German-English translation for "Gruß"

"Gruß" English translation

Gruß
[gruːs]Maskulinum | masculine m <Grußes; Grüße>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • greeting
    Gruß als Geste
    Gruß als Geste
  • salutation
    Gruß formell | formalform
    Gruß formell | formalform
examples
  • ein förmlicher [stummer] Gruß
    a formal [silent] greeting
    ein förmlicher [stummer] Gruß
  • er erwiderte meinen Gruß
    he returned my greeting, he greeted me back
    er erwiderte meinen Gruß
  • Grüße wechseln
    to exchange greetings
    Grüße wechseln
  • hide examplesshow examples
  • greetingsPlural | plural pl
    Gruß als Zeichen des Gedenkens, als Briefschluss <meistPlural | plural pl>
    regardsPlural | plural pl
    Gruß als Zeichen des Gedenkens, als Briefschluss <meistPlural | plural pl>
    respectsPlural | plural pl
    Gruß als Zeichen des Gedenkens, als Briefschluss <meistPlural | plural pl>
    Gruß als Zeichen des Gedenkens, als Briefschluss <meistPlural | plural pl>
  • love
    Gruß herzlicher formell | formalform <meistPlural | plural pl>
    Gruß herzlicher formell | formalform <meistPlural | plural pl>
examples
  • bestell (oder | orod sag) ihm einen schönen Gruß von mir <meistPlural | plural pl>
    give him my kind regards, remember me to him
    bestell (oder | orod sag) ihm einen schönen Gruß von mir <meistPlural | plural pl>
  • er hat mir einen Gruß an Sie aufgetragen <meistPlural | plural pl>
    he asked me to give you his (kind) regards
    er hat mir einen Gruß an Sie aufgetragen <meistPlural | plural pl>
  • herzliche Grüße an deine Eltern <meistPlural | plural pl>
    give my kindest regards (oder | orod herzlicher my love) to your parents
    herzliche Grüße an deine Eltern <meistPlural | plural pl>
  • hide examplesshow examples
examples
  • salute
    Gruß Militär, militärisch | military termMIL
    Gruß Militär, militärisch | military termMIL
  • salute
    Gruß Sport | sportsSPORT beim Fechten
    Gruß Sport | sportsSPORT beim Fechten
sie rief mir einen Gruß an dich nach
she shouted after me to give you her kind regards
sie rief mir einen Gruß an dich nach
(einen) schönen Gruß von [an (Akkusativ | accusative (case)akk) Heinz
Heinz sends his [give Heinz my] love
(einen) schönen Gruß von [an (Akkusativ | accusative (case)akk) Heinz
nur in der Englische Gruß
the Angelic Salutation, the Ave Maria
nur in der Englische Gruß
jemandem seinen Gruß entbieten
to present (oder | orod offer) one’s compliments tojemand | somebody sb
jemandem seinen Gruß entbieten
der deutsche Gruß
der deutsche Gruß
jemandem einen schönen Gruß bestellen
to givejemand | somebody sb one’s (kind) regards
jemandem einen schönen Gruß bestellen
Gruß und Kuss dein Julius
love and best wishes, Julius
Gruß und Kuss dein Julius
der landesübliche Gruß hier
the customary greeting in this country
der landesübliche Gruß hier
sag ihr einen schönen Gruß von mir
give (oder | orod send) her my kindest regards
sag ihr einen schönen Gruß von mir
die Hand zum Gruß erheben
die Hand zum Gruß erheben
richte ihm einen schönen Gruß von mir aus
give him my (kind) regards, remember me to him
richte ihm einen schönen Gruß von mir aus
das Haupt zum Gruß neigen
das Haupt zum Gruß neigen
bestelle ihm (oder | orod an ihn) einen schönen Gruß von mir
give him my regards, say hello to him for me
bestelle ihm (oder | orod an ihn) einen schönen Gruß von mir
einen schönen Gruß an das Fräulein Tochter
please remember me to your daughter
einen schönen Gruß an das Fräulein Tochter
Give my regards to Tom.
Grüßen Sie Tom von mir!
Source: Tatoeba
Say hello to Tom for me.
Grüßen Sie Tom von mir!
Source: Tatoeba
Please note her colleagues' appreciation in the Minutes.
Ich möchte, daß dieser Gruß seitens ihrer Kollegen ins Protokoll aufgenommen wird.
Source: Europarl
I wish to invoke this Hungarian folk greeting to wish you a blessed new year.
Mit diesem volkstümlichen ungarischen Gruß möchte ich Ihnen ein gesegnetes neues Jahr wünschen.
Source: Europarl
I send my greetings to the Prime Minster, Mrs Lehtomäki.
Einen schönen Gruß an den Herrn Premierminister, Frau Lehtomäki.
Source: Europarl
They send their greetings and say that the proposal now before us should be rejected.
Mit ihren Grüßen verbinden sie mit der Botschaft, den hier vorliegenden Vorschlag abzulehnen.
Source: Europarl
Greet her, if you see her!
Grüßen Sie sie, wenn Sie sie sehen!
Source: Tatoeba
She suggests that people leave a greeting for the refugees in the book.
Sie schlägt vor, den Flüchtlingen einen Gruß ins Buch zu legen.
Source: GlobalVoices
This is said by way of welcoming the continued reform work.
Dies sei als Gruß an den weiteren Reformprozess verstanden.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!