German-English translation for "mehrfach"

"mehrfach" English translation

mehrfach
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • multiple
    mehrfach Mörder, Schicht etc
    mehrfach Mörder, Schicht etc
examples
  • repeated
    mehrfach wiederholt
    reiterated
    mehrfach wiederholt
    mehrfach wiederholt
examples
examples
  • multiple
    mehrfach Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Tangente
    mehrfach Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Tangente
  • multiple(x)
    mehrfach Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    mehrfach Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
mehrfach
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • repeatedly
    mehrfach wiederholt
    several times
    mehrfach wiederholt
    mehrfach wiederholt
examples
  • several times over
    mehrfach mehr als erforderlich
    mehrfach mehr als erforderlich
examples
  • er hat mir den Schaden mehrfach ersetzt
    he has paid for (oder | orod repaid) the loss I suffered several times over
    er hat mir den Schaden mehrfach ersetzt
mehrfach
Neutrum | neuter n <Mehrfachen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • the multiple
    mehrfach einer Zahl etc
    mehrfach einer Zahl etc
examples
  • ein Mehrfaches
    many timesPlural | plural pl
    ein Mehrfaches
  • die Schulden wurden dadurch um ein Mehrfaches erhöht
    as a result the debts were increased many times over
    die Schulden wurden dadurch um ein Mehrfaches erhöht
die Preise haben sich inzwischen mehrfach geändert
in the meantime prices have fluctuated repeatedly
die Preise haben sich inzwischen mehrfach geändert
er hat mehrfach Wandlungen durchgemacht
he has gone through several changes
er hat mehrfach Wandlungen durchgemacht
We are a bottom-heavy culture in more ways than one.
Unsere Kultur ist zieht uns nach unten in mehrfacher Hinsicht.
Source: TED
A number of speakers have addressed the question of non-governmental organisations and enlargement.
Es ist dann mehrfach das Thema Nichtregierungsorganisationen und Erweiterung angesprochen worden.
Source: Europarl
Mr President, in many ways it has been a rather grim year for the euro.
Herr Präsident, das vergangene Jahr war in mehrfacher Hinsicht ein schwieriges Jahr für den Euro.
Source: Europarl
The question of public service obligations is mentioned several times in the report.
Im Bericht werden mehrfach die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen angesprochen.
Source: Europarl
The first, as other colleagues have mentioned, is the issue of languages.
Der erste betrifft, wie bereits mehrfach erwähnt, das Problem der Sprachen.
Source: Europarl
I have asked the Commission a number of questions in this regard.
Ich habe diesbezüglich mehrfach Anfragen an die Kommission gerichtet.
Source: Europarl
We suffered centuries of war and even destruction and ruin on several occasions.
Wir durchlitten Jahrhunderte kriegerischer Auseinandersetzungen, mehrfach Zerstörung und Ruin.
Source: Europarl
I have already complained about this on various occasions in parliamentary sittings.
Auch das habe ich im Plenum bereits mehrfach kritisiert.
Source: Europarl
This proposal has already been put forward several times, but has never been tabled.
Von diesem Vorschlag ist schon mehrfach die Rede gewesen, doch ist er nie verabschiedet worden.
Source: Europarl
We were forced to experience this several times in the nineties.
Das mußten wir in den 90er Jahren mehrfach erleben.
Source: Europarl
Some of the politicians who have supported these policies are large private landlords themselves.
Einige der Politiker, die diese Politik unterstützten, sind selbst mehrfache private Hausbesitzer.
Source: GlobalVoices
Madam President, you have said several times that this is a very serious problem.
Frau Präsidentin- Sie haben es mehrfach gesagt-, das ist ein sehr ernstes Problem.
Source: Europarl
We have often asked for a basic timetable for this revision and we have received no reply.
Wir haben mehrfach einen Mindestzeitplan für diese Revision gefordert und keine Antwort erhalten.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!