German-English translation for "Wiederkehr"

"Wiederkehr" English translation

Wiederkehr
Femininum | feminine f <Wiederkehr; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • return (aus, von from)
    Wiederkehr Heimkehr
    Wiederkehr Heimkehr
  • return
    Wiederkehr einmalige
    Wiederkehr einmalige
examples
  • man glaubt an die Wiederkehr Christi
    Christ is believed to return to earth
    man glaubt an die Wiederkehr Christi
  • recurrence
    Wiederkehr mehrmalige
    Wiederkehr mehrmalige
  • repetition
    Wiederkehr Wiederholung
    Wiederkehr Wiederholung
  • auch | alsoa. recurrence
    Wiederkehr periodische
    Wiederkehr periodische
  • anniversary
    Wiederkehr eines Jahrestages etc
    Wiederkehr eines Jahrestages etc
examples
  • die hundertjährige Wiederkehr seines Geburtstages
    the centenary (oder | orod hundredth anniversary) of his birthday
    die hundertjährige Wiederkehr seines Geburtstages
  • recurrence
    Wiederkehr Medizin | medicineMED eines Anfalls etc
    Wiederkehr Medizin | medicineMED eines Anfalls etc
examples
die 50. Wiederkehr seines Todestages
the 50th anniversary of his death
die 50. Wiederkehr seines Todestages
The hope of his return encouraged me.
Die Aussicht auf seine Wiederkehr gab mir Mut.
Source: Tatoeba
I'm looking forward to the return of spring.
Ich erwarte schon die Wiederkehr des Frühlings.
Source: Tatoeba
There is evidence of some recurrence of some of these factors, especially in convergence regions.
Es gibt Nachweise für die Wiederkehr einiger dieser Faktoren, insbesondere in Konvergenzgebieten.
Source: Europarl
The Treaty of Lisbon signals the return to politics in Europe.
Der Vertrag von Lissabon steht für die Wiederkehr der Politik in Europa.
Source: Europarl
We're also seeing a rise of romantic love.
Auch sehen wir die Wiederkehr romantischer Liebe.
Source: TED
There's a slight possibility of a recurrence.
Es besteht eine geringe Chance auf Wiederkehr.
Source: Tatoeba
His comeback has given the country a rather odd feeling of déjà vu.
Seine Wiederkehr hat im Land ein sehr merkwürdiges Déjà-vu-Gefühl ausgelöst.
Source: News-Commentary
Again, we have commented on the recurrence of the same problem in the 2001 budget.
Wir haben auf die Wiederkehr dieses Problems im Haushalt 2001 hingewiesen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: