German-English translation for "herunter"

"herunter" English translation

herunter
[hɛˈrʊntər]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • down (von dort oben nach hier unten)
    herunter
    herunter
examples
  • da [hier] herunter!
    down there [here]!
    da [hier] herunter!
  • herunter damit!
    down with it!
    herunter damit!
  • herunter mit den Hüten!
    hats off! off with your hats!
    herunter mit den Hüten!
  • hide examplesshow examples
bring die Wäsche vom Boden herunter!
bring the washing down from the attic
bring die Wäsche vom Boden herunter!
der Wald [Weg] zieht sich bis zum Tal herunter
the forest reaches [path runs] down to the valley
der Wald [Weg] zieht sich bis zum Tal herunter
sie las (oder | orod leierte) das Gedicht mechanisch herunter
she rattled (oder | orod reeled) off the poem
sie las (oder | orod leierte) das Gedicht mechanisch herunter
die Preise gehen herunter
prices are falling (oder | orod coming down)
die Preise gehen herunter
mit den Nerven herunter sein
to be at the end of one’s tether britisches Englisch | British EnglishBr
to be at the end of one’s rope amerikanisches Englisch | American EnglishUS
mit den Nerven herunter sein
komm herunter!
come down (oder | orod downstairs)!
komm herunter!
herauf und herunter (oder | orod herab)
up and down
herauf und herunter (oder | orod herab)
er schluckte die Beleidigung herunter
he swallowed (oder | orod stomached) the insult
er schluckte die Beleidigung herunter
er log das Blaue vom Himmel herunter
he lied through his teeth
er log das Blaue vom Himmel herunter
er stieß ihn vom Stuhl herunter
he pushed him off the chair
er stieß ihn vom Stuhl herunter
er lief holterdiepolter die Treppe herunter
he thumped down the stairs (oder | orod downstairs)
er lief holterdiepolter die Treppe herunter
die Blätter flatterten vom Tisch herunter
the papers fluttered off the table
die Blätter flatterten vom Tisch herunter
die Sonne brannte prall herunter
die Sonne brannte prall herunter
das Wasser tropfte vom Dach herunter
the water dripped down from the roof
das Wasser tropfte vom Dach herunter
schling das Essen nicht so herunter!
don’t gulp your food down like that!
schling das Essen nicht so herunter!
die (Köpfe der) Blumen hingen schlaff herunter
the (heads of the) flowers were drooping
die (Köpfe der) Blumen hingen schlaff herunter
der Wind riss mir die Mütze vom Kopf herunter
the wind tore (oder | orod swept) my cap off my head
der Wind riss mir die Mütze vom Kopf herunter
die Kinder kamen trapp, trapp die Treppe herunter
the children came clitter-clatter down the stairs
die Kinder kamen trapp, trapp die Treppe herunter
die Äpfel [Blätter] fallen vom Baum herunter
the apples [leaves] are falling (oder | orod dropping) off the tree
die Äpfel [Blätter] fallen vom Baum herunter
mir läuft es heiß und kalt den Rücken herunter
I have shivers (oder | orod hot and cold chills) running down my spine, I’m hot and cold all over
mir läuft es heiß und kalt den Rücken herunter
Not only that, why is the camera looking down?
Nicht nur das warum blickt die Kamera von oben auf sie herunter?
Source: TED
The beer foamed over the top of the glass.
Das Bier schäumte über und floss am Glas herunter.
Source: Tatoeba
Warm yourself at the stove in the meantime.
Meine Frau kommt jeden Augenblick herunter.
Source: Books
Please turn down the volume a little bit more.
Bitte drehe die Lautstärke noch ein wenig herunter.
Source: Tatoeba
Sometimes they just explode before your eyes or come down supersonic.
Manchmal explodieren sie einfach vor deinen Augen oder stürzen mit Überschall herunter.
Source: TED
We are dropping our trousers to the Americans.
Wir lassen die Hosen vor den Amerikanern herunter.
Source: Europarl
He steps down and becomes Secretary-General!
Er stuft sich herunter und wird Generalsekretär!
Source: Europarl
Yes, we did not dismount from the barricades, the governments simply said Njet.
Ja, wir kamen von den Barrikaden nicht herunter, es hieß einfach Njet vonseiten der Regierungen.
Source: Europarl
That being the case, let us wind down the tinted windows of our cars.
Drehen wir also die getönten Scheiben unserer Autos herunter.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!