German-English translation for "spannen"

"spannen" English translation


  • put up, string (up), stretch
    spannen befestigen, aufspannen
    spannen befestigen, aufspannen
examples
examples
  • wir müssen noch die Zeltschnüre spannen
    we still have to tighten the guy ropes
    wir müssen noch die Zeltschnüre spannen
  • Gardinen spannen
    to stretch curtains
    Gardinen spannen
  • draw
    spannen Bogen, Bogensehne
    bend
    spannen Bogen, Bogensehne
    spannen Bogen, Bogensehne
examples
  • brace
    spannen Violinbogen etc
    tension
    spannen Violinbogen etc
    spannen Violinbogen etc
  • tense
    spannen Muskeln
    brace
    spannen Muskeln
    spannen Muskeln
  • strain
    spannen stärker
    spannen stärker
  • cock
    spannen Gewehr-, Revolverhahn, Kameraverschluss etc
    set
    spannen Gewehr-, Revolverhahn, Kameraverschluss etc
    spannen Gewehr-, Revolverhahn, Kameraverschluss etc
examples
  • etwas | somethingetwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen
    to put (oder | orod fit, mount)etwas | something sth onetwas | something sth
    etwas | somethingetwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen
  • Leinwand auf einen Rahmen spannen
    to put canvas on a frame
    Leinwand auf einen Rahmen spannen
  • neue Saiten auf eine Gitarre spannen
    to put new strings on (oder | orod to restring) a guitar
    neue Saiten auf eine Gitarre spannen
  • hide examplesshow examples
examples
  • etwas | somethingetwas in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Schreibmaschinenbogen etc
    to put (oder | orod insert, feed)etwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas | somethingetwas in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Schreibmaschinenbogen etc
  • etwas | somethingetwas in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Technik | engineeringTECH Werkstücke
    to put (oder | orod clamp)etwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas | somethingetwas in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Technik | engineeringTECH Werkstücke
  • etwas | somethingetwas in ein Futter spannen Technik | engineeringTECH
    to chucketwas | something sth
    etwas | somethingetwas in ein Futter spannen Technik | engineeringTECH
examples
  • Ochsen ins Joch spannen
    to yoke oxen
    Ochsen ins Joch spannen
  • jemanden ins Joch spannen unterjochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to put a yoke (up)on (oder | orod to subjugate)jemand | somebody sb
    jemanden ins Joch spannen unterjochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • etwas | somethingetwas über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Plane etc
    to put (oder | orod spread)etwas | something sth overetwas | something sth
    etwas | somethingetwas über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Plane etc
  • etwas | somethingetwas über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Leine, Netz etc
    to put up (oder | orod string [up], stretch)etwas | something sth acrossetwas | something sth
    etwas | somethingetwas über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Leine, Netz etc
examples
  • etwas | somethingetwas vor (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Zugtier
    to harness (oder | orod put)etwas | something sth toetwas | something sth
    etwas | somethingetwas vor (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Zugtier
  • etwas | somethingetwas vor (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Traktor etc
    to connectetwas | something sth toetwas | something sth
    etwas | somethingetwas vor (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Traktor etc
examples
  • seine Erwartungen [Hoffnungen, Forderungen] hoch spannen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to pitch (oder | orod set) one’s expectations [hopes, demands] high
    seine Erwartungen [Hoffnungen, Forderungen] hoch spannen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • notice
    spannen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    twig
    spannen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    spannen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • er hat’s gespannt bemerkt
    he noticed (twigged) it
    er hat’s gespannt bemerkt
  • er hat’s gespannt kapiert
    he caught on (oder | orod twigged)
    er hat’s gespannt kapiert
  • ich glaube, der spannt was
    I think he smells a rat
    ich glaube, der spannt was
  • stretch
    spannen Technik | engineeringTECH Feder
    tension
    spannen Technik | engineeringTECH Feder
    spannen Technik | engineeringTECH Feder
  • tighten
    spannen Technik | engineeringTECH Schrauben
    spannen Technik | engineeringTECH Schrauben
  • clamp
    spannen Technik | engineeringTECH Werkstück
    mount
    spannen Technik | engineeringTECH Werkstück
    load
    spannen Technik | engineeringTECH Werkstück
    spannen Technik | engineeringTECH Werkstück
  • stretch
    spannen Technik | engineeringTECH Seil
    spannen Technik | engineeringTECH Seil
examples
  • put (vapor) under tension
    spannen Physik | physicsPHYS Dampf
    spannen Physik | physicsPHYS Dampf
  • dam
    spannen in der Hydraulik: stauen
    spannen in der Hydraulik: stauen
spannen
[ˈʃpanən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • be (too) tight
    spannen von Kleid, Hose etc
    spannen von Kleid, Hose etc
examples
  • der Rock spannt über den Hüften
    the skirt is tight across the hips
    der Rock spannt über den Hüften
  • be too tight
    spannen von Schuhen
    pinch
    spannen von Schuhen
    spannen von Schuhen
  • be taut
    spannen von Gesichtshaut
    spannen von Gesichtshaut
examples
examples
examples
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen voller Erwartung sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to wait eagerly foretwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen voller Erwartung sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen lauschen, aufpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to listen eagerly toetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen lauschen, aufpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie spannt auf eine Erbschaft
    sie spannt auf eine Erbschaft
  • hide examplesshow examples
spannen
[ˈʃpanən]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • sich über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen von Brücke, Gewölbe etc
    to span (oder | orod stretch across)etwas | something sth
    sich über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen von Brücke, Gewölbe etc
examples
  • sich über (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [j-m] spannen
    to stretch (oder | orod extend) overetwas | something sth [sb]
    sich über (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [j-m] spannen
  • über uns spannte sich ein strahlend blauer Himmel
    a clear blue sky stretched above us
    über uns spannte sich ein strahlend blauer Himmel
spannen
Neutrum | neuter n <Spannens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tension
    Spannen Straffung
    Spannen Straffung
  • tension
    Spannen eines Muskels
    Spannen eines Muskels
den Bogen spannen
to draw (oder | orod bend) the bow
den Bogen spannen
Ochsen ins Joch spannen
to put oxen to the yoke, to yoke oxen
Ochsen ins Joch spannen
sich vor jemandes Wagen spannen lassen
to let oneself be made use of
sich vor jemandes Wagen spannen lassen
etwas in den Schraubstock spannen
to clampetwas | something sth in the vise amerikanisches Englisch | American EnglishUS
to clampetwas | something sth in the vice britisches Englisch | British EnglishBr
etwas in den Schraubstock spannen
ein Seil straff spannen
to tauten (oder | orod tighten) a rope
ein Seil straff spannen
den Bogen zu straff spannen (oder | orod überspannen)
to overbend the bow
den Bogen zu straff spannen (oder | orod überspannen)
die Leine spannen
to put up the line
die Leine spannen
den Ochsen hinter den Pflug spannen
to put the cart before the horse
den Ochsen hinter den Pflug spannen
den Hahn spannen
to cock a gun
den Hahn spannen
ein Seil spannen
to stretch a rope
ein Seil spannen
die Pferde vor die Kutsche spannen
to tackle (oder | orod harness) the horses to the coach
die Pferde vor die Kutsche spannen
jemanden auf die Folter spannen
to put (oder | orod stretch)jemand | somebody sb on the rack
jemanden auf die Folter spannen
jemanden auf die Folter spannen
to keepjemand | somebody sb on the rack (oder | orod on tenterhooks)
to keepjemand | somebody sb in suspense, to tantalize (oder | orod torture, torment)jemand | somebody sb
jemanden auf die Folter spannen
Ochsen vor den Pflug spannen
to yoke oxen to the plow amerikanisches Englisch | American EnglishUS
to yoke oxen to the plough britisches Englisch | British EnglishBr
Ochsen vor den Pflug spannen
die Gewerkschaften vor den Karren der Partei spannen
to engage the labor amerikanisches Englisch | American EnglishUS unions in the party’s cause
to engage the trade britisches Englisch | British EnglishBr unions in the party’s cause
die Gewerkschaften vor den Karren der Partei spannen
Now, everyone was very excited to try it out.
Alle waren natürlich sehr gespannt, sie auszuprobieren.
Source: TED
I am interested to see what the European Commission' s opinion would be on this.
Ich bin gespannt, wie die Europäische Kommission dazu steht.
Source: Europarl
The electoral situation was particularly tense, not to say violent.
Die Lage vor den Wahlen war besonders gespannt, um nicht zu sagen gewaltgeprägt.
Source: Europarl
We are looking forward to seeing his analysis of the results of the consultation.
Wir sind gespannt auf seine Analyse der Ergebnisse der Konsultationen.
Source: Europarl
We are all dying to see it.
Wir sind alle sehr gespannt darauf.
Source: Europarl
I am curious as to how the Commission will go about the task.
Ich bin gespannt, wie die Kommission diese Aufgabe angehen wird.
Source: Europarl
I would be keen to hear the Council's and Commission' s opinion on this.
Ich bin gespannt, welchen Standpunkt der Rat und die Kommission dazu vertreten.
Source: Europarl
I am very curious to see whether this report will be published before long.
Ich bin sehr gespannt, ob dieser Bericht in Kürze vorgelegt wird.
Source: Europarl
I am curious to see what the outcome of your position will be.
Ich bin gespannt, was nun das Ergebnis ihrer Stellungnahme sein wird.
Source: Europarl
It will be interesting to see if he sticks to his principles there.
Ich bin gespannt, ob er dann an seinen Grundsätzen festhalten wird.
Source: Europarl
Some may find these changes exciting.
Manch einer mag diese Veränderungen spannend finden.
Source: News-Commentary
I can hardly wait, Commissioner Byrne, to hear what you have to say to our proposals.
Ich bin gespannt, Herr Kommissar Byrne, was Sie zu unseren Vorschlägen sagen werden!
Source: Europarl
We look forward to the Charter of Fundamental Rights and to seeing its contents.
Wir freuen uns auf die Charta der Grundrechte und sind gespannt, wie sie inhaltlich aussehen wird.
Source: Europarl
The life of a Wikipedia editor is an interesting one.
Das Leben eines Wikipedia-Autoren ist auf jeden Fall spannend.
Source: GlobalVoices
The world is watching what will happen next.
Die Welt wartet nun gespannt darauf, was als nächstes geschieht.
Source: News-Commentary
I want you to be excited. I want you to be relieved.
Ich möchte, dass Sie gespannt sind. Ich möchte, dass Sie erleichtert sind.
Source: TED
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
Das Baseballspiel war so spannend, dass jeder bis ganz zum Schluss blieb.
Source: Tatoeba
I already wonder what their excuses will be.
Auf deren Ausreden bin ich jetzt schon gespannt.
Source: News-Commentary
I ’ ll say that it has been interesting, although we have our eyes on bigger targets.
Ich würde sagen, es ist gerade spannend, aber wir haben unsere Augen auf größere Ziele gerichtet.
Source: GlobalVoices
Mr Kinnock will present his proposal next month.
Herr Kinnock unterbreitet nächsten Monat seinen Vorschlag, auf den wir alle sehr gespannt sind.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!