English-German translation for "confession"

"confession" German translation


  • Bekennenneuter | Neutrum n
    confession confessing
    Bekenntnisneuter | Neutrum n
    confession confessing
    confession confessing
  • Einräumungfeminine | Femininum f
    confession admission
    Zugeständnisneuter | Neutrum n
    confession admission
    confession admission
  • Geständnisneuter | Neutrum n
    confession legal term, law | RechtswesenJUR of crime
    confession legal term, law | RechtswesenJUR of crime
examples
  • to make a full confession legal term, law | RechtswesenJUR
    ein Geständnis ablegen
    to make a full confession legal term, law | RechtswesenJUR
  • Anerkenntnisneuter | Neutrum n
    confession legal term, law | RechtswesenJUR of rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Anerkennungfeminine | Femininum f
    confession legal term, law | RechtswesenJUR of rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    confession legal term, law | RechtswesenJUR of rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • Beichtefeminine | Femininum f
    confession religion | ReligionREL
    Sündenbekenntnisneuter | Neutrum n
    confession religion | ReligionREL
    confession religion | ReligionREL
examples
  • Glaubensgemeinschaftfeminine | Femininum f
    confession religion | ReligionREL group of believers
    confession religion | ReligionREL group of believers
  • Konfessionfeminine | Femininum f
    confession religion | ReligionREL creed
    Glaubensbekenntnisneuter | Neutrum n
    confession religion | ReligionREL creed
    confession religion | ReligionREL creed
  • Grabmalneuter | Neutrum nor | oder od Altarmasculine | Maskulinum m eines Bekennersor | oder od Märtyrers
    confession architecture | ArchitekturARCH religion | ReligionREL
    confession architecture | ArchitekturARCH religion | ReligionREL
to receive sb’s confession
jemandem die Beichte abnehmen
to receive sb’s confession
to wring a confession fromsomebody | jemand sb
jemandem ein Geständnis abringen
to wring a confession fromsomebody | jemand sb
order of confession
order of confession
auricular confession
auricular confession
Ich hatte also diese Sünde auf der Seele, als ich zu meiner ersten Beichte ging.
So I had this sin on my soul when I went to my first confession.
Source: TED
Ihn peinigten zwei Dinge: seine Unreinheit und sein Unglaube.
The confession of his agnosticism passed without a remark.
Source: Books
Nun, bevor wir weitermachen, muss ich ein Geständnis ablegen.
Now before we go on, I have a confession to make.
Source: TED
Herr Präsident, lassen Sie mich zunächst ein Geständnis ablegen.
Mr President, I should like to begin with a confession.
Source: Europarl
An dieser Stelle muß ich etwas gestehen.
Here, I have to make a confession.
Source: Europarl
Ich erlaube mir, zu sagen: einer eingestandenen Sünde wird vergeben.
I think I can say your confession has been heard and you are pardoned.
Source: Europarl
Erpreßte Geständnisse werden in Gerichtsverfahren als Beweismaterial verwendet.
Forced confessions are used as evidence in trials.
Source: Europarl
Es gibt Berichte über Folter und erzwungene Geständnisse seitens des KGB.
There have been reports of torture and of forced confessions at the hands of the KGB.
Source: Europarl
Die Lage ist gänzlich inakzeptabel, und ich möchte mit einem Geständnis beginnen.
The situation is absolutely unacceptable and I am going to start by making a confession.
Source: Europarl
Der Beschuldigte wurde geschlagen und ein Geständnis durch brutale Behandlung erpresst.
The accused was beaten and a confession extracted by brutal treatment.
Source: Europarl
Ich will wie bei einem Geständnis beginnen.
I want to start with, as it were, a confession.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!