices
    hohe [niedrige] Preise
  • stabile [feste] Preise
    stable [fixed] prices
    stabile [feste] Preise
  • äußerster Preis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    lowest price, rock-bottom price
    bedrock price amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    äußerster Preis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • hide examplesshow examples
  • charge(sPlural | plural pl)
    Preis für Dienstleistungen etc
    price
    Preis für Dienstleistungen etc
    Preis für Dienstleistungen etc
examples
  • einen hohen Preis füretwas | something etwas verlangen
    to charge (oder | orod ask) a high price foretwas | something sth
    einen hohen Preis füretwas | something etwas verlangen
  • fee
    Preis Gebühr, Honorar
    charge
    Preis Gebühr, Honorar
    Preis Gebühr, Honorar
  • fare
    Preis Fahrpreis
    Preis Fahrpreis
  • price
    Preis Betrag, Summe
    sum
    Preis Betrag, Summe
    amount
    Preis Betrag, Summe
    Preis Betrag, Summe
examples
examples
  • quotation
    Preis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Notierung, Preisangabe
    price
    Preis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Notierung, Preisangabe
    Preis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Notierung, Preisangabe
  • value
    Preis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wert
    price
    Preis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wert
    worth
    Preis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wert
    Preis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wert
  • prize
    Preis Ehrenpreis
    award
    Preis Ehrenpreis
    Preis Ehrenpreis
examples
  • (moneyoder | or od cash) prize
    Preis Geldpreis
    Preis Geldpreis
  • reward
    Preis Prämie, Kopfpreis
    price
    Preis Prämie, Kopfpreis
    Preis Prämie, Kopfpreis
examples
  • prize
    Preis Sport | sportsSPORT
    Preis Sport | sportsSPORT
  • trophy
    Preis Sport | sportsSPORT Trophäe
    Preis Sport | sportsSPORT Trophäe
  • cup
    Preis Sport | sportsSPORT Pokal
    Preis Sport | sportsSPORT Pokal
examples
  • um einen Preis ringen (oder | orod kämpfen)
    to compete for a prize
    um einen Preis ringen (oder | orod kämpfen)
  • Prize
    Preis Sport | sportsSPORT Veranstaltung
    Prix
    Preis Sport | sportsSPORT Veranstaltung
    Preis Sport | sportsSPORT Veranstaltung
examples
  • Preis der Nationen
    Nations Cup
    Preis der Nationen
  • praise
    Preis literarisch | literaryliter
    eulogy
    Preis literarisch | literaryliter
    Preis literarisch | literaryliter
examples
  • praise
    Preis Religion | religionREL
    glory
    Preis Religion | religionREL
    Preis Religion | religionREL
examples
  • Gott sei Ehr’ und Preis!
    hono(u)r and glory be to God!
    Gott sei Ehr’ und Preis!
Qualität
[kvaliˈtɛːt]Femininum | feminine f <Qualität; Qualitäten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • quality
    Qualität Art, Beschaffenheit <nurSingular | singular sg>
    Qualität Art, Beschaffenheit <nurSingular | singular sg>
examples
  • quality
    Qualität gute Eigenschaft, Fähigkeit <meistPlural | plural pl>
    Qualität gute Eigenschaft, Fähigkeit <meistPlural | plural pl>
examples
  • menschliche [fachliche] Qualitäten <meistPlural | plural pl>
    humane [professional] qualities
    menschliche [fachliche] Qualitäten <meistPlural | plural pl>
  • auch er [sie] hat seine [ihre] Qualitäten <meistPlural | plural pl>
    even he [she] has his [her] qualities (oder | orod good points)
    auch er [sie] hat seine [ihre] Qualitäten <meistPlural | plural pl>
  • seine Qualitäten beweisen <meistPlural | plural pl>
    to display one’s qualities, to show one’s good points
    seine Qualitäten beweisen <meistPlural | plural pl>
  • quality
    Qualität besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertstufe, Güteklasse
    grade
    Qualität besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertstufe, Güteklasse
    Qualität besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertstufe, Güteklasse
examples
  • Waren erster [zweiter] Qualität
    first-class (oder | orod first-rate, grade A) [second-class (oder | orod -rate) grade B] goods
    Waren erster [zweiter] Qualität
  • bessere [mindere] Qualität
    superior [inferior] quality
    bessere [mindere] Qualität
  • der Kaffee ist von bester [schlechter] Qualität
    the coffee is top [poor] quality
    der Kaffee ist von bester [schlechter] Qualität
  • quality
    Qualität besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gute Qualität
    Qualität besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gute Qualität
examples
  • das ist Qualität!
    that’s quality (for you)!
    das ist Qualität!
  • dieser Name bürgt für Qualität
    this name is a guarantee of quality
    dieser Name bürgt für Qualität
  • Qualität und Sicherheit
    quality and safety
    Qualität und Sicherheit
  • kind
    Qualität Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sorte
    sort
    Qualität Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sorte
    description
    Qualität Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sorte
    Qualität Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sorte
  • quality
    Qualität Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Qualität Sprachwissenschaft | linguisticsLING
examples
Qual.
Abkürzung | abbreviation abk (= Qualität)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • qual.
    Qual.
    Qual.
verdruckst
[-ˈdrʊkst]Adjektiv | adjective adj <verdruckster; verdruckstest>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hesitant
    verdruckst Mensch, Benehmen
    verdruckst Mensch, Benehmen
  • secret
    verdruckst verheimlicht
    verdruckst verheimlicht
examples
verdruckst
[-ˈdrʊkst]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hesitantly
    verdruckst sich benehmen, äußern
    verdruckst sich benehmen, äußern
kameradschaftlich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
kameradschaftlich
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Untermietverhältnis
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • subtenancy
    Untermiet(s)verhältnis
    Untermiet(s)verhältnis
Verhältnis
[-ˈhɛltnɪs]Neutrum | neuter n <Verhältnisses; Verhältnisse>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • relationship, relationsPlural | plural pl
    Verhältnis zwischen Menschen, Staaten etc
    Verhältnis zwischen Menschen, Staaten etc
examples
examples
  • (verwandtschaftliches) Verhältnis
    (family) relation(ship)
    (verwandtschaftliches) Verhältnis
  • in welchem Verhältnis stehe ich zur Frau meines Bruders?
    what is my relationship with (oder | orod how am I related to) my brother’s wife?
    in welchem Verhältnis stehe ich zur Frau meines Bruders?
  • proportion
    Verhältnis vergleichbare Beziehung
    relation
    Verhältnis vergleichbare Beziehung
    Verhältnis vergleichbare Beziehung
examples
  • im Verhältnis zu
    in proportion (oder | orod relation) to
    im Verhältnis zu
  • im Verhältnis zu im Vergleich zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    in comparison with, compared with (oder | orod to)
    im Verhältnis zu im Vergleich zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • im Verhältnis zur geleisteten Arbeit ist der Lohn zu gering
    the wages are too low in proportion (oder | orod relation) to the work done
    im Verhältnis zur geleisteten Arbeit ist der Lohn zu gering
  • hide examplesshow examples
  • conditions
    Verhältnis Bedingungen, Gegebenheiten <Plural | pluralpl>
    circumstances
    Verhältnis Bedingungen, Gegebenheiten <Plural | pluralpl>
    Verhältnis Bedingungen, Gegebenheiten <Plural | pluralpl>
  • Verhältnis → see „klar
    Verhältnis → see „klar
examples
  • sich den augenblicklichen [örtlichen] Verhältnissen anpassen <Plural | pluralpl>
    to adapt to the conditions of the moment [of one’s environment]
    sich den augenblicklichen [örtlichen] Verhältnissen anpassen <Plural | pluralpl>
  • in ärmlichen Verhältnissen leben <Plural | pluralpl>
    to live in poor circumstances
    in ärmlichen Verhältnissen leben <Plural | pluralpl>
  • unter den (gegebenen) Verhältnisn <Plural | pluralpl>
    under the circumstances
    unter den (gegebenen) Verhältnisn <Plural | pluralpl>
examples
  • (finanzielle) Verhältnisse
    (financial) circumstances
    (finanzielle) Verhältnisse
  • (finanzielle) Verhältnisse Vermögenslage
    (financial) circumstances, means
    (finanzielle) Verhältnisse Vermögenslage
  • in gesicherten Verhältnissen leben
    in gesicherten Verhältnissen leben
  • hide examplesshow examples
  • circumstances
    Verhältnis äußere Umstände <Plural | pluralpl>
    Verhältnis äußere Umstände <Plural | pluralpl>
examples
  • affair
    Verhältnis Liebesverhältnis umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Verhältnis Liebesverhältnis umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • er hat mit der Frau des Nachbarn ein Verhältnis
    he is having an affair (, is carrying on) with his neighbo(u)r’s wife
    er hat mit der Frau des Nachbarn ein Verhältnis
  • ein Verhältnis eingehen [lösen]
    to start [to break off] an affair
    ein Verhältnis eingehen [lösen]
  • mistress
    Verhältnis Geliebte umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Verhältnis Geliebte umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ratio
    Verhältnis besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahlenverhältnis
    proportion
    Verhältnis besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahlenverhältnis
    Verhältnis besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahlenverhältnis
examples
  • inneres [zusammengesetztes] Verhältnis
    inner [compound] ratio
    inneres [zusammengesetztes] Verhältnis
  • arithmetisches [geometrisches] Verhältnis
    arithmetic(al) [geometric(al)] ratio
    arithmetisches [geometrisches] Verhältnis
  • die Strecken haben das (oder | orod stehen im) Verhältnis 1: 4
    the lines have (oder | orod are in) a ratio of 1: 4
    die Strecken haben das (oder | orod stehen im) Verhältnis 1: 4
  • hide examplesshow examples
verwandtschaftlich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • relational
    verwandtschaftlich
    verwandtschaftlich
examples