German-English translation for "Tod durch Folter"

"Tod durch Folter" English translation

Did you mean Tod?
foltern
[ˈfɔltərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemanden zu Tode foltern
    to torturejemand | somebody sb to death
    jemanden zu Tode foltern
  • put (jemand | somebodysb) on (oder | orod to) the rack, to rack (jemand | somebodysb)
    foltern auf der Folterbank
    foltern auf der Folterbank
  • torture
    foltern peinigen, quälen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    torment
    foltern peinigen, quälen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    agonize
    foltern peinigen, quälen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    foltern peinigen, quälen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • jemanden mit Fragen foltern
    to torturejemand | somebody sb with questions
    jemanden mit Fragen foltern
foltern
Neutrum | neuter n <Folterns>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Folter
[ˈfɔltər]Femininum | feminine f <Folter; Foltern>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sie erdachten grausame Foltern
    they devised cruel means of torture
    sie erdachten grausame Foltern
  • rack
    Folter Geschichte | historyHIST Folterbank
    Folter Geschichte | historyHIST Folterbank
examples
  • ein Geständnis von jemandem auf der Folter erzwingen
    to force a confession fromjemand | somebody sb by torture
    ein Geständnis von jemandem auf der Folter erzwingen
  • jemanden auf die Folter spannen
    to put (oder | orod stretch)jemand | somebody sb on the rack
    jemanden auf die Folter spannen
  • jemanden auf die Folter spannen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keepjemand | somebody sb on the rack (oder | orod on tenterhooks)
    to keepjemand | somebody sb in suspense, to tantalize (oder | orod torture, torment)jemand | somebody sb
    jemanden auf die Folter spannen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • torture
    Folter das Foltern
    torturing
    Folter das Foltern
    Folter das Foltern
  • torture
    Folter Pein, Qual figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    torment
    Folter Pein, Qual figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anguish
    Folter Pein, Qual figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Folter Pein, Qual figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
tod
[t(ɒ)d]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • on one’s tod British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    on one’s tod British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
tod
[t(ɒ)d]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • altes engl. Wollgewicht, meistens 28 lb = 12,7 kg
    tod wool weight
    tod wool weight
  • Ballenmasculine | Maskulinum m (Wolle, Heuet cetera, and so on | etc., und so weiter etc von etwa gleichem Gewicht wie 1)
    tod bale dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    tod bale dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Buschmasculine | Maskulinum m
    tod bush
    Gebüschneuter | Neutrum n
    tod bush
    buschiger Haufen
    tod bush
    tod bush
tod
[t(ɒ)d]noun | Substantiv s Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Fuchsmasculine | Maskulinum m
    tod fox
    tod fox
  • schlauer Fuchs, geriebener Bursche
    tod figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tod figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
tod-
zssgn

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • deadly
    tod- umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tod- umgangssprachlich | familiar, informalumg
Todes-
zssgn

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • capital
    Todes- Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Todes- Rechtswesen | legal term, lawJUR
Folterer
Maskulinum | masculine m <Folterers; Folterer>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

durch
[dʊrç]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • through
    durch hindurch
    thru amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    durch hindurch
    durch hindurch
  • durch → see „dick
    durch → see „dick
examples
  • across
    durch quer hindurch
    through
    durch quer hindurch
    durch quer hindurch
examples
  • by
    durch besonders im Passiv
    durch besonders im Passiv
examples
  • by, by way (oder | orod means) of, through
    durch mittels
    durch mittels
examples
  • owing to
    durch infolge von
    due to
    durch infolge von
    because of
    durch infolge von
    as a result of
    durch infolge von
    through
    durch infolge von
    durch infolge von
  • durch → see „Schaden
    durch → see „Schaden
examples
  • for, over, through(out), during
    durch zeitlich besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
    durch zeitlich besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
examples
  • divided by
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • over
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Brüchen
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Brüchen
examples
  • 15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    15 divided by 3
    15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • 15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    15 over 3
    15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
durch
[dʊrç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • through
    durch
    durch
examples
  • er [sie] ist bei mir unten durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have (oder | orod I am) done (oder | orod finished) with him [her], I am through with him [her]
    er [sie] ist bei mir unten durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • durch sein von Zug umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have already left (oder | orod passed through)
    durch sein von Zug umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • durch sein von Schuhsohlen, Hosenboden etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be worn out (oder | orod through)
    durch sein von Schuhsohlen, Hosenboden etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • durch sein von Prüfling umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be (oder | orod have got) through, to have passed
    durch sein von Prüfling umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
examples
…tod
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • death by …
    …tod Art zu sterben
    …tod Art zu sterben
examples