English-German translation for "shadow"

"shadow" German translation


  • Schatten, Schattenbildneuter | Neutrum n
    shadow fest umrissener, geworfener
    shadow fest umrissener, geworfener
examples
  • to be afraid of one’s own shadow
    sich vor seinem eigenen Schatten fürchten, sehr ängstlich sein
    to be afraid of one’s own shadow
  • to sit in the shadow of a tree
    im Schatten eines Baums sitzen
    to sit in the shadow of a tree
  • to be in sb’s shadow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in jemandes Schatten stehen
    to be in sb’s shadow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hide examplesshow examples
  • (Abend)Dämmerungfeminine | Femininum f
    shadow dusk <plural | Pluralpl>
    Dunkel(heitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n
    shadow dusk <plural | Pluralpl>
    shadow dusk <plural | Pluralpl>
  • Schattenmasculine | Maskulinum m
    shadow protection figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schutzmasculine | Maskulinum m
    shadow protection figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schirmmasculine | Maskulinum m
    shadow protection figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shadow protection figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • under the shadow of the Almighty
    im Schatten des Allmächtigen
    under the shadow of the Almighty
  • Schattenmasculine | Maskulinum m
    shadow small amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Spurfeminine | Femininum f
    shadow small amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Kleinigkeitfeminine | Femininum f
    shadow small amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shadow small amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Schattenmasculine | Maskulinum m
    shadow ghost
    Schemenmasculine | Maskulinum m
    shadow ghost
    Gespenstneuter | Neutrum n
    shadow ghost
    Geistmasculine | Maskulinum m
    shadow ghost
    Phantomneuter | Neutrum n
    shadow ghost
    shadow ghost
examples
  • Schattenmasculine | Maskulinum m
    shadow foreshadowing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Vorzeichenneuter | Neutrum n
    shadow foreshadowing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shadow foreshadowing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Spiegelbildneuter | Neutrum n
    shadow rare | seltenselten (reflected image)
    shadow rare | seltenselten (reflected image)
  • shadow art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST → see „shade
    shadow art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST → see „shade
  • Schattenmasculine | Maskulinum m
    shadow blight figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verstimmungfeminine | Femininum f
    shadow blight figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Trübungfeminine | Femininum f
    shadow blight figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Betrübnisfeminine | Femininum f
    shadow blight figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shadow blight figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Schattenbildneuter | Neutrum n
    shadow mere appearance
    Nachahmungfeminine | Femininum f
    shadow mere appearance
    (leerer) Schein
    shadow mere appearance
    shadow mere appearance
  • Schattenmasculine | Maskulinum m
    shadow companion, pursuer figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shadow companion, pursuer figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ständige(r) Begleiter(in)
    shadow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shadow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Verfolger(in), Spion(in), Detektiv(in)
    shadow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shadow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • viereckiger Spinnaker
    shadow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    shadow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • schattiger Ort, Zurückgezogenheitfeminine | Femininum f
    shadow shady place obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Dunkelneuter | Neutrum n
    shadow shady place obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shadow shady place obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
shadow
[ˈʃædou]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • beschatten, verdunkeln, verdüstern
    shadow darken figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shadow darken figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • schützen, beschirmen (from vordative (case) | Dativ dat)
    shadow protect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shadow protect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • verbergen, geheim halten
    shadow conceal obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shadow conceal obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • shadow art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „shade
    shadow art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „shade
shadow
[ˈʃædou]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

boundary of the cast shadow, shadow boundary
Schlagschattengrenze
boundary of the cast shadow, shadow boundary
to chop at the shadow and lose the substance
nach dem Schatten haschenand | und u. die Hauptsache verfehlen
to chop at the shadow and lose the substance
she was worn to a shadow
sie war nur mehr ein Schatten ihres einstigen Selbst
she was worn to a shadow
a shadow rests on the valley
(ein) Schatten liegt über dem Tal
a shadow rests on the valley
the valley of the shadow of death
das finstere Tal (Notand | und u. Elend)
the valley of the shadow of death
Die Kollektivierung warf lange Schatten.
Collectivization casts a long shadow.
Source: News-Commentary
Die Zeit des Terrors wirft noch immer einen Schatten über das Land.
The period of terror still casts a shadow over the country.
Source: Europarl
Aber so ist es halt, wo Licht ist, gibt es auch Schatten.
However, every light has its shadow.
Source: Europarl
Aber sie ist nur ein Schatten dessen, was sie sein sollte und sein könnte.
But it will be a mere shadow of what it should, and could, be.
Source: News-Commentary
Es bleiben noch andere wirtschaftliche Schatten, mit potenziell ernsten politischen Implikationen.
Other economic shadows remain, with serious potential political implications.
Source: News-Commentary
Ich selbst bin hier als Schattenberichterstatter gerade eingetroffen.
I have only just got here myself as a shadow rapporteur.
Source: Europarl
Da haben sicher auch die Kollegen Schattenberichterstatter ihren Anteil daran.
The shadow rapporteurs no doubt also had a hand in this.
Source: Europarl
Ein Scheitern würde Schatten auf ähnliche Bemühungen in der Zukunft werfen.
Failure would cast a shadow over similar efforts in future.
Source: News-Commentary
Mit dem richtigen Rahmen besteht kein Grund, warum sie weiter im Schatten stehen sollte.
Given the right framework, there is no reason for it to remain in the shadows.
Source: News-Commentary
Der Schatten des Todes hatte mich zu lange begleitet.
The shadow of death accompanied me for too long.
Source: GlobalVoices
Lassen Sie keinen Schatten auf Nizza fallen und Paris wieder zur Stadt des Lichts werden.
Do not allow any shadows to fall over Nice, and let Paris be the City of Light again.
Source: Europarl
Trotzdem bleibt die Kluft zwischen Worten und Taten.
But the shadow is still there.
Source: Europarl
Doch dieses Jahr liegt der Schatten des Rassismus über dieser wunderbaren Tradition.
But this year, the shadow of racism hangs over this beautiful tradition.
Source: GlobalVoices
Doch müssen wir den Menschen, die im Schatten des Berges leben, ebensoviel Aufmerksamkeit schenken.
But we need to pay as much attention to the people living in the mountain s shadow ’.
Source: News-Commentary
und dadurch die Schatten der eigenen Worte sieht.
And as you do, you see the shadows of your own speech.
Source: TED
Ein hoher Baum wirft seinen langen Schatten aufs Wasser.
A tall tree projects its long shadow on the water.
Source: Tatoeba
Es kamen Gerüchte auf, Extremisten hätten in Paris eine Schattenregierung gegründet.
Rumors flew of the creation of a shadow government by extremists in Paris.
Source: News-Commentary
Edo von Pink Tentacle stellt uns die japanische Tradition der Schattenbilder vor.
Edo from Pink Tentacle introduces the traditional Japanese shadow pictures art form to the readers.
Source: GlobalVoices
Ich vertrete Herrn MacCormick im Ausschuß für Recht und Binnenmarkt.
I have the pleasure of shadowing Mr MacCormick in the Legal Affairs Committee.
Source: Europarl
Wartend saßen sie im Schatten.
They sat in the shadow waiting.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: