German-English translation for "wesen"

"wesen" English translation

wesen
[ˈveːzən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> archoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • be active
    wesen tätigoder | or od wirksam sein
    wesen tätigoder | or od wirksam sein
  • exist
    wesen Philosophie | philosophyPHIL
    wesen Philosophie | philosophyPHIL

"Wesen" English translation

Wesen
[ˈveːzən]Neutrum | neuter n <Wesens; Wesen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • manner
    Wesen Art, Charakter, Eigenschaften <nurSingular | singular sg>
    way
    Wesen Art, Charakter, Eigenschaften <nurSingular | singular sg>
    bearing
    Wesen Art, Charakter, Eigenschaften <nurSingular | singular sg>
    Wesen Art, Charakter, Eigenschaften <nurSingular | singular sg>
examples
  • sie hat ein freundliches [angenehmes (oder | orod ansprechendes)mürrisches] Wesen <nurSingular | singular sg>
    she has a friendly [pleasant, sullen] manner
    sie hat ein freundliches [angenehmes (oder | orod ansprechendes)mürrisches] Wesen <nurSingular | singular sg>
  • ihr gekünsteltes Wesen <nurSingular | singular sg>
    her affected manner (oder | orod air)
    ihr gekünsteltes Wesen <nurSingular | singular sg>
  • er hat ein einnehmendes Wesen <nurSingular | singular sg>
    he has an engaging manner
    er hat ein einnehmendes Wesen <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • nature
    Wesen Natur <nurSingular | singular sg>
    Wesen Natur <nurSingular | singular sg>
examples
  • das entspricht gar nicht seinem Wesen <nurSingular | singular sg>
    that’s not at all like him
    das entspricht gar nicht seinem Wesen <nurSingular | singular sg>
  • das gehört zu ihrem Wesen <nurSingular | singular sg>
    it’s (part of) her nature
    das gehört zu ihrem Wesen <nurSingular | singular sg>
  • nature
    Wesen Sosein, innere Natur der Dinge <nurSingular | singular sg>
    Wesen Sosein, innere Natur der Dinge <nurSingular | singular sg>
examples
  • das Wesen Gottes <nurSingular | singular sg>
    the nature of God
    das Wesen Gottes <nurSingular | singular sg>
  • das Wesen der Dinge zu ergründen suchen <nurSingular | singular sg>
    to try to discover the nature of things
    das Wesen der Dinge zu ergründen suchen <nurSingular | singular sg>
  • seinem innersten Wesen nach ist er sehr zurückhaltend <nurSingular | singular sg>
    he is basically (oder | orod deep down he is) very reserved
    seinem innersten Wesen nach ist er sehr zurückhaltend <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • essence
    Wesen das Wesentliche, der Kern <nurSingular | singular sg>
    Wesen das Wesentliche, der Kern <nurSingular | singular sg>
examples
  • am Wesen der Sache wird nichts geändert <nurSingular | singular sg>
    the essence of the matter will not be altered
    am Wesen der Sache wird nichts geändert <nurSingular | singular sg>
  • essence
    Wesen Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
    entity
    Wesen Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
    Wesen Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
examples
  • menschliche [übernatürliche] Wesen
    human [supernatural] beings
    menschliche [übernatürliche] Wesen
  • alle lebenden Wesen
    all living beings
    alle lebenden Wesen
  • das höchste Wesen
    the Supreme Being, the Most High
    das höchste Wesen
  • creature
    Wesen Person, Mensch
    soul
    Wesen Person, Mensch
    thing
    Wesen Person, Mensch
    Wesen Person, Mensch
examples
  • sie ist ein sehr gütiges [stilles, ängstliches] Wesen
    she is a very good-natured [quiet, timid] creature (oder | orod soul)
    sie ist ein sehr gütiges [stilles, ängstliches] Wesen
  • das arme Wesen war ganz hilflos
    the poor creature was quite helpless
    das arme Wesen war ganz hilflos
  • das kleine Wesen schrie wie am Spieß umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the poor little thing screamed its head off
    das kleine Wesen schrie wie am Spieß umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
examples
examples
  • (viel) Wesen(s) von einer (oder | orod um eine) Sache machen
    to make a (great) fuss (oder | orod to-do) aboutetwas | something sth
    (viel) Wesen(s) von einer (oder | orod um eine) Sache machen
geistiges Wesen
geistiges Wesen
intuitives Wesen
intuitives Wesen
sein auffahrendes Wesen
sein auffahrendes Wesen
er hat ein dreistes Wesen
he is a brazen character
er hat ein dreistes Wesen
sie hat ein einnehmendes Wesen
she is greedy, she takes everything she can get
sie hat ein einnehmendes Wesen
ein geselliges Wesen
ein geselliges Wesen
kindisches Wesen
kindisches Wesen
höheres Wesen
höheres Wesen
leichtfertiges Wesen
leichtfertiges Wesen
ein frauliches Wesen
ein frauliches Wesen
anmaßendes Wesen
anmaßendes Wesen
sein gebieterisches Wesen
sein gebieterisches Wesen
aristokratisches Wesen
aristokratisches Wesen
exotisches Wesen
exotisches Wesen
freundliches Wesen
ein schroffes Wesen annehmen
ein schroffes Wesen annehmen
beseelte Wesen
beings with a living soul
beseelte Wesen
ihr jungfräuliches Wesen
her maidenliness, her maidenly behavio(u)r
ihr jungfräuliches Wesen
er hat ein herrisches Wesen
er hat ein herrisches Wesen
sie hat ein liebenswertes Wesen
she has an amiable nature
sie hat ein liebenswertes Wesen
This is, after all, the nature of the directive.
Das nämlich ist das Wesen der Richtlinie.
Source: Europarl
It is global in nature.
Sie ist in ihrem Wesen global.
Source: News-Commentary
But such views reflect a misunderstanding of the UN s nature ’.
Derartige Ansichten freilich verkennen das Wesen der UNO.
Source: News-Commentary
Basically because they are two completely different types of figure.
Vor allem, weil sich die beiden Ziffern in ihrem Wesen grundlegend voneinander unterscheiden.
Source: Europarl
Sergius Ivanich was in the best of spirits and was tickled by Katavasov's originality.
Sergei Iwanowitsch war in heiterster Laune und hatte seine Freude an Katawasows eigenartigem Wesen.
Source: Books
In changing size, the European Union will change in nature.
Wenn sich die Größe der Europäischen Union ändert, wird sich auch ihr Wesen verändern.
Source: Europarl
A primary challenge is posed by the nature of mental illness itself.
Eine primäre Herausforderung geht dabei vom Wesen psychischer Erkrankungen selbst aus.
Source: News-Commentary
The nature of that trading relationship differs substantially from country to country.
Das Wesen dieser Handelsbeziehung unterscheidet sich wesentlich von Land zu Land.
Source: News-Commentary
I would like to push him to give details about the nature of the campaign.
Ich möchte ihn drängen, uns nähere Informationen zum Wesen der Kampagne zu geben.
Source: Europarl
Oblonsky laughed at all this, and yet liked it.
Stepan Arkadjewitsch lachte über das Wesen seines Freundes, hatte es aber doch gern.
Source: Books
His action was alternately vivacious and sullen.
Sein Wesen war abwechselnd lebhaft und mürrisch.
Source: Books
The nature of the EU has not changed.
Die Europäische Union hat sich ihrem Wesen nach nicht geändert.
Source: Europarl
Whether this is true or not, Strelkov is not an unknown entity.
Ob das nun wahr ist oder nicht, Strelkow ist kein unbekanntes Wesen.
Source: GlobalVoices
That is the essence of democracy.
Das ist das Wesen der Demokratie.
Source: News-Commentary
Of course, there are no deities or supernatural spirits or angels, etc.
Natürlich gibt es keine Gottheiten oder übernatürliche Wesen oder Engel, und so weiter.
Source: TED
The essence of liberty is mathematics.
Das Wesen der Freiheit liegt in der Mathematik.
Source: Tatoeba
The complex essence of Barack Obama is an absolute plus.
Das komplexe Wesen von Barack Obama ist ein absolutes Plus.
Source: News-Commentary
Mousavi is not a saint, he is a human-being from Earth who makes mistakes.
Mousavi ist kein Heiliger, Er ist ein menschliches Wesen von dieser Erde, das Fehler macht.
Source: GlobalVoices
So we do not see eye to eye on how we view certain targets.
Diese unterschiedliche Auffassung vom Wesen einiger Ziele trennt uns.
Source: Europarl
An exquisite candour emanated from his being.
In seinem Wesen lag eine köstliche Keuschheit.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!