German-English translation for "erstatten"

"erstatten" English translation

erstatten
[-ˈʃtatən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • refund
    erstatten Unkosten etc
    repay
    erstatten Unkosten etc
    reimburse
    erstatten Unkosten etc
    erstatten Unkosten etc
examples
  • wir werden ihm seine Auslagen erstatten
    we shall repay (oder | orod reimburse) his expenses
    wir werden ihm seine Auslagen erstatten
examples
examples
  • gegen jemanden Anzeige erstatten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to reportjemand | somebody sb to the police (oder | orod authorities)
    gegen jemanden Anzeige erstatten Rechtswesen | legal term, lawJUR
die Kosten der Anreise erstatten
to refund the cost of the journey there
die Kosten der Anreise erstatten
über den Fortgang (oder | orod Stand) (einer Sache) Bericht erstatten
to give a progress report (onetwas | something sth)
über den Fortgang (oder | orod Stand) (einer Sache) Bericht erstatten
Strafanzeige erstatten
to report an offence
Strafanzeige erstatten
Strafanzeige gegen jemanden erstatten
to bring a charge againstjemand | somebody sb
Strafanzeige gegen jemanden erstatten
die Kosten ersetzen (oder | orod erstatten, vergüten)
to refund (oder | orod repay) expenses
die Kosten ersetzen (oder | orod erstatten, vergüten)
gegen jemanden Anzeige erstatten, jemanden zur Anzeige bringen
to bring a charge againstjemand | somebody sb
gegen jemanden Anzeige erstatten, jemanden zur Anzeige bringen
einem Vorgesetzten Bericht erstatten
to report (oder | orod give a report) to a superior
einem Vorgesetzten Bericht erstatten
She gave an oral report to her boss.
Sie erstattete ihrem Chef mündlich Bericht.
Source: Tatoeba
Finally, will the Council undertake to consider this problem and report back to Parliament?
Wird sich der Rat verpflichten, dieses Problem zu prüfen und dem Parlament Bericht zu erstatten?
Source: Europarl
We must stick to the principle of travel at cost.
Wir müssen am Grundsatz festhalten, dass nur tatsächliche Reisekosten erstattet werden.
Source: Europarl
With regard to the reform of the Union, the Convention is due to report in Thessaloniki.
Was die Reform der Union angeht, so wird der Konvent in Thessaloniki Bericht erstatten.
Source: Europarl
We will again report in detail on the results of these efforts.
Wir werden über das Ergebnis dieser Bemühungen noch einmal ausführlich Bericht erstatten.
Source: Europarl
Mr Solana will be making a contribution and will include a report on the EU-Russia Summit.
Herr Solana wird einen Beitrag leisten und Bericht über den Gipfel EU-Russland erstatten.
Source: Europarl
The Council asked him to report back to its meeting on 11 March.
Der Rat bat ihn, auf seiner Tagung am 11. März Bericht zu erstatten.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: