German-English translation for "corn-rest"

"corn-rest" English translation

Did you mean Reset, Rost or CERN?

  • rest
    Rest des Abends, des Geldes, der Leute etc
    remainder
    Rest des Abends, des Geldes, der Leute etc
    Rest des Abends, des Geldes, der Leute etc
examples
  • das ist der ganze Rest (meines Geldes)
    that’s all (the money) I have left
    das ist der ganze Rest (meines Geldes)
  • der Rest ist für Sie beim Bezahlen
    keep the change
    der Rest ist für Sie beim Bezahlen
  • leftoversPlural | plural pl
    Rest eines Mahles etc <meistPlural | plural pl>
    Rest eines Mahles etc <meistPlural | plural pl>
examples
  • (unverwertbare) Reste <meistPlural | plural pl>
    scraps
    (unverwertbare) Reste <meistPlural | plural pl>
  • ein Essen aus lauter Resten <meistPlural | plural pl>
    a meal of leftovers
    ein Essen aus lauter Resten <meistPlural | plural pl>
  • (das ist) der letzte Rest (vom Schützenfest) umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <meistPlural | plural pl>
    that’s all that’s left
    (das ist) der letzte Rest (vom Schützenfest) umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <meistPlural | plural pl>
  • dregsPlural | plural pl
    Rest im Glas etc
    Rest im Glas etc
  • relics
    Rest einer vergangenen Kultur etc <Plural | pluralpl>
    remains
    Rest einer vergangenen Kultur etc <Plural | pluralpl>
    Rest einer vergangenen Kultur etc <Plural | pluralpl>
examples
  • die sterblichen Reste <Plural | pluralpl>
    the mortal remains
    die sterblichen Reste <Plural | pluralpl>
  • trace
    Rest Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spark
    Rest Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shred
    Rest Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vestige
    Rest Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Rest Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • jemandem den Rest geben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to finish (oder | orod polish)jemand | somebody sb off
    jemandem den Rest geben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das gab ihm den Rest
    that finished him (off), that did (it) for him, that was the last straw
    das gab ihm den Rest
  • der Rest ist Schweigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the rest is silence
    der Rest ist Schweigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • remnant
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Ware, besonders eines Stoffes <meistPlural | plural pl; Reste; auch | alsoa. Rester>
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Ware, besonders eines Stoffes <meistPlural | plural pl; Reste; auch | alsoa. Rester>
examples
  • verbilligte Reste im Ausverkauf <meistPlural | plural pl; Reste; auch | alsoa. Rester>
    remnants at a reduced price in a (clearance) sale
    verbilligte Reste im Ausverkauf <meistPlural | plural pl; Reste; auch | alsoa. Rester>
  • remainder
    Rest Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    residue
    Rest Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Rest Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
examples
  • remainder
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferrückstand
    balance
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferrückstand
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferrückstand
  • surplus
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Überschuss
    balance
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Überschuss
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Überschuss
  • deficit
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fehlbetrag
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fehlbetrag
  • balance due (oder | orod owing)
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
    remainder, arrearsPlural | plural pl
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
    Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
  • residue
    Rest Rechtswesen | legal term, lawJUR
    residuum
    Rest Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Rest Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • radical
    Rest Chemie | chemistryCHEM Radikal
    Rest Chemie | chemistryCHEM Radikal
  • residue
    Rest Chemie | chemistryCHEM Rückstand
    residuum
    Rest Chemie | chemistryCHEM Rückstand
    Rest Chemie | chemistryCHEM Rückstand

  • (Samen-, Getreide)Kornneuter | Neutrum n
    corn single grain
    corn single grain
examples
  • to acknowledge (or | oderod admit, confess) the corn American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sich geschlagen geben (especially | besondersbesonders in einer Streitfrage)
    to acknowledge (or | oderod admit, confess) the corn American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Korn(fruchtfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n
    corn cereals <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    Getreideneuter | Neutrum n
    corn cereals <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    corn cereals <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • Weizenmasculine | Maskulinum m
    corn wheat British English | britisches EnglischBr <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    corn wheat British English | britisches EnglischBr <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • Hafermasculine | Maskulinum m
    corn oats Scottish English | schottisches Englischschottand | und u. Irish English | irisches EnglischIr <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    corn oats Scottish English | schottisches Englischschottand | und u. Irish English | irisches EnglischIr <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
examples
  • corn in the ear <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    Korn in Ähren
    corn in the ear <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
examples
  • also | aucha. Indian corn maize American English | amerikanisches EnglischUSand | und u. Australian English | australisches EnglischAus
    Maismasculine | Maskulinum m
    also | aucha. Indian corn maize American English | amerikanisches EnglischUSand | und u. Australian English | australisches EnglischAus
  • Maisgemüseneuter | Neutrum n
    corn sweetcorn
    corn sweetcorn
examples
  • Maisschnapsmasculine | Maskulinum m
    corn corn whisky American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    corn corn whisky American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Korn-, Goldgelbneuter | Neutrum n
    corn colour
    corn colour
  • körniger Schnee, Firnmasculine | Maskulinum m
    corn ski | SkisportSKI
    corn ski | SkisportSKI
  • schlechter Witz, Kalauermasculine | Maskulinum m
    corn bad joke slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    corn bad joke slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • Kitschmasculine | Maskulinum m
    corn kitsch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    banalesor | oder od sentimentales Stück, Schnulzefeminine | Femininum f
    corn kitsch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Schmachtfetzenmasculine | Maskulinum m
    corn kitsch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    corn kitsch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Körnchenneuter | Neutrum n
    corn tiny grain dialect(al) | Dialekt, dialektaldialalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    kleines Korn
    corn tiny grain dialect(al) | Dialekt, dialektaldialalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    corn tiny grain dialect(al) | Dialekt, dialektaldialalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
corn
[kɔː(r)n]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • körnen
    corn rare | seltenselten (gunpowder)
    corn rare | seltenselten (gunpowder)
  • (ein)pökeln, einsalzen
    corn food
    corn food
  • mit Getreide füttern
    corn horses dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    corn horses dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • (jemanden) betrunkenor | oder od blau machen
    corn make drunk familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    corn make drunk familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • corn up make corny slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    corn up make corny slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
corn
[kɔː(r)n]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

trübselig
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wretched
    trübselig Leben, Stunden etc
    miserable
    trübselig Leben, Stunden etc
    trübselig Leben, Stunden etc
  • dismal
    trübselig Wetter, Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gloomy
    trübselig Wetter, Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dreary
    trübselig Wetter, Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    trübselig Wetter, Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bleak
    trübselig Gegend
    dismal
    trübselig Gegend
    dreary
    trübselig Gegend
    trübselig Gegend
examples
  • trübseliger Rest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sad remainsPlural | plural pl
    trübseliger Rest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
rest
[rest]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Restmasculine | Maskulinum m
    rest remainder
    rest remainder
examples
  • he ate the rest
    er hat den Rest aufgegessen
    he ate the rest
  • the rest of the wine/people
    der Rest des Weins/der Leute
    the rest of the wine/people
  • and all the rest of it
    and | undu. alles Übrige,and | und u. alles Drumand | und u. Dran,and | und u. was sonst noch,and | und u. so weiter
    and all the rest of it
  • hide examplesshow examples
  • Reservefondsmasculine | Maskulinum m
    rest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH reserve fund British English | britisches EnglischBr
    rest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH reserve fund British English | britisches EnglischBr
  • Bilanzierungfeminine | Femininum f
    rest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH balancing British English | britisches EnglischBr
    rest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH balancing British English | britisches EnglischBr
  • Restsaldomasculine | Maskulinum m
    rest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH remaining balance British English | britisches EnglischBr
    rest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH remaining balance British English | britisches EnglischBr
examples
  • net rest
    Nettoüberschuss
    net rest
  • langer Schlagwechsel
    rest in tennis British English | britisches EnglischBr
    rest in tennis British English | britisches EnglischBr
rest
[rest]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • übrig bleiben, übrig geblieben sein
    rest be left over obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rest be left over obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • verbleiben
    rest at end of letter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rest at end of letter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Rest.
Abkürzung | abbreviation abk (= Restaurant)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Corner
[ˈkoːrnər]Maskulinum | masculine m <Corners; Corner> Engl.

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • corner
    Corner Sport | sportsSPORT beim Boxen
    Corner Sport | sportsSPORT beim Boxen
  • corner (kick)
    Corner Sport | sportsSPORT Eckball obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Corner Sport | sportsSPORT Eckball obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
  • corner (hit)
    Corner Sport | sportsSPORT beim Hockey obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Corner Sport | sportsSPORT beim Hockey obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
  • corner (throw)
    Corner Sport | sportsSPORT beim Hand-und | and u. Wasserball obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Corner Sport | sportsSPORT beim Hand-und | and u. Wasserball obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
  • corner
    Corner Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN an der Börse
    Corner Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN an der Börse

  • (Nacht)Ruhefeminine | Femininum f
    rest sleep
    rest sleep
examples
  • Ruhefeminine | Femininum f
    rest relaxation
    Rastfeminine | Femininum f
    rest relaxation
    Erholungfeminine | Femininum f
    rest relaxation
    Ausruhenneuter | Neutrum n
    rest relaxation
    rest relaxation
examples
  • Ruhefeminine | Femininum f
    rest inactivity
    rest inactivity
examples
  • Ruhefeminine | Femininum f
    rest peace
    rest peace
examples
  • ewigeor | oder od letzte Ruhe
    rest state of death
    rest state of death
examples
  • Ruhe(lage)feminine | Femininum f
    rest physics | PhysikPHYS
    rest physics | PhysikPHYS
examples
  • Heimneuter | Neutrum n
    rest hostel
    rest hostel
examples
  • Wohnstättefeminine | Femininum f
    rest residence
    Aufenthaltmasculine | Maskulinum m
    rest residence
    rest residence
  • Supportmasculine | Maskulinum m
    rest engineering | TechnikTECH of lathe
    rest engineering | TechnikTECH of lathe
  • (Gewehr)Auflagefeminine | Femininum f
    rest engineering | TechnikTECH military term | Militär, militärischMIL for gun
    rest engineering | TechnikTECH military term | Militär, militärischMIL for gun
  • Auflagefeminine | Femininum f
    rest engineering | TechnikTECH support
    rest engineering | TechnikTECH support
  • Stegmasculine | Maskulinum m
    rest engineering | TechnikTECH in billiards
    rest engineering | TechnikTECH in billiards
  • (Nasen)Stegmasculine | Maskulinum m
    rest engineering | TechnikTECH on pair of glasses
    rest engineering | TechnikTECH on pair of glasses
  • Stützefeminine | Femininum f
    rest engineering | TechnikTECH for part of body
    rest engineering | TechnikTECH for part of body
examples
  • Pausefeminine | Femininum f
    rest musical term | MusikMUS
    rest musical term | MusikMUS
examples
  • also | aucha. rest mark, rest sign musical term | MusikMUS
    (Zeichenneuter | Neutrum n für) Pausefeminine | Femininum f
    also | aucha. rest mark, rest sign musical term | MusikMUS
  • half rest
    halbe Pause
    half rest
  • quarter rest
  • (Rede)Pausefeminine | Femininum f
    rest in speech
    rest in speech
  • Zäsurfeminine | Femininum f
    rest literature | LiteraturLIT
    rest literature | LiteraturLIT
  • erneuerte Kraft
    rest renewed strength obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rest renewed strength obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

examples
  • ruhen
    rest lie
    rest lie
examples
examples
  • rest up American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    rest up American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • stehen(bleiben)
    rest of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rest of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • liegen (on aufdative (case) | Dativ dat)
    rest be above
    rest be above
examples
examples
  • (sich selbst überlassen) bleiben
    rest remain unresolved
    rest remain unresolved
examples
  • haften, hängen(bleiben), ruhen (on aufdative (case) | Dativ dat)
    rest of gaze
    rest of gaze
examples
  • to rest on of ladderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lehnen gegen, lehnen an (dative (case) | Dativdat)
    to rest on of ladderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sich stützen, beruhen, gegründet seinor | oder od (sich) gründen
    rest be based figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rest be based figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • sich verlassen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    rest rely
    rest rely
examples
examples
  • sich mit dem Schluss seines Beweisverfahrens einverstanden erklären
    rest legal term, law | RechtswesenJUR party to an action American English | amerikanisches EnglischUS
    rest legal term, law | RechtswesenJUR party to an action American English | amerikanisches EnglischUS
rest
[rest]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • schonen
    rest relieve
    rest relieve
examples
  • Frieden geben (dative (case) | Dativdat)
    rest bring peace to
    rest bring peace to
examples
  • anhalten, zum Stillstand bringen
    rest machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rest machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • legen, lagern (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    rest lay
    rest lay
  • stützen, lehnen (against gegen on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    rest lean
    rest lean
examples
  • stützen, gründen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    rest base figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rest base figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • richten (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    rest eyes, gaze
    rest eyes, gaze
  • keine weiteren Beweise mehr vorbringen wollen für (seinen Standpunkt)
    rest legal term, law | RechtswesenJUR
    rest legal term, law | RechtswesenJUR
examples
  • ablegen
    rest hat, coat American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    rest hat, coat American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
rest
[rest]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Schützenfest
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • riflemen’s festival
    Schützenfest des Schützenvereins
    rifle match
    Schützenfest des Schützenvereins
    Schützenfest des Schützenvereins
  • auch | alsoa. schuetzenfest amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schützenfest
    Schützenfest
examples
  • der letzte Rest vom Schützenfest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the dregsPlural | plural pl
    der letzte Rest vom Schützenfest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Gottlose
m/f(Maskulinum | masculinem) <Gottlosen; Gottlosen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • godless (oder | orod wicked) person
    Gottlose ungläubiger Mensch
    Gottlose ungläubiger Mensch
examples
  • die Gottlosen
    the godless, the wicked
    die Gottlosen
  • der Rest ist für die Gottlosen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    the scraps are for the dogs
    der Rest ist für die Gottlosen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • atheist
    Gottlose Atheist
    Gottlose Atheist