„patch up“: transitive verb patch uptransitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zusammenflicken, beilegen zusammenflicken patch up patch up beilegen Streit patch up patch up examples I want to patch things up between us ich möchte unsere Beziehung wieder ins Lot bringen I want to patch things up between us
„patch“: noun patch [pæʧ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fleck, Stück Land Flecken BruchTeil, Stückchen, Brocken, Rest kurze Zeitspanne, Phase Flicken, Stück Stoff Leder Riester Schönheitspflästerchen HeftPflaster, Augenbinde Stück, Stelle, Abschnitt Stoff-, TuchAbzeichen More translations... Fleckmasculine | Maskulinum m patch piece of land Stückneuter | Neutrum n Land patch piece of land patch piece of land examples a patch of beans ein mit Bohnen bepflanztes Stückchen Land a patch of beans cabbage-patch Kohlbeet cabbage-patch Fleck(en)masculine | Maskulinum m patch patch examples a dog with a white patch ein Hund mit einem weißen Fleck a dog with a white patch (Bruch)Teilmasculine | Maskulinum m patch piece, fragment Stück(chen)neuter | Neutrum n patch piece, fragment Brockenmasculine | Maskulinum m patch piece, fragment Restmasculine | Maskulinum m patch piece, fragment patch piece, fragment examples in patches stellenweise in patches there were patches of fog es war stellenweise nebelig there were patches of fog icy patches stellenweise Glatteis icy patches kurze Zeitspanne, Phasefeminine | Femininum f patch short period of time patch short period of time examples to strike a bad patch eine Pechsträhneor | oder od kein Glück haben to strike a bad patch to be going through a difficult patch eine schwere Zeit durchmachen to be going through a difficult patch examples he’s not a patch on his father familiar, informal | umgangssprachlichumg er ist nichts gegen seinen Vater he’s not a patch on his father familiar, informal | umgangssprachlichumg Flickenmasculine | Maskulinum m patch on clothes Stückneuter | Neutrum n Stoffor | oder od Lederet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (zum Ausbessern) patch on clothes patch on clothes examples not a patch on familiar, informal | umgangssprachlichumg gar nicht zu vergleichen mit not a patch on familiar, informal | umgangssprachlichumg Riestermasculine | Maskulinum m patch on shoe patch on shoe Schönheitspflästerchenneuter | Neutrum n patch rare | seltenselten (beauty spot) patch rare | seltenselten (beauty spot) (Heft)Pflasterneuter | Neutrum n patch medicine | MedizinMED sticking plaster patch medicine | MedizinMED sticking plaster Augenbindefeminine | Femininum f, -klappefeminine | Femininum f patch medicine | MedizinMED for eye patch medicine | MedizinMED for eye Stückneuter | Neutrum n patch extract in book Stellefeminine | Femininum f patch extract in book Abschnittmasculine | Maskulinum m patch extract in book patch extract in book examples purple passage, purple patch Glanzstelle purple passage, purple patch purple passage, purple patch Australian English | australisches EnglischAus slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Glücks-, Erfolgssträhne purple passage, purple patch Australian English | australisches EnglischAus slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl (Stoff-, Tuch)Abzeichenneuter | Neutrum n patch badge, emblem patch badge, emblem (kleine) Eisscholle patch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF small ice floe patch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF small ice floe Plattenflickmasculine | Maskulinum m (zur Abdichtung schadhafter Stellen am Schiffsrumpf) patch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF for repair of ship’s hull patch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF for repair of ship’s hull (kleiner) Block zur Erhöhung der Visierklappe patch military term | Militär, militärischMIL on gun patch military term | Militär, militärischMIL on gun Herdefeminine | Femininum f patch zoology | ZoologieZOOL group of seals patch zoology | ZoologieZOOL group of seals „patch“: transitive verb patch [pæʧ]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit Flecken Stellen versehen flicken, einen Flicken einsetzen in mit Schönheitspflästerchen versehen More examples... mit Fleckenor | oder od Stellen versehen patch provide with marks or areas patch provide with marks or areas examples a hillside patched with grass ein Abhang, der stellenweise mit Gras bewachsen ist a hillside patched with grass flicken, einen Flicken einsetzen in (accusative (case) | Akkusativakk) patch clothes patch clothes examples his clothes are patched and darned seine Kleidung ist geflickt und gestopft his clothes are patched and darned mit Schönheitspflästerchen versehen patch rare | seltenselten (provide with beauty spot) patch rare | seltenselten (provide with beauty spot) examples patch up, patch together zusammenflicken, notdürftig reparieren patch up, patch together patch up, patch together cobble together figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig zusammenstoppeln, -stümpern patch up, patch together cobble together figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig patch up, patch together argument beilegen, schlichten patch up, patch together argument patch up, patch together marriage, relationship kitten patch up, patch together marriage, relationship hide examplesshow examples „patch“: intransitive verb patch [pæʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) flicken sich Schönheitspflästerchen aufkleben Flecken bilden, fleckig werden More examples... flicken patch mending clothes patch mending clothes sich Schönheitspflästerchen aufkleben patch adorn oneself with beauty spot patch adorn oneself with beauty spot Flecken bilden, fleckig werden patch develop marks/spots patch develop marks/spots patch syn vgl. → see „mend“ patch syn vgl. → see „mend“ examples patch off abblättern, sich in kleinen Stückenor | oder od sich stellenweise loslösen patch off
„Patch“: Neutrum Patch [pɛtʃ]Neutrum | neuter n <Patches; Patche> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) patch patch Patch Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Patch Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„thing“: noun thing [θiŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ding, Gegenstand Ding, Sache Ding, Dingsda, Etwas TatSache, Angelegenheit SachLage, Verhältnisse Ding, Tat Ding, Einzelheit Sache, Stück, Gedachtes, Gesagtes, Werk Sachen, Kleider, Kleidung Sachen, Waren, Geschirr, Gerät More translations... Dingneuter | Neutrum n thing object Gegenstandmasculine | Maskulinum m thing object thing object examples there is a name for every thing jedes Ding hat seinen Namen there is a name for every thing just the thing for … genau das Richtige für … just the thing for … goodness is not a thing but an attribute of a thing Güte ist keine Sache sondern eine Eigenschaft einer Sache goodness is not a thing but an attribute of a thing Dingneuter | Neutrum n thing matter Sachefeminine | Femininum f (in Verbindung mit adjoften | oft oft zur Substantivierung desselben) thing matter thing matter examples above all things vor allen Dingen, vor allem above all things it’s a good thing you told me gut, dass du's mir gesagt hast it’s a good thing you told me what a thing to do/say! wie kann man nur sosomething | etwas etwas machen/sagen! what a thing to do/say! to sort things out alles erledigen, alles in Ordnung bringen to sort things out there are still a lot of things to do es gibt immer noch viel zu tun there are still a lot of things to do what’s this thing? was ist das? what’s this thing? another thing something | etwasetwas anderes another thing the thing is that … es ist so, dass … the thing is that … for one thing …, and for another zum einen …, und zum anderen for one thing …, and for another to be on to a good thing something | etwasetwas Gutes aufgetan haben to be on to a good thing this proves three things das beweist dreierlei this proves three things and things familiar, informal | umgangssprachlichumg und dergleichen and things familiar, informal | umgangssprachlichumg another thing something | etwasetwas anderes another thing a costly thing something | etwasetwas Kostspieliges, eine Kostbarkeit a costly thing first thing (in the morning) (morgens) als Erstes, in aller Frühe, gleich morgen früh first thing (in the morning) last thing (at night) (abends) als letztes, ganz spät (nachts) last thing (at night) latest thing in hats das Neueste inor | oder od an Hüten latest thing in hats the thing I (you, heet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) wanted das Gewünschte das, was ich (du, eret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) wollte the thing I (you, heet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) wanted hide examplesshow examples Dingneuter | Neutrum n thing thingummy familiar, informal | umgangssprachlichumg Dings(da)neuter | Neutrum n thing thingummy familiar, informal | umgangssprachlichumg Etwasneuter | Neutrum n thing thingummy familiar, informal | umgangssprachlichumg thing thingummy familiar, informal | umgangssprachlichumg examples bring that thing! bring das Dings(da)! bring that thing! a strange thing something | etwasetwas Komisches a strange thing the stick had a silver thing on it an dem Stock befand sichsomething | etwas etwas Silbernes the stick had a silver thing on it (Tat)Sachefeminine | Femininum f thing affair Angelegenheitfeminine | Femininum f thing affair thing affair examples a pretty thing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ironically | ironischiron eine schöne Geschichte a pretty thing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ironically | ironischiron it is a strange thing es istsomething | etwas etwas Sonderbares, es ist sonderbar it is a strange thing his death was a tragic thing sein Tod war tragisch his death was a tragic thing (Sach)Lagefeminine | Femininum f thing circumstances <plural | Pluralpl> Verhältnisseplural | Plural pl thing circumstances <plural | Pluralpl> thing circumstances <plural | Pluralpl> examples things are improving <plural | Pluralpl> die Verhältnisse bessern sich things are improving <plural | Pluralpl> as things go <plural | Pluralpl> wie es so geht as things go <plural | Pluralpl> Dingneuter | Neutrum n thing act Tatfeminine | Femininum f thing act thing act examples a foolish thing to do eine törichte Tat,something | etwas etwas Törichtes a foolish thing to do to do great things große Dinge tun, Großes vollbringen to do great things Dingneuter | Neutrum n thing detail Einzelheitfeminine | Femininum f thing detail thing detail examples not a thing (rein) gar nichts not a thing I haven’t a thing for the winter ich habe für den Winter nichts anzuziehen I haven’t a thing for the winter perfect in all things in allen Dingenor | oder od in jeder Hinsicht vollkommen perfect in all things Sachefeminine | Femininum f thing thought, remark Gedachtesneuter | Neutrum n thing thought, remark Gesagtesneuter | Neutrum n thing thought, remark thing thought, remark Stückneuter | Neutrum n thing work Werkneuter | Neutrum n thing work thing work examples a little thing of mine I should like to read to you ich möchte dir eine Kleinigkeit von mir vorlesen a little thing of mine I should like to read to you Sachenplural | Plural pl thing clothes <plural | Pluralpl> Kleiderplural | Plural pl thing clothes <plural | Pluralpl> Kleidungfeminine | Femininum f thing clothes <plural | Pluralpl> thing clothes <plural | Pluralpl> examples swimming things <plural | Pluralpl> Badesachen, -zeug swimming things <plural | Pluralpl> to get one’s things wet <plural | Pluralpl> nasse Sachen bekommen, nass werden to get one’s things wet <plural | Pluralpl> to put on one’s things <plural | Pluralpl> sich anziehen to put on one’s things <plural | Pluralpl> Sachenplural | Plural pl thing equipment <plural | Pluralpl> Warenplural | Plural pl thing equipment <plural | Pluralpl> Gerät(eplural | Plural pl)neuter | Neutrum n thing equipment <plural | Pluralpl> Geschirrneuter | Neutrum n thing equipment <plural | Pluralpl> thing equipment <plural | Pluralpl> examples breakfast things <plural | Pluralpl> Frühstückssachen breakfast things <plural | Pluralpl> tea-things <plural | Pluralpl> Teegeschirr tea-things <plural | Pluralpl> to take the things off the table <plural | Pluralpl> den Tisch abräumen to take the things off the table <plural | Pluralpl> Sachenplural | Plural pl thing belongings familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl> often | oftoft Reisegepäckneuter | Neutrum n thing belongings familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl> thing belongings familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl> examples pack up your things! <plural | Pluralpl> pack deine Sachen! pack up your things! <plural | Pluralpl> Besitzmasculine | Maskulinum m thing especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> Habefeminine | Femininum f thing especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> Sachefeminine | Femininum f thing especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> thing especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> examples things personal <plural | Pluralpl> persönlicheor | oder od bewegliche Sachen things personal <plural | Pluralpl> things real <plural | Pluralpl> Grundstücke, unbewegliches Gut, unbewegliche Sachen things real <plural | Pluralpl> Sachenplural | Plural pl thing food, drink, medicine <plural | Pluralpl> thing food, drink, medicine <plural | Pluralpl> examples he must avoid acidic things <plural | Pluralpl> er darf nichts Saures essen he must avoid acidic things <plural | Pluralpl> a lot of good things <plural | Pluralpl> viele gute Sachen (zum Essenand | und u. Trinken) a lot of good things <plural | Pluralpl> Wesenneuter | Neutrum n thing creature Kreaturfeminine | Femininum f thing creature Geschöpfneuter | Neutrum n thing creature thing creature examples dumb things dumme Geschöpfe dumb things Dingneuter | Neutrum n thing person Wesenneuter | Neutrum n thing person Personfeminine | Femininum f (usually | meistmeist Ausdruck des Mitleids, der Zuneigungor | oder od der Verachtung) thing person thing person examples poor thing! deror | oder od die Ärmste! duor | oder od Sie Ärmste(r)! armer Kerl! poor thing! a dear old thing eine gute alte Haut a dear old thing a spiteful thing eine gehässige Person a spiteful thing old bean, old egg, old fellow, old thing, old top British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl altes Haus alter Knabe old bean, old egg, old fellow, old thing, old top British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hide examplesshow examples Dingeplural | Plural pl thing with postpositive adj <plural | Pluralpl> Sachenplural | Plural pl thing with postpositive adj <plural | Pluralpl> Angelegenheitenplural | Plural pl thing with postpositive adj <plural | Pluralpl> thing with postpositive adj <plural | Pluralpl> Krammasculine | Maskulinum m thing with postpositive adj humorously | humorvoll, scherzhafthum <plural | Pluralpl> thing with postpositive adj humorously | humorvoll, scherzhafthum <plural | Pluralpl> examples things feminine <plural | Pluralpl> Frauensachen, Frauenangelegenheiten things feminine <plural | Pluralpl> things feminine humorously | humorvoll, scherzhafthum <plural | Pluralpl> Weiberkram things feminine humorously | humorvoll, scherzhafthum <plural | Pluralpl> things German <plural | Pluralpl> alles Deutsche, deutsche Angelegenheiten things German <plural | Pluralpl> things political <plural | Pluralpl> Politisches, politische Angelegenheiten things political <plural | Pluralpl> things scholastic <plural | Pluralpl> Schuldinge, -sachen, -angelegenheiten things scholastic <plural | Pluralpl> hide examplesshow examples examples the thing important thing das Wesentlicheor | oder od Wichtigste the thing important thing the thing correct thing das Richtige the thing correct thing the thing was to get home das Wichtigste war, nach Hause zu kommen the thing was to get home this is not the thing das ist nicht das Richtige this is not the thing she is (or | oderod feels) not at all the thing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sie fühlt sich gar nicht wohl, sie ist gar nicht auf dem Postenor | oder od auf der Höhe she is (or | oderod feels) not at all the thing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs hide examplesshow examples examples a thing or two Besondere Redewendungen einiges (Interessanteor | oder od Wissenswerte) a thing or two Besondere Redewendungen how are things? wie geht's? how are things? to do the handsome (or | oderod right) thing by sich anständigor | oder od großzügig benehmen gegen to do the handsome (or | oderod right) thing by to have a thing about familiar, informal | umgangssprachlichumg versessenor | oder od erpicht sein auf (accusative (case) | Akkusativakk) to have a thing about familiar, informal | umgangssprachlichumg to have a thing about familiar, informal | umgangssprachlichumg something | etwasetwas haben gegen to have a thing about familiar, informal | umgangssprachlichumg to have a thing about familiar, informal | umgangssprachlichumg seinen Schnitt machen bei Gewinn ziehen aus, profitieren von to have a thing about familiar, informal | umgangssprachlichumg to have a thing about familiar, informal | umgangssprachlichumg ein unbestimmtes Gefühl haben bei, Furcht hegen vor (dative (case) | Dativdat) to have a thing about familiar, informal | umgangssprachlichumg to have a (bit of a) thing forsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg auf jemanden scharf sein to have a (bit of a) thing forsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg to have a (bit of a) thing forsomebody | jemand sb auf jemanden abfahren to have a (bit of a) thing forsomebody | jemand sb to know a thing or two Bescheid wissen, im Bilde sein, sich auskennen, Ahnung haben to know a thing or two to make a (good) thing of familiar, informal | umgangssprachlichumg aufbauschen (accusative (case) | Akkusativakk) to make a (good) thing of familiar, informal | umgangssprachlichumg of all things und was das Schönste ist, obendrein noch, man stelle sich vor of all things people call it, of all things, a system of free initiative! und das nennt man ein System der freien Initiative! people call it, of all things, a system of free initiative! of all the things to do! und gerade das musst du machen! of all the things to do! it’s one of those things da kann man nichts machen it’s one of those things to put things into sb’s head jemandem einen Floh ins Ohr setzen to put things into sb’s head hide examplesshow examples
„thing“ thing, often | oftoft Thing [θiŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Thing, Ding Thingneuter | Neutrum n thing assembly Dingneuter | Neutrum n (in Skandinavienand | und u. Island: Reichstagor | oder od Volksgerichtsversammlung) thing assembly thing assembly
„hot up“: intransitive verb hot upintransitive verb | intransitives Verb v/i familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) die Lage im Nahen Osten verschärft sich es geht langsam los examples things are hotting up in the Middle East die Lage im Nahen Osten verschärft sich things are hotting up in the Middle East things are hotting up es geht langsam los things are hotting up
„mess up“: transitive verb mess uptransitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) durcheinanderbringen, verdrecken, verpfuschen, verkorksen durcheinanderbringen mess up mess up verdrecken schmutzig machen mess up mess up verpfuschen Arbeit mess up mess up verkorksen jemandes Leben mess up mess up examples that’s really messed things up das hat wirklich alles verdorben that’s really messed things up
„Thing“: Neutrum Thing [tɪŋ]Neutrum | neuter n <Thing(e)s; Thinge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Thing, Ting thing, meeting Thing Thing Politik | politicsPOL Parlament in Skandinavien auch | alsoa. Ting Thing Politik | politicsPOL Parlament in Skandinavien Thing Politik | politicsPOL Parlament in Skandinavien thing Thing Geschichte | historyHIST germanische Volksversammlung meeting Thing Geschichte | historyHIST germanische Volksversammlung Thing Geschichte | historyHIST germanische Volksversammlung
„Make-up“: Neutrum Make-up [meːkˈʔap]Neutrum | neuter n <Make-ups; Make-ups> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) makeup, make-up, foundation makeup Make-up KOSMETIK Make-up KOSMETIK auch | alsoa. make-up britisches Englisch | British EnglishBr Make-up KOSMETIK Make-up KOSMETIK foundation Make-up flüssig KOSMETIK Make-up flüssig KOSMETIK examples Make-up auflegen (oder | orod auftragen) to put on makeup Make-up auflegen (oder | orod auftragen)
„zukleistern“: transitives Verb zukleisterntransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) patch over, resolve numb paste over, paste up paste (oder | orod stick) (etwas | somethingsth) over, paste up zukleistern zukleben zukleistern zukleben examples etwas mit etwas zukleistern überfüllen to clutteretwas | something sth withetwas | something sth etwas mit etwas zukleistern überfüllen das Gesicht mit Make-up zukleistern to plaster one’s face with make-up das Gesicht mit Make-up zukleistern patch over zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig resolve zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig numb zukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg zukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg