German-English translation for "Baumwolle verspinne"

"Baumwolle verspinne" English translation

Baumwolle
Femininum | feminine f <Baumwolle; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cotton
    Baumwolle Textilindustrie | textilesTEX
    Baumwolle Textilindustrie | textilesTEX
examples
  • aus Baumwolle
    (made of) cotton
    aus Baumwolle
  • rohe [ungereinigte] Baumwolle
    raw [gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS grey britisches Englisch | British EnglishBr cotton
    rohe [ungereinigte] Baumwolle
  • kurzstapelige Baumwolle
    short-staple cotton
    kurzstapelige Baumwolle
  • cotton
    Baumwolle Botanik | botanyBOT Gattg Gossypium
    Baumwolle Botanik | botanyBOT Gattg Gossypium
verspinnen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • spin
    verspinnen Baumwolle, Flachs etc
    verspinnen Baumwolle, Flachs etc
  • use (etwas | somethingsth) up (in spinning)
    verspinnen beim Spinnen verbrauchen
    verspinnen beim Spinnen verbrauchen
verspinnen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sich verspinnen von Seidenraupe, Spinne etc → see „einspinnen
    sich verspinnen von Seidenraupe, Spinne etc → see „einspinnen
examples
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verspinnen in einen Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to become wrapped up in (oder | orod preoccupied with)etwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verspinnen in einen Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
bewickeln
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wind, bind, wrap (etwas | somethingsth) (round)
    bewickeln
    bewickeln
examples
  • wrap
    bewickeln Medizin | medicineMED Arm, Schiene
    bewickeln Medizin | medicineMED Arm, Schiene
  • spool
    bewickeln Textilindustrie | textilesTEX in der Spinnerei
    wind
    bewickeln Textilindustrie | textilesTEX in der Spinnerei
    bewickeln Textilindustrie | textilesTEX in der Spinnerei
baumwollen
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cotton (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    baumwollen
    baumwollen
Hochland-Baumwolle
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • upland (auch | alsoa. Upland) cotton
    Hochland-Baumwolle Botanik | botanyBOT Gossypium hirsutum
    auch | alsoa. American upland cotton
    Hochland-Baumwolle Botanik | botanyBOT Gossypium hirsutum
    Hochland-Baumwolle Botanik | botanyBOT Gossypium hirsutum
Samt
Maskulinum | masculine m <Samt(e)s; Samte>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • velvet
    Samt Textilindustrie | textilesTEX
    pile fabric
    Samt Textilindustrie | textilesTEX
    Samt Textilindustrie | textilesTEX
examples
Wolle
[ˈvɔlə]Femininum | feminine f <Wolle; für Wollarten Wollen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wool
    Wolle Garnart
    Wolle Garnart
examples
  • weiche [harte, raue, gefärbte, ungefärbte, gebleichte, ungebleichte] Wolle
    soft [hard, rough, dyed, undyedoder | or od natural, bleached, unbleached] wool
    weiche [harte, raue, gefärbte, ungefärbte, gebleichte, ungebleichte] Wolle
  • reine Wolle
    pure wool
    reine Wolle
  • Wolle von Schafen
    sheep’s wool
    Wolle von Schafen
  • hide examplesshow examples
  • mop
    Wolle langes, ungepflegtes Haar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Wolle langes, ungepflegtes Haar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • frizzy hair
    Wolle kurzes, krauses Haar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Wolle kurzes, krauses Haar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • jemanden in die Wolle bringen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to enrage (oder | orod infuriate)jemand | somebody sb, to makejemand | somebody sb furious
    jemanden in die Wolle bringen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • in der Wolle sitzen
    to be in clover (oder | orod in the pink)
    in der Wolle sitzen
  • sie geraten sich ständig in die Wolle
    they are constantly quarrel(l)ing, they are always at loggerheads
    sie geraten sich ständig in die Wolle
  • hide examplesshow examples
  • fur
    Wolle Jagd | huntingJAGD eines Hasen etc
    coat
    Wolle Jagd | huntingJAGD eines Hasen etc
    Wolle Jagd | huntingJAGD eines Hasen etc
  • down
    Wolle Botanik | botanyBOT von Pflanzen etc
    fur
    Wolle Botanik | botanyBOT von Pflanzen etc
    pappus
    Wolle Botanik | botanyBOT von Pflanzen etc
    Wolle Botanik | botanyBOT von Pflanzen etc
  • cotton
    Wolle Botanik | botanyBOT der Baumwolle
    Wolle Botanik | botanyBOT der Baumwolle
  • shavingsPlural | plural pl
    Wolle Metallurgie | metallurgyMETALL Stahlspäne
    Wolle Metallurgie | metallurgyMETALL Stahlspäne
Geschäft
[-ˈʃɛft]Neutrum | neuter n <Geschäft(e)s; Geschäfte>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • business
    Geschäft Abschluss
    Geschäft Abschluss
examples
  • das Geschäft geht gut
    business is good
    das Geschäft geht gut
  • das Geschäft floriert
    business is booming
    das Geschäft floriert
  • wie gehen die Geschäfte?
    how’s business?
    wie gehen die Geschäfte?
  • hide examplesshow examples
examples
examples
  • business
    Geschäft Angelegenheit, Aufgabe
    affair
    Geschäft Angelegenheit, Aufgabe
    matter
    Geschäft Angelegenheit, Aufgabe
    Geschäft Angelegenheit, Aufgabe
examples
  • work
    Geschäft Arbeit
    Geschäft Arbeit
examples
  • duty
    Geschäft Pflicht
    function
    Geschäft Pflicht
    Geschäft Pflicht
examples
  • die häuslichen Geschäfte
    the domestic (oder | orod household) duties
    die häuslichen Geschäfte
  • business
    Geschäft Firma, Unternehmen
    firm
    Geschäft Firma, Unternehmen
    enterprise
    Geschäft Firma, Unternehmen
    undertaking
    Geschäft Firma, Unternehmen
    Geschäft Firma, Unternehmen
examples
  • ein altrenommiertes Geschäft
    a long-established firm
    ein altrenommiertes Geschäft
  • ein gut gehendes Geschäft
    a flourishing business, a going concern
    ein gut gehendes Geschäft
  • ein Geschäft führen (oder | orod leiten)
    to be in charge of (oder | orod manage) a business (oder | orod company)
    ein Geschäft führen (oder | orod leiten)
  • shop
    Geschäft Laden
    Geschäft Laden
  • store besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Geschäft
    Geschäft
examples
  • ein Geschäft eröffnen (oder | orod anfangen)
    to open a shop (store besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    ein Geschäft eröffnen (oder | orod anfangen)
  • ein Geschäft haben
    to own a shop (store besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    ein Geschäft haben
  • office
    Geschäft Büro
    Geschäft Büro
examples
  • ich gehe heute nicht ins Geschäft
    I am not going to the office today
    ich gehe heute nicht ins Geschäft
examples
  • sein Geschäft verrichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    sein Geschäft verrichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
  • ein kleines [großes] Geschäft
    a number one [number two]
    ein kleines [großes] Geschäft
Stoff
[ʃtɔf]Maskulinum | masculine m <Stoff(e)s; Stoffe>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • seidene [wollene, baumwollene] Stoffe
    silk [wool(l)en, cotton] fabrics (oder | orod materialSingular | singular sg)
    seidene [wollene, baumwollene] Stoffe
  • Stoff weben [drapieren]
    to weave [to drape] fabric
    Stoff weben [drapieren]
  • Stoff zuschneiden
    to cut out a pattern, to cut out material (tooder | or od from a pattern)
    Stoff zuschneiden
  • hide examplesshow examples
  • substance
    Stoff besonders Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
    matter
    Stoff besonders Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
    body
    Stoff besonders Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
    Stoff besonders Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
  • base material
    Stoff besonders Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Grundstoff
    Stoff besonders Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Grundstoff
  • agent
    Stoff besonders Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Wirkstoff
    Stoff besonders Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Wirkstoff
  • schädlicher Stoff → see „Schadstoff
    schädlicher Stoff → see „Schadstoff
  • Stoff → see „kinetisch
    Stoff → see „kinetisch
examples
  • [an]organische Stoffe
    [in]organic substances
    [an]organische Stoffe
  • pflanzliche [tierische] Stoffe
    vegetable [animal] substances (oder | orod matter)
    pflanzliche [tierische] Stoffe
  • feste [gasförmige, flüssige] Stoffe
    solid [gaseous, liquid] substances
    feste [gasförmige, flüssige] Stoffe
  • matter
    Stoff Philosophie | philosophyPHIL Materie
    Stoff Philosophie | philosophyPHIL Materie
examples
  • material
    Stoff Material
    Stoff Material
examples
  • Glas ist ein spröder Stoff
    glass is a brittle material
    Glas ist ein spröder Stoff
  • er ist aus anderem Stoff gemacht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is made of different stuff
    er ist aus anderem Stoff gemacht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • material
    Stoff geistiges Material
    Stoff geistiges Material
examples
  • subject (matter)
    Stoff besonders Literatur
    Stoff besonders Literatur
examples
  • (the) hard stuff
    Stoff Bier, Schnaps etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Stoff Bier, Schnaps etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • booze
    Stoff
    Stoff
  • stuff
    Stoff Rauschgift Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    shit
    Stoff Rauschgift Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Stoff Rauschgift Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl

examples
examples
examples
  • am Anfang der Seite
    at the top of the page
    am Anfang der Seite
  • am Anfang des Festzuges
    at the head of the procession
    am Anfang des Festzuges
  • beginning(sPlural | plural pl)
    Anfang Ursprung <meistPlural | plural pl>
    origin(sPlural | plural pl)
    Anfang Ursprung <meistPlural | plural pl>
    Anfang Ursprung <meistPlural | plural pl>
examples
  • die Anfänge des Lebens <meistPlural | plural pl>
    the origins of life
    die Anfänge des Lebens <meistPlural | plural pl>
  • die Anfänge der Geschichte <meistPlural | plural pl>
    die Anfänge der Geschichte <meistPlural | plural pl>
  • diese Entwicklung hatte ihren Anfang in <meistPlural | plural pl>
    this development had its origins in
    diese Entwicklung hatte ihren Anfang in <meistPlural | plural pl>
  • beginnings, rudiments, (first) elements
    Anfang Anfangsgründe <Plural | pluralpl>
    Anfang Anfangsgründe <Plural | pluralpl>
examples
  • die Anfänge der Wissenschaft <Plural | pluralpl>
    the rudiments of science
    die Anfänge der Wissenschaft <Plural | pluralpl>
  • ich bin über die Anfänge nicht hinausgekommen (oder | orod in den Anfängen stecken geblieben) <Plural | pluralpl>
    I never got past the rudiments
    ich bin über die Anfänge nicht hinausgekommen (oder | orod in den Anfängen stecken geblieben) <Plural | pluralpl>
  • noch in den Anfängen stecken <Plural | pluralpl>
    to be in its infancy
    noch in den Anfängen stecken <Plural | pluralpl>
  • warp end
    Anfang Technik | engineeringTECH Weberei
    Anfang Technik | engineeringTECH Weberei
  • beginning
    Anfang einer Handarbeit, Bastelei
    foundation
    Anfang einer Handarbeit, Bastelei
    Anfang einer Handarbeit, Bastelei
  • cross heading
    Anfang BUCHDRUCK einer Annonce etc
    Anfang BUCHDRUCK einer Annonce etc
  • beginning
    Anfang Musik | musical termMUS
    Anfang Musik | musical termMUS
  • incipit
    Anfang Musik | musical termMUS Anfangsnoten in Verzeichnissen
    Anfang Musik | musical termMUS Anfangsnoten in Verzeichnissen
  • intonation
    Anfang Musik | musical termMUS Intonation
    Anfang Musik | musical termMUS Intonation