German-English translation for "breiten"

"breiten" English translation

breiten
[ˈbraitən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • spread (überAkkusativ | accusative (case) akk over, on)
    breiten
    breiten
examples
  • flatten
    breiten Metallurgie | metallurgyMETALL
    breiten Metallurgie | metallurgyMETALL
  • spread
    breiten Metallurgie | metallurgyMETALL Walzgut
    breiten Metallurgie | metallurgyMETALL Walzgut
breiten
[ˈbraitən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
die Flügel über jemanden breiten
to takejemand | somebody sb under one’s wing
die Flügel über jemanden breiten
in Ihrem Referat nimmt dieser Aspekt einen zu breiten Raum ein
this point has been given too much attention in your paper
in Ihrem Referat nimmt dieser Aspekt einen zu breiten Raum ein
mit breiten [schmalen, vollen] Hüften
with broad [narrow, full] hips
mit breiten [schmalen, vollen] Hüften
er hat einen breiten Rücken
he has broad shoulders
er hat einen breiten Rücken
er hat einen breiten Rücken
he has a broad back (oder | orod broad shoulders)
er hat einen breiten Rücken
eine Decke über den Tisch breiten
to spread a cloth over the table
eine Decke über den Tisch breiten
er hat einen breiten Buckel
he has broad shoulders (oder | orod a broad back)
he is able to take a lot on his shoulders
er hat einen breiten Buckel
to makeetwas | something sth accessible (oder | orod to openetwas | something sth) to the general public
sein Mund verzog sich zu einem breiten Grinsen
his mouth widened into a broad grin
sein Mund verzog sich zu einem breiten Grinsen
den Schleier der Vergessenheit über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas breiten (oder | orod werfen)
to draw a veil overetwas | something sth
den Schleier der Vergessenheit über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas breiten (oder | orod werfen)
Poverty is increasing throughout the globe.
In allen Teilen der Welt breitet sich die Armut weiter aus.
Source: Europarl
The pressures on the environment have worsened and poverty continues to win ground in the world.
Die Umweltbelastungen haben zugenommen, und die Armut in der Welt breitet sich weiter aus.
Source: Europarl
In China, fear of inflation is unleashing large-scale discontent.
In China löst die Angst vor Inflation breiten Unmut aus.
Source: News-Commentary
The Greek crisis festered and spread to other deficit countries.
Die griechische Krise schwärte weiter und breitete sich auf andere Defizitländer aus.
Source: News-Commentary
Article 3 leaves abundant scope for every form of genetic experimentation,
Artikel 3, der jeglicher Form von genetischen Versuchen breiten Spielraum lässt,
Source: Europarl
Kitty brightened up with a smile.
Über Kittys Gesicht breitete sich ein strahlendes Lächeln aus.
Source: Books
Mrs Karamanou, congratulations on the extensive, wide-angled approach in your report.
Frau Karamanou, meinen Glückwunsch zu dem breiten und umfassenden Tour ïhorizon Ihres Berichts.
Source: Europarl
Within five decades, the moth had spread throughout North America.
Innerhalb von fünf Jahrzehnten breitete sie sich über ganz Nordamerika aus.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: