German-English translation for "rückwärts"

"rückwärts" English translation

rückwärts
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • backwards
    rückwärts
    rückwärts
  • backward, retrograde besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    rückwärts
    rückwärts
examples
  • backward(s), downhill
    rückwärts figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rückwärts figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • das bedeutet einen Schritt rückwärts
    that’s a step backward(s)
    das bedeutet einen Schritt rückwärts
  • backward(s), back, in retrospect
    rückwärts zurück figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rückwärts zurück figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • at the back (oder | orod rear)
    rückwärts hinten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rückwärts hinten umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • rückwärts am Hause
    at the back of the house
    rückwärts am Hause
  • von rückwärts
    from behind, from (oder | orod in) the rear
    von rückwärts
von rückwärts abstützen
to back (etwas | somethingsth) up
von rückwärts abstützen
mit seiner Gesundheit geht es rückwärts
his health is deteriorating
mit seiner Gesundheit geht es rückwärts
etwas vorwärts und rückwärts (aufsagen) können
to knowetwas | something sth inside out (auch | alsoa. [off] back to front britisches Englisch | British EnglishBr )
etwas vorwärts und rückwärts (aufsagen) können
Hub rückwärts
Hub rückwärts
rückwärts laufen
to walk backward(s)
rückwärts laufen
rückwärts fahren
to reverse, to back (up)
rückwärts fahren
etwas rückwärts laufen lassen
to reverseetwas | something sth
etwas rückwärts laufen lassen
Not to advance is to go back.
Wer nicht vorwärts geht, geht rückwärts.
Source: Tatoeba
The time's going backwards because I'm inside of it.
Die Zeit verläuft rückwärts weil ich auf der Innenseite bin.
Source: TED
That is a real retrograde step and an absolute shame.
Das ist ein echter Schritt rückwärts und eine absolute Schande.
Source: Europarl
It is not about a backward-looking distribution of ownership.
Es geht nicht um eine rückwärts gerichtete Eigentumsumverteilung.
Source: Europarl
We need to move forwards, not backwards like crabs.
Wir müssen vorwärts gehen, nicht rückwärts wie ein Krebs.
Source: Europarl
We would not want this measure to mean a step backwards for women.
Wir möchten nicht, dass diese Maßnahme für Frauen einen Schritt rückwärts bedeutet.
Source: Europarl
We have the feeling that developments in this regard are going backwards rather than forwards.
Wir haben das Gefühl, dass die Entwicklung hier rückwärts und nicht vorwärts verläuft.
Source: Europarl
We must not move backwards.
Wir dürfen nicht rückwärts gehen.
Source: Europarl
The new financial frameworks are thought to be backward-looking in Mr&# 160; Elles report ’ too.
Der neue Finanzrahmen wird auch im Bericht von Herrn Elles als rückwärts gewandt beschrieben.
Source: Europarl
Simply ensuring that we do not move backwards is no great achievement, however.
Nur sicherzustellen, dass wir nicht rückwärts gehen, ist allerdings keine große Errungenschaft.
Source: Europarl
That is one group that seems to have gone backwards.
Diese Fraktion ist anscheinend rückwärts gegangen.
Source: Europarl
So, today, we should not look back.
Wir sollten also heute nicht rückwärts schauen.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: