German-English translation for "fällen"

"fällen" English translation

fällen
[ˈfɛlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fell, cut down, hew (down)
    fällen Baum etc
    fällen Baum etc
  • pass
    fällen Urteil
    give
    fällen Urteil
    fällen Urteil
examples
  • ein objektives Urteil über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas fällen
    to pass (oder | orod give) an unbiased judg(e)ment (oder | orod opinion) onetwas | something sth
    ein objektives Urteil über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas fällen
  • reach
    fällen Entscheidung
    come to
    fällen Entscheidung
    take
    fällen Entscheidung
    fällen Entscheidung
  • give
    fällen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    deliver
    fällen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    pronounce
    fällen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    pass
    fällen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    fällen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
  • precipitate
    fällen Chemie | chemistryCHEM
    fällen Chemie | chemistryCHEM
  • let fall, drop, erect (aufAkkusativ | accusative (case) akk on, upon)
    fällen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Lot
    fällen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Lot
  • fell
    fällen Gegner etc literarisch | literaryliter
    fällen Gegner etc literarisch | literaryliter
fällen
Neutrum | neuter n <Fällens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • erection
    fällen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    fällen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
ein weises Urteil fällen
to make a wise judg(e)ment
ein weises Urteil fällen
ein Urteil über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas fällen
to pass (oder | orod pronounce) judg(e)ment (up)onetwas | something sth
ein Urteil über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas fällen
über jemandes Kopf hinweg Entscheidungen fällen
to take decisions over sb’s head
über jemandes Kopf hinweg Entscheidungen fällen
Holz fällen
to fell trees, to cut timber
Holz fällen
einen Baum mit der Axt fällen
to cut down a tree with an ax(e)
einen Baum mit der Axt fällen
der Baum war uns im Wege, wir mussten ihn fällen
the tree was in the way, we had to chop it down
der Baum war uns im Wege, wir mussten ihn fällen
einen Schiedsspruch fällen
to make an (arbitration) award (oder | orod a decision)
einen Schiedsspruch fällen
ein Todesurteil fällen [vollstrecken]
to pronounce [to carry out] a death sentence (oder | orod a sentence of death)
ein Todesurteil fällen [vollstrecken]
einen Spruch fällen
to pass (a) sentence
einen Spruch fällen
We need to clean up the legacy of the past, or matters will never improve.
Wir müssen die alten Fälle aufklären, sonst wird es nie besser werden.
Source: Europarl
It is up to you to offer them safety and freedom.
Euch fällt die Aufgabe zu, ihnen Sicherheit und Freiheit zu bieten.
Source: Europarl
It falls within the competence of the Presidency of Parliament.
Dies fällt in den Zuständigkeitsbereich des Präsidiums des Parlaments.
Source: Europarl
Since I am often here on Fridays anyway, I personally do not find this at all difficult.
Da ich ohnehin regelmäßig freitags hier bin, fällt mir das persönlich überhaupt nicht schwer.
Source: Europarl
In my opinion, culture is above these market laws.
Kultur fällt, wie ich meine, nicht unter die Gesetze des Marktes.
Source: Europarl
It is, for all that, only the most serious cases which will have penal consequences.
Nur die schwersten Fälle werden strafrechtliche Konsequenzen haben.
Source: Europarl
Madam President, this is becoming a regular item.
Frau Präsidentin, Fälle wie dieser häufen sich in letzter Zeit.
Source: Europarl
As such, I would suggest voting against the amendments.
Meine Empfehlung fällt demzufolge negativ aus.
Source: Europarl
As soon as the term cofinancing is mentioned in terms of agriculture, people' s hackles rise.
Sobald im Agrarbereich das Wort Kofinanzierung fällt, spitzen alle die Ohren.
Source: Europarl
It is difficult not to despair in the face of the misery in the Horn of Africa.
Angesichts des Elends am Horn von Afrika fällt es schwer, nicht zu verzweifeln.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!