German-English translation for "zueinander"
"zueinander" English translation
zwischen seinen Forderungen und seinen Leistungen besteht ein schreiendes Missverhältnis, seine Forderungen und seine Leistungen stehen in einem schreienden Missverhältnis zueinander
his demands are completely out of proportion with his achievements
zwischen seinen Forderungen und seinen Leistungen besteht ein schreiendes Missverhältnis, seine Forderungen und seine Leistungen stehen in einem schreienden Missverhältnis zueinander
rechtwinkelig zueinander stehen, rechtwinkelig angeordnet sein
die beiden Länder stehen in freundschaftlichem Verhältnis zueinander ( miteinander)
die beiden Länder stehen in freundschaftlichem Verhältnis zueinander ( miteinander)
the members of the proportion are in inverse ratio to each other
die Seiten der Proportion stehen im umgekehrten Verhältnis zueinander
senkrecht zueinander
perpendicular to one another
senkrecht zueinander
The two partnerships are not in opposition to one another; they are complementary.
Die beiden Partnerschaften stehen nicht im Widerspruch zueinander, sie ergänzen einander.
Source: Europarl
Both issues are closely linked.
Beide Phänomene stehen in engem Zusammenhang zueinander.
Source: Europarl
We therefore need confidence, and trust in each other as befits its Latin roots.
Wir brauchen also Vertrauen zueinander gemäß unseren lateinischen Wurzeln.
Source: Europarl
I feel that we need to be very honest with one another on this matter.
Meiner Ansicht nach müssen wir in dieser Frage ganz ehrlich zueinander sein.
Source: Europarl
Service providers may compete among themselves, but they do not have to.
Anbieter können im Wettbewerb zueinander stehen, müssen es aber nicht.
Source: Europarl
Despite two and a half years of discussion, the camps are diametrically opposed to each other.
Trotz zweieinhalbjähriger Diskussionen stehen die Lager im diametralen Gegensatz zueinander.
Source: Europarl
Source
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups