German-English translation for "question term table"
"question term table" English translation
term
[təː(r)m]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- (Fach)Ausdruckmasculine | Maskulinum mterm expressionWortneuter | Neutrum nterm expressionTerminusmasculine | Maskulinum mterm expressionterm expression
examples
- Fachausdruck, Terminus technicus
- Sprachefeminine | Femininum fterm words <plural | Pluralpl>Ausdrucksweisefeminine | Femininum fterm words <plural | Pluralpl>Worteplural | Plural plterm words <plural | Pluralpl>term words <plural | Pluralpl>
examples
-
- in terms of <plural | Pluralpl>in Form vonvermittels (genitive (case) | Genitivgen)im Sinne von (genitive (case) | Genitiv gen)was … betrifft
hide examplesshow examples
- Wortlautmasculine | Maskulinum mterm wording <plural | Pluralpl>term wording <plural | Pluralpl>
- Fristfeminine | Femininum fterm deadlineterm deadline
- Zielneuter | Neutrum nterm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH timeZeitfeminine | Femininum fterm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH timeterm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH time
- Laufzeitfeminine | Femininum fterm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH period of validity: of bill of exchangeterm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH period of validity: of bill of exchange
- Terminmasculine | Maskulinum mterm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH appointed dayterm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH appointed day
- Quartalsterminmasculine | Maskulinum mterm legal term, law | RechtswesenJUR for rent, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBrvierteljährlicher Zahltagterm legal term, law | RechtswesenJUR for rent, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBrterm legal term, law | RechtswesenJUR for rent, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr
- Lohn-, Zahltagmasculine | Maskulinum mterm legal term, law | RechtswesenJUR for servants British English | britisches EnglischBrterm legal term, law | RechtswesenJUR for servants British English | britisches EnglischBr
- Miets-, Pachtzeitfeminine | Femininum fterm legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBrBesitzfristfeminine | Femininum fterm legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBrterm legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
- term legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
- Sitzungsperiodefeminine | Femininum fterm legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBrGerichtszeitfeminine | Femininum fterm legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBrterm legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
- Amtsperiodefeminine | Femininum fterm term of officeterm term of office
- Bedingungenplural | Plural plterm conditions: of contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>Bestimmungenplural | Plural plterm conditions: of contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>term conditions: of contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
- Verfügungenplural | Plural plterm in will <plural | Pluralpl>term in will <plural | Pluralpl>
examples
-
- in set terms <plural | Pluralpl>
- Liefer(ungs)bedingungen
hide examplesshow examples
- Zahlungsforderungenplural | Plural plterm prices <plural | Pluralpl>Preiseplural | Plural plterm prices <plural | Pluralpl>Honorarneuter | Neutrum nterm prices <plural | Pluralpl>term prices <plural | Pluralpl>
examples
- reasonable terms <plural | Pluralpl>vernünftige Preise
- ich mache Ihnen einen Sonderpreis
- Beziehungenplural | Plural plterm relations between people <plural | Pluralpl>Verhältnisneuter | Neutrum nterm relations between people <plural | Pluralpl>term relations between people <plural | Pluralpl>
examples
- on bad terms <plural | Pluralpl>
- sie sprechen nicht miteinander
hide examplesshow examples
- freundschaftliches Verhältnis, gute Beziehungenplural | Plural plterm good relations <plural | Pluralpl>term good relations <plural | Pluralpl>
examples
- to be on terms withsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl>mit jemandem befreundet sein
- to be on terms withsomebody | jemand sb mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH <plural | Pluralpl>Gliedneuter | Neutrum nTermmasculine | Maskulinum m
- to be on terms withsomebody | jemand sb mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of equation <plural | Pluralpl>Ausdruckmasculine | Maskulinum m
hide examplesshow examples
- Begriffmasculine | Maskulinum mterm in logicterm in logic
examples
- contradiction in termsWiderspruch in sich
- Termemasculine | Maskulinum mterm architecture | ArchitekturARCHGrenzsteinmasculine | Maskulinum m, -säulefeminine | Femininum fterm architecture | ArchitekturARCHterm architecture | ArchitekturARCH
- Bildhauerarbeitfeminine | Femininum f (am Hackebord)term nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF carved workterm nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF carved work
- im Wesentlichen günstiger Standterm astrology | AstrologieASTROL of planetterm astrology | AstrologieASTROL of planet
- Menstruationsperiodefeminine | Femininum fterm medicine | MedizinMED menstrual period obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsterm medicine | MedizinMED menstrual period obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Menstruationfeminine | Femininum fterm medicine | MedizinMED menstruation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsterm medicine | MedizinMED menstruation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Grenzefeminine | Femininum fterm boundary obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsSchrankefeminine | Femininum fterm boundary obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsterm boundary obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Zustandmasculine | Maskulinum mterm pl, state, situation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsLagefeminine | Femininum fterm pl, state, situation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsterm pl, state, situation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
term
[təː(r)m]transitive verb | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
table
[ˈteibl]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
Ess-, SpielTisch Tafel, gedeckter Tisch, Kost, Tisch, Essen, Mahl Tabelle, Register, Verzeichnis, Liste Tafel, Tabelle Tisch-, Spielgesellschaft, Tisch-, TafelRunde Komitee, Ausschuss Tafel, Platte, Feld, Sims, Fries, Gurt Plateau, Ebene, Fläche, Horizontalschicht, Tafel Tafel, Tabula Schallbrett, Decke More translations...
examples
- Tafelfeminine | Femininum ftable table set for meal, foodTischmasculine | Maskulinum mtable table set for meal, foodtable table set for meal, food
- gedeckter Tischtabletable
- Mahl(zeitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum ntableKostfeminine | Femininum ftableEssenneuter | Neutrum ntabletable
- Tabellefeminine | Femininum ftable listRegisterneuter | Neutrum ntable listVerzeichnisneuter | Neutrum ntable listListefeminine | Femininum ftable listtable list
examples
- table of contents
- table of (prohibited) degrees legal term, law | RechtswesenJURListe der Verwandtschaftsgrade (die eine Heirat ausschließen)
- table of exchanges commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHUmrechnungs-, Kurstabelle
hide examplesshow examples
- Tafelfeminine | Femininum ftable astronomy | AstronomieASTRON mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATHTabellefeminine | Femininum ftable astronomy | AstronomieASTRON mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATHtable astronomy | AstronomieASTRON mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
examples
- (mathematical) tablesmathematische Tabellen
- table of logarithms
- multiplication table
hide examplesshow examples
- Tisch-, Spielgesellschaftfeminine | Femininum ftable people at table(Tisch-, Tafel)Rundefeminine | Femininum ftable people at tabletable people at table
- table → see „round table“table → see „round table“
- Tafel(landneuter | Neutrum n)feminine | Femininum ftable geography | GeografieGEOG geology | GeologieGEOLPlateauneuter | Neutrum ntable geography | GeografieGEOG geology | GeologieGEOLEbenefeminine | Femininum ftable geography | GeografieGEOG geology | GeologieGEOLFlächefeminine | Femininum ftable geography | GeografieGEOG geology | GeologieGEOLHorizontalschichtfeminine | Femininum ftable geography | GeografieGEOG geology | GeologieGEOLtable geography | GeografieGEOG geology | GeologieGEOL
- Tafelfeminine | Femininum ftable architecture | ArchitekturARCHPlattefeminine | Femininum ftable architecture | ArchitekturARCHFeldneuter | Neutrum ntable architecture | ArchitekturARCHtable architecture | ArchitekturARCH
- Simsmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/ntable architecture | ArchitekturARCHFriesmasculine | Maskulinum mtable architecture | ArchitekturARCHGurtmasculine | Maskulinum mtable architecture | ArchitekturARCHtable architecture | ArchitekturARCH
- (Holz-, Stein-) Tafelfeminine | Femininum ftable rare | seltenselten (tablet)(Gedenk-, Votiv-)Tafelfeminine | Femininum ftable rare | seltenselten (tablet)table rare | seltenselten (tablet)
examples
- Tafelfeminine | Femininum ftable medicine | MedizinMED of skullTabulafeminine | Femininum f (externa interna) (Platten des Schädeldaches)table medicine | MedizinMED of skulltable medicine | MedizinMED of skull
- Schallbrettneuter | Neutrum ntable musical term | MusikMUS of organtable musical term | MusikMUS of organ
- Deckefeminine | Femininum ftable musical term | MusikMUS of string instrumenttable musical term | MusikMUS of string instrument
- Tafelfeminine | Femininum ftable in gem-cutting:, upper surfacetable in gem-cutting:, upper surface
- Tafelsteinmasculine | Maskulinum m (obenand | und u. unten durch je eine Tafel begrenzt)table in gem-cutting:, stonetable in gem-cutting:, stone
- Plankefeminine | Femininum ftable engineering | TechnikTECH plankDielefeminine | Femininum ftable engineering | TechnikTECH plankBrettneuter | Neutrum ntable engineering | TechnikTECH planktable engineering | TechnikTECH plank
- Tischmasculine | Maskulinum mtable engineering | TechnikTECH on machine toolset cetera, and so on | etc., und so weiter etcAuflagefeminine | Femininum ftable engineering | TechnikTECH on machine toolset cetera, and so on | etc., und so weiter etctable engineering | TechnikTECH on machine toolset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- Bildebenefeminine | Femininum ftable optics | OptikOPTtable optics | OptikOPT
- Handtellermasculine | Maskulinum mtable in chiromancytable in chiromancy
- Tischmasculine | Maskulinum m des Hauses (nur in bestimmten Wendungen)table politics | PolitikPOL in parliamenttable politics | PolitikPOL in parliament
examples
table
[ˈteibl]transitive verb | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
vorlegen, einbringen, formulieren auf den Tisch legen, ausspielen aufdecken, hinzählen ein Verzeichnis eine Tabelle anlegen von, verzeichnen verschieben, vertagen, zurückstellen verscherben, verkämmen an ein Segel setzen aufbereiten beköstigen, bewirten katalogisieren, in eine Liste Tabelle aufnehmen eintragen
- vorlegen, einbringentable legal term, law | RechtswesenJUR motionet cetera, and so on | etc., und so weiter etctable legal term, law | RechtswesenJUR motionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- formulierentable resolution legal term, law | RechtswesenJURtable resolution legal term, law | RechtswesenJUR
examples
- to table a motion of confidenceeinen Vertrauensantrag stellen
- table put on table
- ausspielen aufdeckentable cardtable card
- hinzählentable moneytable money
- in eine Liste Tabelle aufnehmen eintragen, ein Verzeichnis eine Tabelle anlegen von, verzeichnen, katalogisierentable put in listtable put in list
- verschieben, vertagen, zurückstellentable politics | PolitikPOL postpone American English | amerikanisches EnglischUStable politics | PolitikPOL postpone American English | amerikanisches EnglischUS
- verscherben, verkämmentable engineering | TechnikTECH beamset cetera, and so on | etc., und so weiter etctable engineering | TechnikTECH beamset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- aufbereitentable oretable ore
- beköstigen, bewirtentable rare | seltenselten (provide with meals)table rare | seltenselten (provide with meals)
table
[ˈteibl]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
question
[ˈkwesʧən]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Frage(satzmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum fquestion linguistics | SprachwissenschaftLINGquestion linguistics | SprachwissenschaftLING
- Fragefeminine | Femininum fquestion matterSachefeminine | Femininum fquestion matterAngelegenheitfeminine | Femininum fquestion matterquestion matter
examples
- Anfragefeminine | Femininum fquestion politics | PolitikPOLInterpellationfeminine | Femininum fquestion politics | PolitikPOLquestion politics | PolitikPOL
examples
- to digress ( deviate) from the question(vom Thema) abschweifen
- Question!zur Sache! (Zwischenruf im Parlamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
- Aufforderungfeminine | Femininum f zur Abstimmungquestion politics | PolitikPOL demand for votequestion politics | PolitikPOL demand for vote
- Streitpunktmasculine | Maskulinum m, -fragefeminine | Femininum fquestion legal term, law | RechtswesenJUR matter for decisionquestion legal term, law | RechtswesenJUR matter for decision
- Vernehmungfeminine | Femininum fquestion legal term, law | RechtswesenJUR interrogationVerhörneuter | Neutrum nquestion legal term, law | RechtswesenJUR interrogationquestion legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
- gerichtliche Untersuchung, Verhandlungfeminine | Femininum fquestion legal term, law | RechtswesenJUR trial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsquestion legal term, law | RechtswesenJUR trial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Fragenneuter | Neutrum nquestion rare | seltenselten (inquiring)Erkundigungfeminine | Femininum fquestion rare | seltenselten (inquiring)question rare | seltenselten (inquiring)
question
[ˈkwesʧən]transitive verb | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- befragen, (aus)fragen, sich erkundigen beiquestion inquire ofquestion inquire of
- be-, anzweifelnquestion call into questionquestion call into question
- question
- zur Debatte stellen, diskutieren, behandelnquestion discuss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsquestion discuss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
question
[ˈkwesʧən]intransitive verb | intransitives Verb v/iOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Fragen stellen, sich erkundigenquestionquestion
- question syn vgl. → see „ask“question syn vgl. → see „ask“
Tabl.
Abkürzung | abbreviation abk (= Tabletten)Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
questionableness
, questionabilitynoun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Zweifelhaftigkeitfeminine | Femininum fquestionablenessquestionableness
dinner table
noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
questioner
noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
questionable
[ˈkwesʧənəbl]adjective | Adjektiv adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- fraglich, zweifelhaft, fragwürdigquestionablequestionable
- zweifelhaft, ungewiss, nicht (sehr) wahrscheinlichquestionable unlikelyquestionable unlikely
- fragwürdigquestionable dubiousquestionable dubious
- zu erfragen(d), fragwürdigquestionable that can be inquired about obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsquestionable that can be inquired about obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- questionable syn vgl. → see „doubtful“questionable syn vgl. → see „doubtful“
questioning
noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Befragungfeminine | Femininum fquestioningquestioning
- Vernehmungfeminine | Femininum fquestioning legal term, law | RechtswesenJURVerhörneuter | Neutrum nquestioning legal term, law | RechtswesenJURquestioning legal term, law | RechtswesenJUR