„turn upon“: intransitive verb turn uponintransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich wenden richten gegen abhängen von sich drehen um, handeln von sich wendenor | oder od richten gegen turn upon turn against turn upon turn against abhängen von turn upon depend on turn upon depend on examples the decision turns upon one point die Entscheidung hängt von einem Punkt ab the decision turns upon one point sich drehen um, handeln von turn upon deal with turn upon deal with examples our talk turned upon the feasibility of the scheme unser Gespräch drehte sich um die Durchführbarkeit des Planes our talk turned upon the feasibility of the scheme
„turned“: adjective turned [təː(r)nd]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gedreht, gerichtet, gewendet gedreht, gedrechselt gestaltet, geformt gebogen, umgebogen, verbogen hinaus verdreht, -kehrt umgedreht, auf dem Kopf stehend gedreht, gerichtet, gewendet turned turned gedreht, gedrechselt turned engineering | TechnikTECH on lathe turned engineering | TechnikTECH on lathe gestaltet, geformt turned formed turned formed gebogen turned bent especially | besondersbesonders umgebogen, verbogen turned bent turned bent examples turned-back zurückgebogen turned-back turned-down abwärts gebogen Umlege… turned-down turned-in einwärtsgebogen turned-in turned-out nach außen gebogen turned-out turned- up aufgebogen turned- up hide examplesshow examples hinaus (of überaccusative (case) | Akkusativ akk) turned beyond the age obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs turned beyond the age obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs verdreht, -kehrt turned twisted turned twisted umgedreht, auf dem Kopf stehend turned BUCHDRUCK turned BUCHDRUCK turned letter → see „turn“ turned letter → see „turn“
„turnen“: intransitives Verb turnen [ˈtʊrnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) do gymnastics, do PE perform acrobatics do gymnastics turnen Sport | sportsSPORT turnen Sport | sportsSPORT do PE (oder | orod gym) turnen in der Schule Sport | sportsSPORT turnen in der Schule Sport | sportsSPORT examples er kann gut turnen he is good at gymnastics (oder | orod gym, PE) er kann gut turnen am Pferd turnen to do exercises (oder | orod work) on the (pommel) horse am Pferd turnen ich gehe turnen I do gymnastics ich gehe turnen examples die Kinder turnten über die Tische figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> the children climbed up and down (oder | orod clambered) all over the tables die Kinder turnten über die Tische figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> perform acrobatics turnen sich durchzwängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> turnen sich durchzwängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> examples der Kellner turnte durch die Reihen, um an unseren Platz zu gelangen <sein> the waiter performed acrobatics to get to our table der Kellner turnte durch die Reihen, um an unseren Platz zu gelangen <sein> „turnen“: transitives Verb turnen [ˈtʊrnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) do, perform do turnen eine Turnübung perform turnen eine Turnübung turnen eine Turnübung examples was habt ihr heute geturnt? what gymnastic exercises did you do today? was habt ihr heute geturnt? „'Turnen“: Neutrum turnenNeutrum | neuter n <Turnens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) physical education, PE, gym gymnastics exercises, callisthenics examples sich beim Turnen verletzen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> to get hurt while doing gymnastics (in der Schule at gym, at PE) sich beim Turnen verletzen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> physical education turnen als Unterrichtsfach PE turnen als Unterrichtsfach gym turnen als Unterrichtsfach turnen als Unterrichtsfach examples er ist vom Turnen befreit he is excused from PE er ist vom Turnen befreit gymnastics (Singular | singularsg) turnen als Sport turnen als Sport exercisesPlural | plural pl turnen Freiübungen cal(l)isthenics manchmalSingular | singular sg turnen Freiübungen turnen Freiübungen
„turn back“: transitive verb turn backtransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zurückstellen umwenden, umdrehen, zurück-, umschlagen, umknicken zur Rückkehr veranlassen, umkehren lassen zurückweisen, abschlagen zurückstellen turn back clock turn back clock (etwas) umwenden, umdrehen, zurück-, umschlagen turn back turn over turn back turn over umknicken turn back pageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc turn back pageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zur Rückkehr veranlassen, umkehren lassen turn back cause to return turn back cause to return zurückweisen, abschlagen turn back rare | seltenselten (reject) turn back rare | seltenselten (reject) „turn back“: intransitive verb turn backintransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zurück-, umkehren zurückgehen, -weichen zurückblättern zurück-, umkehren turn back turn back examples we can’t turn back now figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jetzt gibt es kein Zurück mehr we can’t turn back now figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig zurückgehen, -weichen turn back retreat turn back retreat zurückblättern (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk) turn back in booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc turn back in booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„Backe“: Femininum Backe [ˈbakə]Femininum | feminine f <Backe; Backen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cheek cheek, buttock jaw, nose, die, jaw, shoe, block, cheek cheek piece toepiece, toe-iron wing cheek Backe Wange Backe Wange examples runde [rote, volle] Backen chubby [rosy, full] cheeks runde [rote, volle] Backen eingefallene Backen hollow cheeks eingefallene Backen eine dicke Backe haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a swollen cheek eine dicke Backe haben umgangssprachlich | familiar, informalumg die Backen aufblasen to puff out one’s cheeks die Backen aufblasen jemandem die Backen streicheln to stroke sb’s cheeks jemandem die Backen streicheln etwas mit vollen Backen kauen to munchetwas | something sth with one’s mouth full etwas mit vollen Backen kauen die Äpfel haben rote Backen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the apples have red cheeks (oder | orod a red blush) die Äpfel haben rote Backen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig au Backe! prima norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg splendid! amerikanisches Englisch | American EnglishUS oh boy! au Backe! prima norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg au Backe! oje norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg oh dear! au Backe! oje norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples cheek Backe Gesäßbacke umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl> buttock Backe Gesäßbacke umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl> Backe Gesäßbacke umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl> jaw Backe Technik | engineeringTECH Klemm-Spannbacke Backe Technik | engineeringTECH Klemm-Spannbacke nose Backe Technik | engineeringTECH einer Zange Backe Technik | engineeringTECH einer Zange die Backe Technik | engineeringTECH Gewindeschneidbacke Backe Technik | engineeringTECH Gewindeschneidbacke jaw Backe Technik | engineeringTECH eines Schraubenschlüssels Backe Technik | engineeringTECH eines Schraubenschlüssels shoe Backe Technik | engineeringTECH einer Bremse block Backe Technik | engineeringTECH einer Bremse cheek Backe Technik | engineeringTECH einer Bremse Backe Technik | engineeringTECH einer Bremse cheek piece Backe Militär, militärisch | military termMIL am Gewehr Backe Militär, militärisch | military termMIL am Gewehr toepiece Backe Sport | sportsSPORT der Skibindung toe-iron Backe Sport | sportsSPORT der Skibindung Backe Sport | sportsSPORT der Skibindung wing Backe eines Lehnstuhls Backe eines Lehnstuhls
„back“: noun back [bæk]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Rücken, Kreuz Hinter-, Rückseite, untere Seite, Rücken, Kehrseite, Boden... Körper, Leib Rücksitz Hintergrund, hinterer fernst gelegener Teil Rückenteil Hinterstück Rückgrat Rücken Hauptdachbalken More translations... Rückenmasculine | Maskulinum m back of person, animal back of person, animal Kreuzneuter | Neutrum n back of horse back of horse back → see „turn“ back → see „turn“ examples at the back of hinter (dative (case) | Dativdat) at the back of at the back of one’s mind in seinen verborgensten Gedanken at the back of one’s mind (in) back of American English | amerikanisches EnglischUS hinter (dative (case) | Dativdat) (in) back of American English | amerikanisches EnglischUS to turn one’s back onsomebody | jemand sb sich von jemandem abwenden, jemanden im Stich lassen to turn one’s back onsomebody | jemand sb behind sb’s back hinter jemandes Rücken, in jemandes Abwesenheit, im Geheimen behind sb’s back flat on one’s back gänzlich herunter, hilflos flat on one’s back to havesomebody | jemand sb on one’s back jemanden auf dem Hals haben to havesomebody | jemand sb on one’s back to have one’s back to the wall an die Wand gedrückt sein, in Schwierigkeiten sein to have one’s back to the wall to put (or | oderod set, get) sb’s back up jemanden hoch-or | oder od aufbringen to put (or | oderod set, get) sb’s back up like water off a duck’s back familiar, informal | umgangssprachlichumg ohne jede Wirkung like water off a duck’s back familiar, informal | umgangssprachlichumg to break the back of (etwas) verderben das Schwerste (einer Sache) (einerSache) hinter sich bringen (jemandem) das Rückgrator | oder od den Hals brechen (jemanden) zugrunde richten to break the back of hide examplesshow examples Hinter-, Rückseitefeminine | Femininum f back part, side: of head, house, letter, dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc back part, side: of head, house, letter, dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc untere Seite back of leaf back of leaf Rückenmasculine | Maskulinum m back of hand, mountain, book, skirt, knifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc back of hand, mountain, book, skirt, knifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Kehrseitefeminine | Femininum f back of coin back of coin (Rück)Lehnefeminine | Femininum f back of chair back of chair linke Seite back of fabric back of fabric Bodenmasculine | Maskulinum m back of string instrument Plattefeminine | Femininum f back of string instrument back of string instrument examples back of a bill finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN Wechselrückseite back of a bill finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN back to front falsch (he)rum back to front Körpermasculine | Maskulinum m back body Leibmasculine | Maskulinum m back body back body examples the clothes on his back die Kleider, die er am Leibe trägt the clothes on his back Rücksitzmasculine | Maskulinum m back of car back of car examples in the back of the car auf dem Rücksitz des Autos in the back of the car Hintergrundmasculine | Maskulinum m back distant area: of a woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc hintereror | oder od fernst gelegener Teil back distant area: of a woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc back distant area: of a woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples at (or | oderod in) the back of beyond figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wo sich Fuchsand | und u. Hase gute Nacht sagen, am Ende der Welt at (or | oderod in) the back of beyond figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Rückenteilmasculine | Maskulinum m back of garment back of garment Hinterstückneuter | Neutrum n back cut of meat back cut of meat examples back of a roe Rehziemer back of a roe Rückgratneuter | Neutrum n back backbone back backbone examples to break one’s back sich das Kreuz brechen to break one’s back Rückenmasculine | Maskulinum m back strength to carry loads figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig back strength to carry loads figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples he has a strong back er hat einen breiten Rücken he has a strong back Hauptdachbalkenmasculine | Maskulinum m back architecture | ArchitekturARCH back architecture | ArchitekturARCH Verteidigermasculine | Maskulinum m back football | FußballFUSSB Läufermasculine | Maskulinum m back football | FußballFUSSB back football | FußballFUSSB Hinterspielermasculine | Maskulinum m back in volleyball, rugbyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc football | FußballFUSSB back in volleyball, rugbyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc football | FußballFUSSB Nachtrabmasculine | Maskulinum m, -hutfeminine | Femininum f back military term | Militär, militärischMIL obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs back military term | Militär, militärischMIL obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „back“: adjective back [bæk]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hinten im Mund geformt fern, abgelegen rückläufig, rückwärts laufend rückständig, verfallen, zurückliegend rückwärtig, letzter, e, es, hinter, Hinter…, Rück… rückwärtig, letzt(er, e, es), hinter(er, e, es), Hinter…, Rück… back back hinten im Mund geformt back linguistics | SprachwissenschaftLING back linguistics | SprachwissenschaftLING examples a back vowel ein dunkler Vokal a back vowel fern, abgelegen back remote back remote rückläufig, rückwärts laufend back reverse back reverse rückständig, verfallen, zurückliegend back rent, paymentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc back rent, paymentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples back issue alte Ausgabeor | oder od Nummer back issue „back“: adverb back [bæk]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zurück, rückwärts wieder zurück zurück, vorher, früher zurück, im Rückstand zurück, im Rückhalt zurück, rückwärts back back examples back and forth , back and forward British English | britisches EnglischBr hin und her back and forth , back and forward British English | britisches EnglischBr (wieder) zurück back returned back returned examples he is back (again) er ist wieder da he is back (again) they wrote/phoned back sie schrieben/riefen zurück they wrote/phoned back to pay back zurück(be)zahlen to pay back to pay back figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heim-, zurückzahlen, vergelten to pay back figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to take back insultet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zurücknehmen, widerrufen to take back insultet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to takesomething | etwas sth back to the shop something | etwasetwas umtauschen to takesomething | etwas sth back to the shop hide examplesshow examples zurück, vorher, früher back earlier back earlier examples back in 1935 damals 1935 back in 1935 20 years back vor 20 Jahren 20 years back zurück, im Rückstand back behindhand familiar, informal | umgangssprachlichumg back behindhand familiar, informal | umgangssprachlichumg examples to be back in one’s rent mit der Miete im Rückstand sein to be back in one’s rent zurück, im Rückhalt back withheld back withheld examples to keep back the truth mit der Wahrheit zurückhalten, die Wahrheit für sich behalten to keep back the truth „back“: transitive verb back [bæk]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wetten setzen auf, Vertrauen haben zu besteigen indossieren, gegenzeichnen auf der Rückseite beschreiben bedrucken im Rücken liegen von, den Hintergrund bilden für auf dem Rücken tragen, auf den Rücken nehmen vorstehen examples also | aucha. back up support unterstützen, verteidigen also | aucha. back up support also | aucha. back up claim, argument (etwas) bekräftigen, beistehen (dative (case) | Dativdat) den Rücken stärkenor | oder od decken (dative (case) | Dativdat) untermauern also | aucha. back up claim, argument examples also | aucha. back up caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc rückwärts fahren lassen, in verkehrter Richtung laufenor | oder od gehen lassen also | aucha. back up caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc back her! nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF zurück! back her! nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to back sails nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF die Segel backholen to back sails nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to back water nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ein Schiff rückwärtsrudernor | oder od nach rückwärts laufen lassen, rückwärtsfahren to back water nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to back water American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg sich zurückziehen, klein beigeben to back water American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg hide examplesshow examples wettenor | oder od setzen auf (accusative (case) | Akkusativakk) back bet on Vertrauen haben zu back bet on back bet on examples to back a horse auf ein Pferd wettenor | oder od setzen to back a horse to back the wrong horse auf das falsche Pferd setzen to back the wrong horse examples back up informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT file eine Sicherungskopie machen von back up informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT file examples to be backed up of traffic sich stauen to be backed up of traffic besteigen back mount: horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc back mount: horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples also | aucha. back up booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit einem Rücken versehen, an der Rückseite (ver)stärken also | aucha. back up booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc also | aucha. back up chair mit einer Lehne versehen also | aucha. back up chair indossieren, gegenzeichnen back endorse: bill of exchange back endorse: bill of exchange auf der Rückseite beschreibenor | oder od bedrucken back rare | seltenselten (write or print on the back of) back rare | seltenselten (write or print on the back of) im Rücken liegen von, den Hintergrund bilden für back form background of back form background of examples the lake is backed by mountains Berge bilden den Hintergrund des Sees the lake is backed by mountains examples also | aucha. back up move back zurückbewegen, -rücken, -stoßen, -schieben, -treiben also | aucha. back up move back auf dem Rücken tragen, auf den Rücken nehmen back carry on one’s back familiar, informal | umgangssprachlichumg back carry on one’s back familiar, informal | umgangssprachlichumg hinter und mit (demonstrative | demonstrativdem Leithunde) (vor)stehen (Meute) back hunting | JagdJAGD back hunting | JagdJAGD back syn vgl. → see „support“ back syn vgl. → see „support“ „back“: intransitive verb back [bæk]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zurückspringen, links umspringen, linksdrehen, rückdrehen More examples... examples often | oftoft back up move back sich zurückbewegen, zurückgehen, -kommen, -treten often | oftoft back up move back often | oftoft back up of driver rückwärtsfahren often | oftoft back up of driver examples back up of traffic sich stauen back up of traffic zurückspringen, links umspringen, linksdrehen, rückdrehen back nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of wind back nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of wind back syn vgl. → see „recede“ back syn vgl. → see „recede“ examples back and fill nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF back und voll brassen, lavieren, kurze Gänge machen back and fill nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF back and fill American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg unschlüssig sein, schwanken back and fill American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg examples let me back up American English | amerikanisches EnglischUS ich musssomething | etwas etwas weiter ausholen let me back up American English | amerikanisches EnglischUS
„Bäcker“: Maskulinum Bäcker [ˈbɛkər]Maskulinum | masculine m <Bäckers; Bäcker> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) baker baker Bäcker Bäcker examples beim Bäcker at the baker’s beim Bäcker zum Bäcker gehen to go to the baker’s zum Bäcker gehen
„throw back“: transitive verb throw backtransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zurückwerfen erwidern zurückweisen, ablehnen aufhalten, zurückwerfen, verzögern hemmen zurückwerfen throw back throw back examples to throw back an image ein Bild zurückwerfen to throw back an image to be thrown back upon angewiesen sein auf (accusative (case) | Akkusativakk) to be thrown back upon erwidern throw back reply throw back reply zurückweisen, ablehnen throw back reject throw back reject aufhalten, zurückwerfen throw back delay throw back delay verzögernor | oder od hemmen throw back development of a thing throw back development of a thing „throw back“: intransitive verb throw backintransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zurückgehen zurückkehren nachgeraten Merkmale der Vorfahren aufweisen, rückarten zurückgehen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk) throw back throw back zurückkehren (to zu) throw back revert familiar, informal | umgangssprachlichumg throw back revert familiar, informal | umgangssprachlichumg nachgeraten (todative (case) | Dativ dat) throw back take after familiar, informal | umgangssprachlichumg throw back take after familiar, informal | umgangssprachlichumg examples they throw back to their savage ancestors sie geraten ihren wilden Vorfahren nach they throw back to their savage ancestors Merkmale der Vorfahren aufweisen, rückarten throw back especially | besondersbesonders biology | BiologieBIOL throw back especially | besondersbesonders biology | BiologieBIOL
„turn in“: transitive verb turn intransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einreichen, -senden, -händigen, übergeben, anzeigen ein-, unterpflügen, einackern sein lassen, aufgeben auf die Beine stellen, zustande bringen einwärts- nach innen drehen richten biegen stellen ab-, zurückgeben einreichen, -senden, -händigen, übergeben, anzeigen turn in hand over turn in hand over ab-, zurückgeben turn in uniformet cetera, and so on | etc., und so weiter etc turn in uniformet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to turn o.s. in sich stellen to turn o.s. in einwärts-or | oder od nach innen drehenor | oder od richtenor | oder od biegenor | oder od stellen turn in turn inwards turn in turn inwards examples to turn one’s feet in die Füße einwärtsstellen to turn one’s feet in ein-, unterpflügen, einackern turn in agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR turn in agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR sein lassen, aufgeben turn in stop doing familiar, informal | umgangssprachlichumg turn in stop doing familiar, informal | umgangssprachlichumg auf die Beine stellen, zustande bringen turn in bring about familiar, informal | umgangssprachlichumg turn in bring about familiar, informal | umgangssprachlichumg „turn in“: intransitive verb turn inintransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hineingehen, einkehren zu Bett gehen, sich schlafen aufs Ohr legen einwärts- nach innen gebogen sein More examples... hineingehen, einkehren turn in turn in zu Bett gehen, sich schlafenor | oder od aufs Ohr legen turn in go to bed familiar, informal | umgangssprachlichumg turn in go to bed familiar, informal | umgangssprachlichumg einwärts-or | oder od nach innen gebogen sein turn in be bent inwards turn in be bent inwards examples to turn in on oneself sich in sich selbst zurückziehen to turn in on oneself
„Turn“: Maskulinum Turn [tœrn]Maskulinum | masculine m <Turns; Turns> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) turn turn Turn Luftfahrt | aviationFLUG Kunstflugfigur Turn Luftfahrt | aviationFLUG Kunstflugfigur