German-English translation for "beilegen"

"beilegen" English translation

beilegen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • attach, append, add (Dativ | dative (case)dat to)
    beilegen zufügen
    auch | alsoa. annex
    beilegen zufügen
    beilegen zufügen
examples
  • enclose
    beilegen einem Brief etc
    beilegen einem Brief etc
examples
  • dem Brief Lichtbilder beilegen
    to enclose photographs with the letter
    dem Brief Lichtbilder beilegen
  • settle
    beilegen Streit etc
    beilegen Streit etc
examples
  • settle
    beilegen Differenzen
    resolve
    beilegen Differenzen
    iron out
    beilegen Differenzen
    beilegen Differenzen
  • confer
    beilegen Namen, Titel etc
    bestow
    beilegen Namen, Titel etc
    beilegen Namen, Titel etc
examples
  • jemandem einen Titel beilegen
    to confer (oder | orod bestow) a title onjemand | somebody sb
    jemandem einen Titel beilegen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Titel beilegen
    to assume a title
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Titel beilegen
examples
  • beizulegender Wert Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    beizulegender Wert Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
beilegen
Neutrum | neuter n <Beilegens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

einen Rechtsstreit durch Vergleich beilegen
einen Rechtsstreit durch Vergleich beilegen
etwas auf dem Vergleichsweg(e) beilegen
to settleetwas | something sth by (way of) compromise
etwas auf dem Vergleichsweg(e) beilegen
einen Fall schiedsrichterlich beilegen
einen Fall schiedsrichterlich beilegen
einen Streit friedlich beilegen
einen Streit friedlich beilegen
einen Streitfall gütlich beilegen
einen Streitfall gütlich beilegen
And they started settling out.
Sie fingen an, mit Vergleichen beizulegen.
Source: TED
Any commercial disputes should be settled by seeking transparent, balanced solutions.
Sämtliche Wirtschaftsstreitfälle sollten durch transparente, ausgewogene Lösungen beigelegt werden.
Source: Europarl
Most issues with Serbia following independence have been settled.
Die meisten Probleme, die nach der Unabhängigkeitserklärung mit Serbien auftraten, sind beigelegt.
Source: Europarl
Fewer cases have been resolved by friendly settlement.
Es wurden weniger Fälle gütlich beigelegt.
Source: Europarl
The crisis should be resolved through dialogue with all political forces.
Die Krise sollte in einem Dialog mit allen politischen Kräften beigelegt werden.
Source: Europarl
The European Union emphasises that the crisis can only be resolved through discussions.
Die Europäische Union betont, dass die Krise nur durch Gespräche beigelegt werden kann.
Source: Europarl
Integration has succeeded in overcoming age-old differences between European countries.
Mit der Integration wurden die jahrhundertealten Differenzen zwischen den Ländern Europas beigelegt.
Source: Europarl
What we saw was not in every case a good example of a will to resolve the crisis.
Was wir sahen, war nicht in jedem Fall eines gutes Beispiel für den Willen, die Krise beizulegen.
Source: Europarl
The cultural battle over Halappanavar s death ’ is far from settled.
Die Kulturschlacht um den Tod von Halappanavar ist weit davon entfernt, beigelegt zu sein.
Source: News-Commentary
India has been making major efforts for some time to bring this conflict to an end.
Indien unternimmt schon seit geraumer Zeit enorme Anstrengungen, um diesen Konflikt beizulegen.
Source: Europarl
It would be an extremely grave political error not to heal the present divisions.
Es wäre ein schwerer politischer Fehler, die gegenwärtigen Differenzen nicht beizulegen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!