German-English translation for "Verdienst"
"Verdienst" English translation
The status of world player cannot be decreed; it must be earned.
Zum Akteur auf der Weltbühne wird man nicht durch eine bloße Erklärung, sondern durch Verdienst.
Source: Europarl
What is exactly the merit of the Advisory and Monitoring Group?
Worin bestehen nun die Verdienste der Beratungs- und Überwachungsgruppe?
Source: Europarl
It is to her credit that she took those initiatives at that time.
Es ist ihr Verdienst, dass sie diese Initiativen damals ergriff.
Source: Europarl
You can take some credit for that, but not all of it.
Das ist auch Ihr Verdienst, aber nicht Ihr alleiniges Verdienst.
Source: Europarl
The value of the Graefe zu Baringdorf report thus deserves recognition.
Hier ist das Verdienst des Berichts von Herrn Graefe zu Baringdorf anzuerkennen.
Source: Europarl
We go for merit every time.
Wir sind auf jeden Fall für die Berücksichtigung von Verdiensten.
Source: Europarl
Its credentials for this role in the Middle East are by no means negligible.
Die Verdienste der Türkei in dieser Hinsicht im Nahen Osten sind keineswegs vernachlässigbar.
Source: News-Commentary
All credit to Mr Doorn, who has managed to put his finger on the problem.
Dem Berichterstatter gebührt das Verdienst, hier den Finger auf die Wunde gelegt zu haben.
Source: Europarl
Source
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups
- News-Commentary
- Source: OPUS
- Original database: News Commentary
Verdienst
Neutrum | neuter n <Verdienst(e)s; Verdienste>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- meritVerdienst was Anerkennung verdientVerdienst was Anerkennung verdient
examples
- jemanden nach seinen Verdiensten einschätzen
-
hide examplesshow examples
- serviceVerdienst Dienst, LeistungVerdienst Dienst, Leistung
examples
- seine Verdienste um die Wissenschafthis services to science
- worthVerdienst Wert, AnsehenworthinessVerdienst Wert, AnsehenVerdienst Wert, Ansehen
mein geringes Verdienst in dieser Angelegenheit
mein geringes Verdienst in dieser Angelegenheit
mit seinem geringen Verdienst kann er nur kümmerlich sein Leben fristen
The status of world player cannot be decreed; it must be earned.
Zum Akteur auf der Weltbühne wird man nicht durch eine bloße Erklärung, sondern durch Verdienst.
Source: Europarl
What is exactly the merit of the Advisory and Monitoring Group?
Worin bestehen nun die Verdienste der Beratungs- und Überwachungsgruppe?
Source: Europarl
It is to her credit that she took those initiatives at that time.
Es ist ihr Verdienst, dass sie diese Initiativen damals ergriff.
Source: Europarl
You can take some credit for that, but not all of it.
Das ist auch Ihr Verdienst, aber nicht Ihr alleiniges Verdienst.
Source: Europarl
The value of the Graefe zu Baringdorf report thus deserves recognition.
Hier ist das Verdienst des Berichts von Herrn Graefe zu Baringdorf anzuerkennen.
Source: Europarl
We go for merit every time.
Wir sind auf jeden Fall für die Berücksichtigung von Verdiensten.
Source: Europarl
Its credentials for this role in the Middle East are by no means negligible.
Die Verdienste der Türkei in dieser Hinsicht im Nahen Osten sind keineswegs vernachlässigbar.
Source: News-Commentary
All credit to Mr Doorn, who has managed to put his finger on the problem.
Dem Berichterstatter gebührt das Verdienst, hier den Finger auf die Wunde gelegt zu haben.
Source: Europarl
Source
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups
- News-Commentary
- Source: OPUS
- Original database: News Commentary
- Meriten, Errungenschaft, Leistung
- Einkünfte, Broterwerb (ugs.), Einkommen
- Gage, Arbeitsentgelt, Kostenerstattung, Lohn (Hauptform), Gratifikation, Lohntüte (ugs.), Abgeltung (schweiz., österr.), Honorar, Gehalt, Heuer, Vergütung, Salär (schweiz.), Tantieme, Entgelt, Einkünfte, Entlohnung, Bezahlung, Besoldung, Einkommen (Hauptform), Aufwandsentschädigung, Löhnung