German-English translation for "schonen"

"schonen" English translation

schonen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • take (good) care of, look after, treat (etwas | somethingsth) with care
    schonen Gesundheit, Magen, Herz, Nerven, Kleidung, Teppich etc
    schonen Gesundheit, Magen, Herz, Nerven, Kleidung, Teppich etc
examples
  • save
    schonen durch geringe Beanspruchung
    schonen durch geringe Beanspruchung
examples
  • ich fahre mit dem Fahrstuhl, um meine Füße zu schonen
    I take the elevator amerikanisches Englisch | American EnglishUS to save my feet
    I take the lift britisches Englisch | British EnglishBr to save my feet
    ich fahre mit dem Fahrstuhl, um meine Füße zu schonen
  • er schont seinen Kopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
    he is saving his brains
    er schont seinen Kopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
  • take (good) care of, treat (etwas | somethingsth) with care, go easy on
    schonen Geräte, Mechanismus etc
    schonen Geräte, Mechanismus etc
  • save
    schonen sparsam umgehen mit
    spare
    schonen sparsam umgehen mit
    conserve
    schonen sparsam umgehen mit
    go easy on
    schonen sparsam umgehen mit
    schonen sparsam umgehen mit
examples
  • sein Geld schonen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
    to be very sparing (oder | orod be very careful) with one’s money
    sein Geld schonen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
  • spare
    schonen vor der Zerstörung bewahren
    schonen vor der Zerstörung bewahren
examples
examples
examples
  • jemand schont jemanden Gegner, Feind etc
    jemand | somebodysb sparesjemand | somebody sb
    jemand schont jemanden Gegner, Feind etc
  • jemand schont jemanden Schwache, Kranke etc
    jemand | somebodysb is easy on (oder | orod is indulgent with)jemand | somebody sb,jemand | somebody sb treatsjemand | somebody sb with indulgence
    jemand schont jemanden Schwache, Kranke etc
  • man sollte ihn nicht länger schonen
    we shouldn’t be so easy on him any more
    man sollte ihn nicht länger schonen
  • hide examplesshow examples
  • preserve
    schonen Jagd | huntingJAGD das Wild
    not hunt
    schonen Jagd | huntingJAGD das Wild
    schonen Jagd | huntingJAGD das Wild
schonen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • save (oder | orod conserve) one’s energy (oder | orod strength)
    schonen kräftemäßig
    spare oneself
    schonen kräftemäßig
    schonen kräftemäßig
schonen
Neutrum | neuter n <Schonens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

By so doing, we save our resources and reduce our dependence on imports.
Wir würden unsere Ressourcen schonen und unsere Importabhängigkeit verringern.
Source: Europarl
There should be no comfort for Saddam Hussein in our debate.
Wir dürfen Saddam Hussein in unserer Debatte nicht schonen.
Source: Europarl
It will be kind on both the environment and the wallet.
Zudem schont er die Umwelt und unseren Haushalt.
Source: Europarl
Well, all I can say is: good luck with it, and may God spare us.
Nun, da kann ich nur eines sagen: Viel Glück und auf dass Gott schonend mit uns umgeht.
Source: Europarl
I call on Iran to spare the lives of all minors still languishing on death row.
Ich appelliere an den Iran, das Leben aller noch in Todeszellen darbenden Minderjährigen zu schonen.
Source: Europarl
Mr&# 160; President, we need to conserve our strength, so I will be very brief.
Da wir unsere Kräfte schonen müssen, werde ich mich ganz kurz fassen.
Source: Europarl
We did not spare you.
Wir haben Sie nicht geschont.
Source: Europarl
The computer also represents an environmentally friendly and paper-saving way of working.
Durch den Computer besteht auch die Möglichkeit, Papier zu sparen und damit die Umwelt zu schonen.
Source: Europarl
It is also worth noting that a better mode of driving will also spare the environment.
Wir dürfen ebenfalls nicht vergessen, dass eine rationellere Fahrweise auch die Umwelt schont.
Source: Europarl
You should take better care of yourself.
Sie müssen sich mehr schonen.
Source: Tatoeba
This time, Russia has maintained a floating exchange rate, conserving its reserves.
Diesmal ist Russland bei einem freien Wechselkurs geblieben und hat seine Reserven geschont.
Source: News-Commentary
Especially in situations of war, civilians are given less consideration all the time.
Vor allem in Kriegssituationen werden Zivilisten immer weniger geschont.
Source: Europarl
You will have no need to consider me in any way.
Mich müssen Sie dabei in keiner Weise schonen.
Source: Books
Source

"Schonen" English translation

Schonen
[ˈʃoːnən]Neutrum | neuter n <Schonen; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Scania
    Schonen Geografie | geographyGEOG
    Schonen Geografie | geographyGEOG

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!