„color receiver“ color receiver, colour receivernoun | Substantiv sespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Farbfernseher Farbfernsehermasculine | Maskulinum m color receiver color receiver
„colored“: adjective coloredadjective | Adjektiv adj, coloured [ˈkʌlə(r)d]especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gefärbt, koloriert, farbig, bunt farbig, Schwarzen… beeinflusst, gefärbt, nicht objektiv, beschönigt plausibel trügerisch, täuschend bunt, farbig …farbig, …farben gefärbt, koloriert, farbig, bunt colored colored examples colored cross gas military term | Militär, militärischMIL Buntkreuzkampfstoff, Stickgas colored cross gas military term | Militär, militärischMIL colored edges farbige Ränder colored edges colored paper Buntpapier colored paper colored pencil Bunt-, Farbstift colored pencil colored plate Farbenkunstdruck colored plate hide examplesshow examples farbig colored dark-skinned especially | besondersbesonders Schwarzen… colored dark-skinned colored dark-skinned examples a colored man ein Farbiger especially | besondersbesonders ein Schwarzer a colored man colored people Farbige colored people a colored school eine Schule für Farbige a colored school beeinflusst, gefärbt, nicht objektiv, beschönigt colored not objective colored not objective plausibel colored plausible obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs colored plausible obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs trügerisch, täuschend colored deceptive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs colored deceptive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bunt, farbig colored botany | BotanikBOT not green colored botany | BotanikBOT not green …farbig, …farben colored in compounds colored in compounds „colored“: noun colorednoun | Substantiv s <alsplural | Plural pl konstruiert> American English | amerikanisches EnglischUS Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schwarze Schwarzeplural | Plural pl colored colored
„coloring“: noun coloringnoun | Substantiv s, colouring [ˈkʌləriŋ]especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Färben Farbanstrich, Farbe Färbemittel Farbton Teint, Gesichtsfarbe HaarFarbe Farbengebung, Färbung, Kolorit Verzierung, Koloratur äußerer Anstrich, Schein Schönfärberei, Beschönigung Färbenneuter | Neutrum n coloring act coloring act Farbanstrichmasculine | Maskulinum m coloring paint Farbefeminine | Femininum f coloring paint coloring paint Färbemittelneuter | Neutrum n coloring dye coloring dye Farbtonmasculine | Maskulinum m coloring shade coloring shade Teintmasculine | Maskulinum m coloring of skin Gesichtsfarbefeminine | Femininum f coloring of skin coloring of skin (Haar)Farbefeminine | Femininum f coloring of hair coloring of hair Farb(en)gebungfeminine | Femininum f coloring arrangement of colours Färbungfeminine | Femininum f coloring arrangement of colours Koloritneuter | Neutrum n coloring arrangement of colours coloring arrangement of colours (farbige) Verzierung coloring decoration coloring decoration Koloraturfeminine | Femininum f coloring musical term | MusikMUS coloring musical term | MusikMUS äußerer Anstrich, Scheinmasculine | Maskulinum m coloring appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig coloring appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schönfärbereifeminine | Femininum f coloring glossing over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beschönigungfeminine | Femininum f coloring glossing over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig coloring glossing over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „coloring“: adjective coloringadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) färbend, Farb… färbend, Farb… coloring coloring examples coloring matter, coloring substance Farbstoff coloring matter, coloring substance coloring book Malbuch coloring book
„color“: noun colornoun | Substantiv s, colour [ˈkʌlə(r)]especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Farbe, Farbempfindung Gesichtsfarbe gesunde Gesichtsfarbe dunkle Hautfarbe GesichtsRöte Gesinnung, Charaktereigenschaft Farbe, Lebendigkeit, Kolorit Farbe, Farbstoff Farbeffekt Tonfärbung, Klangfarbe More translations... (especially | besondersbesonders chromatische) Farbe color color examples what color is…? welche Farbe hat…? what color is…? Farbefeminine | Femininum f color sensation of color Farbempfindungfeminine | Femininum f color sensation of color color sensation of color Gesichtsfarbefeminine | Femininum f color of face color of face color → see „change“ color → see „change“ examples to lose color die Farbe verlieren, erbleichen, blass werden to lose color gesunde Gesichtsfarbe color healthy complexion color healthy complexion examples to have color gesund aussehen to have color to want some color kränklich aussehen to want some color dunkle Hautfarbe color dark skin color color dark skin color examples people of color Farbige people of color color problem Schwarzenproblem color problem (Gesichts)Rötefeminine | Femininum f color blush color blush Gesinnungfeminine | Femininum f color character Charaktereigenschaftfeminine | Femininum f color character color character examples to come out in one’s true colors, to show one’s colors sich im wahren Lichte zeigen, sein wahres Gesicht zeigen to come out in one’s true colors, to show one’s colors Farbefeminine | Femininum f color vitality Lebendigkeitfeminine | Femininum f color vitality Koloritneuter | Neutrum n color vitality color vitality examples a novel with much local color ein Roman mit viel Lokalkolorit a novel with much local color to give (or | oderod lend) color tosomething | etwas sth something | etwasetwas beleben, lebendig gestalten, realistisch darstellen to give (or | oderod lend) color tosomething | etwas sth to paintsomething | etwas sth in glowing colors figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig something | etwasetwas in den leuchtendsten Farben schildern to paintsomething | etwas sth in glowing colors figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Farbefeminine | Femininum f color paint Farbstoffmasculine | Maskulinum m color paint color paint examples fast color echteor | oder od beständige Farbe fast color fugitive color unechte Farbe fugitive color to lay on the colors die Farben auftragen to lay on the colors Farbeffektmasculine | Maskulinum m, -wirkungfeminine | Femininum f color effect of colours color effect of colours Tonfärbungfeminine | Femininum f color musical term | MusikMUS Klangfarbefeminine | Femininum f color musical term | MusikMUS color musical term | MusikMUS Schattierungfeminine | Femininum f color shade Färbungfeminine | Femininum f color shade Tonmasculine | Maskulinum m color shade Charaktermasculine | Maskulinum m color shade Stimmungfeminine | Femininum f color shade color shade Druckerschwärzefeminine | Femininum f color printer’s ink color printer’s ink Farbefeminine | Femininum f color symbol of membership farbiges Band, Abzeichenneuter | Neutrum n color symbol of membership color symbol of membership examples to get one’s colors sein Mitgliedsabzeichen (als neues Mitglied) erhalten to get one’s colors Fahnefeminine | Femininum f color military term | Militär, militärischMIL <plural | Pluralpl> Standartefeminine | Femininum f color military term | Militär, militärischMIL <plural | Pluralpl> color military term | Militär, militärischMIL <plural | Pluralpl> examples to call to the colors military term | Militär, militärischMIL <plural | Pluralpl> einberufen to call to the colors military term | Militär, militärischMIL <plural | Pluralpl> with the colors <plural | Pluralpl> im Heer dienend with the colors <plural | Pluralpl> to come through with flying colo(u)rs <plural | Pluralpl> einen glänzenden Sieg erringen to come through with flying colo(u)rs <plural | Pluralpl> to troop the colour(s) British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl> die Fahnenparade abnehmen (anlässlich des Geburtstages des Monarchen) to troop the colour(s) British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl> hide examplesshow examples Flaggefeminine | Femininum f color nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl> Wimpelmasculine | Maskulinum m color nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl> color nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl> examples King’s (Queen’s) color <plural | Pluralpl> Flagge des Königs (der Königin), königliche Flagge King’s (Queen’s) color <plural | Pluralpl> to lower one’s colors <plural | Pluralpl> die Flagge streichen to lower one’s colors <plural | Pluralpl> to nail one’s colors to the mast <plural | Pluralpl> hartnäckig aushalten, nicht kapitulieren to nail one’s colors to the mast <plural | Pluralpl> to sail under false colors <plural | Pluralpl> unter falscher Flagge segeln to sail under false colors <plural | Pluralpl> hide examplesshow examples tägliche Flaggenparade (8 Uhr morgensand | und u. bei Sonnenuntergang) color nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ceremony American English | amerikanisches EnglischUS <plural | Pluralpl> color nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ceremony American English | amerikanisches EnglischUS <plural | Pluralpl> Anscheinmasculine | Maskulinum m color rare | seltenselten (appearance) Anstrichmasculine | Maskulinum m color rare | seltenselten (appearance) color rare | seltenselten (appearance) examples to cast false colors uponsomething | etwas sth ein falsches Licht aufsomething | etwas etwas werfen to cast false colors uponsomething | etwas sth Deckmantelmasculine | Maskulinum m color rare | seltenselten (pretext) Vorwandmasculine | Maskulinum m color rare | seltenselten (pretext) color rare | seltenselten (pretext) examples under the color of unter dem Vorwand von under the color of Artfeminine | Femininum f color type Schlagmasculine | Maskulinum m color type Sortefeminine | Femininum f color type color type examples cattle of a certain color eine bestimmte Sorte Rinder cattle of a certain color auf den ersten Anschein hin glaubhaftesand | und u. vorläufig unbestrittenes Recht color legal term, law | RechtswesenJUR American English | amerikanisches EnglischUS color legal term, law | RechtswesenJUR American English | amerikanisches EnglischUS examples to hold possession under color of title aufgrund eines behaupteten Rechtstitels das Besitzrecht ausüben to hold possession under color of title ausgewaschenes Teilchen eines Edelmetalls (especially | besondersbesonders Gold) color particle of precious metal American English | amerikanisches EnglischUS color particle of precious metal American English | amerikanisches EnglischUS Scheinmasculine | Maskulinum m color trace familiar, informal | umgangssprachlichumg Spurfeminine | Femininum f color trace familiar, informal | umgangssprachlichumg color trace familiar, informal | umgangssprachlichumg examples he will not see the color of my money von mir bekommt er keinen Pfennig he will not see the color of my money heraldische Farbe, Wappenfarbefeminine | Femininum f color HERALDIK color HERALDIK „color“: transitive verb colortransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) färben, kolorieren, anstreichen, anmalen einen Anstrich geben, einseitig darstellen, schönfärben eine bestimmte Note geben, beeinflussen entstellen färben, kolorieren, anstreichen, anmalen color color examples color in ausmalen color in einen Anstrich geben (dative (case) | Dativdat) color present from certain angle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gefärbtor | oder od einseitig darstellen, (schön)färben, entstellen color present from certain angle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig color present from certain angle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples a colored report ein gefärbter Bericht a colored report eine bestimmte Note geben (dative (case) | Dativdat) color influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig beeinflussen color influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig color influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „color“: intransitive verb colorintransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich verfärben, Farbe annehmen erröten, rot werden sich (ver)färben, Farbe annehmen color take on a color color take on a color erröten, rot werden color blush color blush
„receivable“: adjective receivableadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) annehmbar, zulässig ausstehend, zu zahlend annehmbar, zulässig receivable acceptable receivable acceptable examples to be receivable als gesetzliches Zahlungsmittel gelten to be receivable ausstehend, zu zahlen(d) receivable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH receivable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples accounts receivable Außenstände, Forderungen accounts receivable bills receivable, notes receivable Rimessen, Wechselforderungen bills receivable, notes receivable
„color-reversal“ color-reversal, colour-reversaladjective | Adjektiv adjespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Farbumkehrfilm examples color-reversal film photography | FotografieFOTO Farbumkehrfilm color-reversal film photography | FotografieFOTO
„received“: adjective received [riˈsiːvd]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) erhalten, empfangen allgemein angenommen anerkannt, authentisch, echt als gültig anerkannt vorschriftsmäßig, korrekt erhalten, empfangen received received examples received with thanks dankend erhalten received with thanks (generally | allgemeinallgemein) angenommen received opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc received opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples the received wisdom is that … die landläufige Meinung geht dahin, dass … the received wisdom is that … generally | allgemeinallgemein anerkannt, authentisch, echt received authentic received authentic examples received text authentischer Text received text als gültig anerkannt received recognized as valid received recognized as valid examples received pronunciation Standardaussprache, englische Hochsprache received pronunciation received standard anerkannter Standard received standard vorschriftsmäßig, korrekt received correct received correct examples in the received style vorschriftsmäßig in the received style
„receiver“: noun receiver [riˈsiːvə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Empfänger, Hörer, Empfangsgerät, Hörmuschel gerichtlich eingesetzter Zwangs-, Treuhänderin Einnehmerin Hehlerin Rückschlägerin Behälter, Auffanggefäß, Sammelflasche Sammelgefäß, Vorlage, Rezipient Rezipient, Glocke Empfängerin, Annehmer amtlich bestellter Liquidator Empfänger(in), Annehmer(in) receiver receiver Empfängermasculine | Maskulinum m receiver engineering | TechnikTECH radio Empfangsgerätneuter | Neutrum n receiver engineering | TechnikTECH radio receiver engineering | TechnikTECH radio Hörermasculine | Maskulinum m receiver engineering | TechnikTECH of telephone Hörmuschelfeminine | Femininum f receiver engineering | TechnikTECH of telephone receiver engineering | TechnikTECH of telephone gerichtlich eingesetzte(r) Zwangs-or | oder od Konkursverwalter(in) receiver legal term, law | RechtswesenJUR receiver legal term, law | RechtswesenJUR amtlich bestellte(r) Liquidator(in) receiver legal term, law | RechtswesenJUR liquidator receiver legal term, law | RechtswesenJUR liquidator Treuhänder(in) receiver legal term, law | RechtswesenJUR trustee receiver legal term, law | RechtswesenJUR trustee Einnehmer(in) receiver commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH receiver commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples receiver of customs Zolleinnehmer receiver of customs receiver of taxes Steuereinnehmer receiver of taxes Hehler(in) receiver of stolen goods receiver of stolen goods Rückschläger(in) receiver in tennis receiver in tennis Behältermasculine | Maskulinum m receiver engineering | TechnikTECH container Auffanggefäßneuter | Neutrum n receiver engineering | TechnikTECH container Sammelflaschefeminine | Femininum f, -gefäßneuter | Neutrum n, -raummasculine | Maskulinum m receiver engineering | TechnikTECH container receiver engineering | TechnikTECH container Sammelgefäßneuter | Neutrum n receiver chemistry | ChemieCHEM recipient Vorlagefeminine | Femininum f receiver chemistry | ChemieCHEM recipient Rezipientmasculine | Maskulinum m receiver chemistry | ChemieCHEM recipient receiver chemistry | ChemieCHEM recipient Rezipientmasculine | Maskulinum m receiver physics | PhysikPHYS of air pump Glockefeminine | Femininum f receiver physics | PhysikPHYS of air pump receiver physics | PhysikPHYS of air pump
„accounts receivable“: noun accounts receivablenoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Außenstände Außenständeplural | Plural pl accounts receivable accounts receivable examples accounts receivable account Debitorenkonto accounts receivable account accounts receivable accounting Kundenbuchhaltung, Debitorenbuchhaltung accounts receivable accounting accounts receivable book Debitorenbuch accounts receivable book accounts receivable collection period Debitorenumschlag accounts receivable collection period accounts receivable financing Factoring, Finanzierung durch Forderungsabtretung accounts receivable financing accounts receivable ledger Debitorenbuch, Kundenbuch accounts receivable ledger accounts receivable statement Debitorenkontoauszug, Debitorenaufstellung accounts receivable statement hide examplesshow examples
„receive“: transitive verb receive [riˈsiːv]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) annehmen, bekommen, erhalten, empfangen entgegennehmen einnehmen, vereinnahmen Hehlerei treiben mit erfahren empfangen auffangen, tragen, standhalten aufnehmen kennenlernen gewinnen, auf sich ziehen lenken More translations... annehmen, bekommen, erhalten, empfangen receive receive examples to receive a letter einen Brief bekommenor | oder od erhalten to receive a letter to receive the name of Mary den Namen Maria erhalten to receive the name of Mary to receive the sacraments die Sakramente empfangen to receive the sacraments to receive impressions Eindrücke empfangen to receive impressions to receive orders Befehle erhalten to receive orders to receive stolen goods Diebesgut an sich nehmen, Hehlerei treiben to receive stolen goods hide examplesshow examples entgegennehmen receive hear receive hear examples to receive a petition ein Gesuch entgegennehmen to receive a petition to receive sb’s confession jemandem die Beichte abnehmen to receive sb’s confession einnehmen, vereinnahmen receive moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc receive moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Hehlerei treiben mit receive stolen goods receive stolen goods erfahren receive newset cetera, and so on | etc., und so weiter etc receive newset cetera, and so on | etc., und so weiter etc empfangen receive radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV broadcastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc receive radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV broadcastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc auffangen, tragen receive support standhalten (dative (case) | Dativdat) receive support receive support examples the arches have to receive the weight of the roof die Bögen müssen das Gewicht des Daches tragenor | oder od auffangen the arches have to receive the weight of the roof they received his body in their arms sie fingen seinen Körper mit den Armen auf they received his body in their arms aufnehmen receive of receptacleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc receive of receptacleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples this hole is large enough to receive three men dieses Loch ist groß genug für drei Männer this hole is large enough to receive three men this bowl received his blood diese Schüssel fing sein Blut auf this bowl received his blood (kennen)lernen receive new ideaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc receive new ideaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc gewinnen receive sympathyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc receive sympathyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc auf sich ziehenor | oder od lenken receive attentionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc receive attentionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc erleben, erfahren, erleiden, einstecken receive experience, suffer receive experience, suffer examples to receive an affront eine Beleidigung einstecken, beleidigt werden to receive an affront to receive a refusal eine Ablehnung erfahren, abgelehnt werden to receive a refusal davontragen receive broken armet cetera, and so on | etc., und so weiter etc receive broken armet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (jemanden) bei sich aufnehmenor | oder od unterbringen, beherbergen receive accommodate receive accommodate (etwas) aufnehmen, reagieren auf (accusative (case) | Akkusativakk) receive react to receive react to examples how did he receive this offer? the news was received with horror die Nachricht wurde mit Schrecken aufgenommen how did he receive this offer? the news was received with horror (jemanden) empfangen, begrüßen, willkommen heißen receive greet receive greet examples to receive an actor with applause einen Schauspieler mit Applaus empfangen to receive an actor with applause (jemanden) zulassen (to, into zu) receive admit receive admit aufnehmen receive into societyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc receive into societyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to receivesomebody | jemand sb into the church jemanden in die Kirche aufnehmen to receivesomebody | jemand sb into the church to receivesomebody | jemand sb among one’s friends jemanden in seinen Freundeskreis aufnehmen to receivesomebody | jemand sb among one’s friends to receivesomebody | jemand sb into a family jemanden in eine Familie aufnehmen to receivesomebody | jemand sb into a family anerkennen, für richtigor | oder od wahr halten receive accept as true: teachingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc receive accept as true: teachingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc (etwas) auffassen, annehmen receive understand receive understand examples to receivesomething | etwas sth as certain something | etwasetwas als sicher annehmen to receivesomething | etwas sth as certain to receivesomething | etwas sth as prophecy something | etwasetwas als Prophezeiung auffassen to receivesomething | etwas sth as prophecy „receive“: intransitive verb receive [riˈsiːv]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nehmen, Empfängerin sein Besuch empfangen, einen Empfang geben empfangen rückschlagen Hehlerei treiben das Abendmahl empfangen, kommunizieren nehmen, Empfänger(in) sein receive receive examples it is more blessed to give than to receive Geben ist seliger denn Nehmen it is more blessed to give than to receive (Besuch) empfangen, einen Empfang geben receive receive visitors receive receive visitors empfangen receive radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV receive radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV rückschlagen receive in tennis receive in tennis Hehlerei treiben receive receive stolen goods receive receive stolen goods das Abendmahl empfangen receive in Protestant Church receive in Protestant Church kommunizieren receive in Roman Catholic Church receive in Roman Catholic Church receive syn → see „accept“ receive syn → see „accept“ receive → see „admit“ receive → see „admit“ receive → see „take“ receive → see „take“