German-English translation for "Bankrott machend"

"Bankrott machend" English translation

Did you mean bankerott, machen or leicht machen?
bankrott
[baŋˈkrɔt]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bankrupt
    bankrott Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    bankrott Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
examples
  • bankrott sein [werden]
    to be [to go] bankrupt
    bankrott sein [werden]
  • jemanden (für) bankrott erklären Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to declarejemand | somebody sb bankrupt
    jemanden (für) bankrott erklären Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • sich (für) bankrott erklären Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to declare oneself bankrupt, to file for bankruptcy
    sich (für) bankrott erklären Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • bankrupt
    bankrott abgebrannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ruined
    bankrott abgebrannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bankrott abgebrannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • jemanden bankrott machen
    to bankrupt (oder | orod ruin)jemand | somebody sb
    jemanden bankrott machen
Bankrott
Maskulinum | masculine m <Bankrott(e)s; Bankrotte> Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bankruptcy
    Bankrott auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bankrott auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • betrügerischer [einfacher, leichtsinniger] Bankrott
    fraudulent [simple, wilful] bankruptcy
    betrügerischer [einfacher, leichtsinniger] Bankrott
  • den Bankrott erklären (oder | orod anmelden, ansagen)
    to declare bankruptcy, to file for bankruptcy
    den Bankrott erklären (oder | orod anmelden, ansagen)
  • Bankrott machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bankrott machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
Epoche
[eˈpɔxə]Femininum | feminine f <Epoche; Epochen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • epoch
    Epoche Geologie | geologyGEOL
    Epoche Geologie | geologyGEOL
  • suspension of judg(e)ment, scepsis
    Epoche Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
    Epoche Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
  • bracketing
    Epoche Philosophie | philosophyPHIL Einklammerung <nurSingular | singular sg>
    epoche
    Epoche Philosophie | philosophyPHIL Einklammerung <nurSingular | singular sg>
    transcendental reduction (theoretical suspension of the existence of the external world)
    Epoche Philosophie | philosophyPHIL Einklammerung <nurSingular | singular sg>
    Epoche Philosophie | philosophyPHIL Einklammerung <nurSingular | singular sg>
betrügerisch
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • deceitful
    betrügerisch Mensch
    betrügerisch Mensch
  • fraudulent
    betrügerisch Rechtswesen | legal term, lawJUR
    betrügerisch Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
betrügerisch
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

schrammen
[ˈʃramən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • scratch
    schrammen Lack, Film, Möbel etc
    schrammen Lack, Film, Möbel etc
examples
  • jemandes Auto schrammen
    to scratch sb’s car
    jemandes Auto schrammen
  • scratch
    schrammen Haut, Finger etc
    schrammen Haut, Finger etc
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) den Finger schrammen
    to scratch one’s finger
    sich (Dativ | dative (case)dat) den Finger schrammen
  • graze
    schrammen aufschürfen
    skin
    schrammen aufschürfen
    abrade
    schrammen aufschürfen
    schrammen aufschürfen
  • scar
    schrammen einritzen, furchen
    schrammen einritzen, furchen
schrammen
[ˈʃramən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
schrammen
[ˈʃramən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich schrammen sich ritzen
    scratch oneself
    sich schrammen sich ritzen
  • graze (abrade) oneself
    schrammen sich aufschürfen
    schrammen sich aufschürfen
selig
[ˈzeːlɪç]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • saved
    selig Religion | religionREL erlöst
    selig Religion | religionREL erlöst
  • beatified
    selig Religion | religionREL katholisch | CatholicKATH selig gesprochen
    blessed
    selig Religion | religionREL katholisch | CatholicKATH selig gesprochen
    selig Religion | religionREL katholisch | CatholicKATH selig gesprochen
examples
  • der Glaube macht selig Religion | religionREL
    faith brings salvation
    der Glaube macht selig Religion | religionREL
  • der Glaube macht selig Religion | religionREL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
    der Glaube macht selig Religion | religionREL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
  • selig machend Religion | religionREL
    beatific, beatifying
    selig machend Religion | religionREL
  • hide examplesshow examples
  • blessed
    selig gesegnet
    selig gesegnet
examples
  • mein Vater seligen Angedenkens
    my father of blessed memory, my late father
    mein Vater seligen Angedenkens
  • bis an unser seliges Ende
    to our blessed end
    bis an unser seliges Ende
  • Geben ist seliger denn (oder | orod als) Nehmen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    it is more blessed to give than to receive
    Geben ist seliger denn (oder | orod als) Nehmen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • hide examplesshow examples
examples
  • blissful
    selig beglückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    delightful
    selig beglückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    selig beglückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • happy
    selig Lächeln etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    contented
    selig Lächeln etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    selig Lächeln etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • delighted
    selig überglücklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    overjoyed
    selig überglücklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    thrilled
    selig überglücklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    selig überglücklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • tipsy
    selig beschwipst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    selig beschwipst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
selig
[ˈzeːlɪç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Gnade
[ˈgnaːdə]Femininum | feminine f <Gnade; selten Gnaden>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mercy
    Gnade Barmherzigkeit
    Gnade Barmherzigkeit
examples
  • favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gnade Gunst, Wohlwollen
    Gnade Gunst, Wohlwollen
  • favour britisches Englisch | British EnglishBr
    Gnade
    Gnade
examples
  • jemanden in Gnaden aufnehmen [entlassen]
    to receive [to dismiss]jemand | somebody sb graciously
    jemanden in Gnaden aufnehmen [entlassen]
  • Gnade in jemandes Augen finden
    to find favo(u)r in sb’s eyes, to win sb’s approval
    Gnade in jemandes Augen finden
  • jemandem eine Gnade erweisen (oder | orod bezeigen)
    to grantjemand | somebody sb a favo(u)r
    jemandem eine Gnade erweisen (oder | orod bezeigen)
  • hide examplesshow examples
examples
  • die Gnade haben, etwas zu tun obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od ironisch | ironicallyiron
    to be so kind as to doetwas | something sth
    die Gnade haben, etwas zu tun obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od ironisch | ironicallyiron
  • er hatte die Gnade, mich zu empfangen ironisch | ironicallyiron
    he was so kind as to receive me
    er hatte die Gnade, mich zu empfangen ironisch | ironicallyiron
  • grace
    Gnade Religion | religionREL
    mercy
    Gnade Religion | religionREL
    Gnade Religion | religionREL
examples
  • die Gnade Gottes
    the grace of God
    die Gnade Gottes
  • sie vertrauten sich der Gnade Gottes an
    they threw themselves upon the mercy of God
    sie vertrauten sich der Gnade Gottes an
  • im Stande der Gnade
    in the state of grace
    im Stande der Gnade
  • hide examplesshow examples
  • clemency
    Gnade Rechtswesen | legal term, lawJUR Milde
    Gnade Rechtswesen | legal term, lawJUR Milde
examples
  • er fand keine Gnade bei seinen Richtern
    he received no clemency at the hands of his judges
    er fand keine Gnade bei seinen Richtern
  • Gnade → see „Gott
    Gnade → see „Gott
examples
  • Euer (oder | orod obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Ihro) Gnaden Anrede, Titel
    Your Grace
    Euer (oder | orod obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Ihro) Gnaden Anrede, Titel
  • Ihro Gnaden ironisch | ironicallyiron
    your lordship (oder | orod highness)
    Ihro Gnaden ironisch | ironicallyiron
heilig
[ˈhailɪç]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • holy
    heilig Religion | religionREL
    heilig Religion | religionREL
  • sacred
    heilig Religion | religionREL Gott geweiht, Gegensatz zu profan
    heilig Religion | religionREL Gott geweiht, Gegensatz zu profan
  • saint
    heilig Religion | religionREL als Attribut bei Eigennamen
    heilig Religion | religionREL als Attribut bei Eigennamen
examples
  • holy
    heilig Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST
    heilig Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST
examples
  • sacred
    heilig unantastbar, geheiligt
    heilig unantastbar, geheiligt
examples
examples
heilig
[ˈhailɪç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
heilig
Neutrum | neuter n <Heiligen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • the holy
    heilig
    heilig
examples
schlank
[ʃlaŋk]Adjektiv | adjective adj <schlanker; schlank(e)st>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • slender
    schlank Gestalt, Wuchs, Hals, Baum etc
    slim
    schlank Gestalt, Wuchs, Hals, Baum etc
    lank
    schlank Gestalt, Wuchs, Hals, Baum etc
    lithe
    schlank Gestalt, Wuchs, Hals, Baum etc
    svelte
    schlank Gestalt, Wuchs, Hals, Baum etc
    schlank Gestalt, Wuchs, Hals, Baum etc
  • auch | alsoa. svelt, willowy amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schlank
    schlank
examples
  • slender
    schlank Säule, Vase etc
    slim
    schlank Säule, Vase etc
    schlank Säule, Vase etc
examples
  • smooth
    schlank Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR geschmeidig
    schlank Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR geschmeidig
examples
  • lean
    schlank Technik | engineeringTECH Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    schlank Technik | engineeringTECH Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
examples
drohen
[ˈdroːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • threaten
    drohen bedrohen
    drohen bedrohen
examples
  • jemandem (mit etwas) drohen
    to threatenjemand | somebody sb (withetwas | something sth)
    jemandem (mit etwas) drohen
  • jemandem mit dem Finger drohen
    to wag (oder | orod shake) one’s finger atjemand | somebody sb
    jemandem mit dem Finger drohen
  • jemandem mit der Faust [dem Stock] drohen
    to shake one’s fist [a stick] atjemand | somebody sb
    jemandem mit der Faust [dem Stock] drohen
  • hide examplesshow examples
  • threaten
    drohen von Gefahr, Unheil etc
    be impending
    drohen von Gefahr, Unheil etc
    be imminent
    drohen von Gefahr, Unheil etc
    loom
    drohen von Gefahr, Unheil etc
    drohen von Gefahr, Unheil etc
examples
examples
drohen
Neutrum | neuter n <Drohens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • threat(sPlural | plural pl)
    drohen Drohung
    menace
    drohen Drohung
    drohen Drohung
examples
  • imminence
    drohen von Gefahr, Unheil
    imminency
    drohen von Gefahr, Unheil
    drohen von Gefahr, Unheil