„piece wages“: plural noun piece wagesplural noun | Substantiv Plural spl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Akkord-, Stücklohn Akkord-, Stücklohnmasculine | Maskulinum m piece wages piece wages
„wage work“: noun wage worknoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Lohnarbeit Lohnarbeitfeminine | Femininum f wage work commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH wage work commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„Wagen“: Maskulinum WagenMaskulinum | masculine m <Wagens; Wagen; österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. süddeutsch | South Germansüddauch | also a. Wägen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) car, automobile, motorcar wagon, waggon carriage, coach taxicab, cab car bus carriage mine car, truck, tub car Wagen Auto Wagen Auto automobile besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Wagen motorcar besonders britisches Englisch | British EnglishBr Wagen Wagen examples Wagen mit Frontantrieb front-wheel drive car Wagen mit Frontantrieb Wagen mit Heckmotor rear-engine car Wagen mit Heckmotor ein Wagen der gehobenen Mittelklasse a car in the upper middle price range ein Wagen der gehobenen Mittelklasse einen eigenen Wagen fahren to drive one’s own car einen eigenen Wagen fahren er fährt einen Wagen der Firma he drives a company car er fährt einen Wagen der Firma im offenen [geschlossenen] Wagen fahren to drive in an open [a closed] car im offenen [geschlossenen] Wagen fahren den Wagen überholen [waschen] lassen to have one’s car overhauled [washed] den Wagen überholen [waschen] lassen wir sind mit dem Wagen gekommen we have come by (oder | orod in the) car wir sind mit dem Wagen gekommen hide examplesshow examples wagon Wagen Pferdefuhrwerk etc Wagen Pferdefuhrwerk etc waggon besonders britisches Englisch | British EnglishBr Wagen Wagen examples ein zweiräd(e)riger Wagen a two-wheeled wagon ein zweiräd(e)riger Wagen sich vor jemandes Wagen spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to let oneself be made use of sich vor jemandes Wagen spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemandes Pläne durchkreuzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to foil (oder | orod thwart, frustrate) sb’s plan(s) jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemandes Pläne durchkreuzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemanden beleidigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to offend (oder | orod hurt)jemand | somebody sb jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemanden beleidigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das fünfte Rad am Wagen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be the odd man out, to be the fifth wheel das fünfte Rad am Wagen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples carriage Wagen Kutsche etc Wagen Kutsche etc auch | alsoa. coach Wagen geschlossener Wagen geschlossener examples aus einem Wagen aussteigen to alight from (oder | orod get out of) a carriage aus einem Wagen aussteigen taxi(cab), cab Wagen Taxi Wagen Taxi Wagen Eisenbahn | railwaysBAHN → see „Eisenbahnwagen“ Wagen Eisenbahn | railwaysBAHN → see „Eisenbahnwagen“ car Wagen Straßenbahnwagen Wagen Straßenbahnwagen examples ein Wagen der Linie 8 a number 8 ein Wagen der Linie 8 bus Wagen Omnibus Wagen Omnibus examples bitte in den nächsten Wagen einsteigen please take (oder | orod get on) the next bus bitte in den nächsten Wagen einsteigen examples der Große Wagen Astronomie | astronomyASTRON the Great Bear, the (Big) Dipper, Ursa Major der Große Wagen Astronomie | astronomyASTRON der Kleine Wagen the Little Bear (oder | orod Dipper) Ursa Minor der Kleine Wagen carriage Wagen Technik | engineeringTECH bei Schreib-und | and u. Druckmaschinen Wagen Technik | engineeringTECH bei Schreib-und | and u. Druckmaschinen mine car Wagen Bergbau | miningBERGB Hund truck Wagen Bergbau | miningBERGB Hund tub Wagen Bergbau | miningBERGB Hund Wagen Bergbau | miningBERGB Hund
„piece“: noun piece [piːs]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Stück BruchStück Teil Beispiel, Probe, Fall Stück Ballen Blatt Stückfass, Stück, Fass Rolle Geschütz, Stück, Gewehr More translations... Stückneuter | Neutrum n piece piece examples all of a piece aus einem Guss all of a piece to be all of a piece with von derselben Art sein wie, genau passen zu to be all of a piece with five pounds a piece fünf Pfund das Stück five pounds a piece a piece of bread and butter ein Butterbrot a piece of bread and butter a piece of land ein Stück Land, ein Grundstück a piece of land piece by piece Stück für Stück piece by piece by the piece stückweise by the piece to be paid by the piece im (Stück)Akkord bezahlt werden, Stücklohn erhalten to be paid by the piece to sell by the piece en detailor | oder od im Kleinen verkaufen to sell by the piece to sell by the piece stückweise verkaufen to sell by the piece to sell by the piece Stoff in bestimmten Abschnitten verkaufen to sell by the piece Stoff to work by (the) piece im (Stück)Akkord arbeiten to work by (the) piece hide examplesshow examples (Bruch)Stückneuter | Neutrum n piece fragment piece fragment piece → see „tear“ piece → see „tear“ examples in pieces broken in Stücke(n), kaputt in Scherben in pieces broken in pieces in disagreement figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig uneinig in pieces in disagreement figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to pieces in Stücke, auseinander, kaputt to pieces all to pieces ganz zerrüttet, ganz fertigor | oder od erledigt all to pieces to break to pieces zerbrechen, kaputtgehen to break to pieces to fall to pieces (herunterfallenand | und u.) in Scherben gehenor | oder od kaputtgehenor | oder od zerbrechen to fall to pieces to go (or | oderod come) to pieces in Stücke gehen to go (or | oderod come) to pieces to go (or | oderod come) to pieces figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig zerrüttetor | oder od zermürbt werden to go (or | oderod come) to pieces figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to pick (or | oderod pull) to pieces Äußerunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig zerpflücken to pick (or | oderod pull) to pieces Äußerunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pick up the pieces! nun steh schon wieder auf! (zu einem Kind, das hingefallen ist) pick up the pieces! to vex (or | oderod worry) to pieces zur Verzweiflung bringen to vex (or | oderod worry) to pieces hide examplesshow examples Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n piece part: of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc piece part: of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to take to pieces auseinandernehmen, zerlegen to take to pieces Beispielneuter | Neutrum n piece mit Abstraktum: example, case Probefeminine | Femininum f piece mit Abstraktum: example, case Fallmasculine | Maskulinum m (im Deutschenusually | meist meist unübersetzt) piece mit Abstraktum: example, case piece mit Abstraktum: example, case examples a piece of advice ein Rat(schlag) a piece of advice a piece of folly eine Dummheit a piece of folly a piece of good luck ein Glücksfall, ein glücklicher Zufall a piece of good luck to givesomebody | jemand sb a (good) piece of one’s mind jemandem (ordentlichor | oder od gründlich) die Meinung sagen to givesomebody | jemand sb a (good) piece of one’s mind a piece of news eine Neuigkeit a piece of news hide examplesshow examples Stückneuter | Neutrum n zur Bezeichnung der (handels)üblichen Mengeneinheit piece showing normal unit of size: individual piece piece showing normal unit of size: individual piece examples a piece of furniture ein Möbelstück a piece of furniture a piece of money ein Geldstück a piece of money a piece of silver ein Silberstück, eine Silbermünze a piece of silver Ballenmasculine | Maskulinum m piece bolt piece bolt examples a piece of cotton cloth (muslin) ein Ballen Baumwollstoff (Musselin) a piece of cotton cloth (muslin) Blattneuter | Neutrum n piece leaf, sheet piece leaf, sheet examples a piece of paper ein Blatt Papier a piece of paper Stückfassneuter | Neutrum n piece barrel Stückneuter | Neutrum n piece barrel Fassneuter | Neutrum n piece barrel piece barrel examples a piece of wine ein Stück(fass) Wein a piece of wine Rollefeminine | Femininum f piece roll piece roll examples a piece of wallpaper eine Rolle Tapete a piece of wallpaper Geschützneuter | Neutrum n piece military term | Militär, militärischMIL gun Stückneuter | Neutrum n piece military term | Militär, militärischMIL gun Gewehrneuter | Neutrum n piece military term | Militär, militärischMIL gun piece military term | Militär, militärischMIL gun (Geld)Stückneuter | Neutrum n piece coin piece coin examples crown piece Kronenstück, Krone crown piece penny piece Pennystück penny piece Stückneuter | Neutrum n Arbeit, Werkstückneuter | Neutrum n piece piece of work piece piece of work (Kunst)Werkneuter | Neutrum n piece piece Gemäldeneuter | Neutrum n piece painting Malereifeminine | Femininum f piece painting piece painting (literarische) Arbeit, (kleines) Werk piece literary work piece literary work (Bühnen)Stückneuter | Neutrum n piece play piece play (Ton)Stückneuter | Neutrum n piece musical composition Kompositionfeminine | Femininum f piece musical composition piece musical composition examples his piece on … in newspaper sein Beitrag zu … his piece on … in newspaper Vortragsstückneuter | Neutrum n piece school | SchulwesenSCHULE talk, speech American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg piece school | SchulwesenSCHULE talk, speech American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg examples to speak a piece ein Stück rezitieren,something | etwas etwas (als Vortragsübung) aufsagen to speak a piece Meinungfeminine | Femininum f piece opinion familiar, informal | umgangssprachlichumg piece opinion familiar, informal | umgangssprachlichumg examples to speak one’s piece sagen, was man auf dem Herzen hat seine Meinung sagen to speak one’s piece Stückchenneuter | Neutrum n piece little bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs piece little bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples he is a piece of a philosopher er hatsomething | etwas etwas von einem Philosophen (an sich), er ist ein kleiner Philosoph he is a piece of a philosopher Mädchenneuter | Neutrum n piece woman, girl slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pejorative | pejorativ, abwertendpej Weibsbildneuter | Neutrum n piece woman, girl slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pejorative | pejorativ, abwertendpej Weibsstückneuter | Neutrum n piece woman, girl slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pejorative | pejorativ, abwertendpej piece woman, girl slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pejorative | pejorativ, abwertendpej Nummerfeminine | Femininum f piece sex slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl piece sex slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl examples to have a piece eine Nummer machenor | oder od. schieben to have a piece a nice piece ein sexy Zahn a nice piece also | aucha. piece of arse sex Nummerfeminine | Femininum f also | aucha. piece of arse sex Figurfeminine | Femininum f piece chess piece Offiziermasculine | Maskulinum m piece chess piece piece chess piece examples minor pieces leichtere Figuren (Läuferand | und u. Springer) minor pieces minor pieces in board game Steinmasculine | Maskulinum m minor pieces in board game Weilchenneuter | Neutrum n piece little while dialect(al) | Dialekt, dialektaldial piece little while dialect(al) | Dialekt, dialektaldial kleines Stück, kurze Entfernung piece short distance dialect(al) | Dialekt, dialektaldial piece short distance dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Stückneuter | Neutrum nor | oder od Bissenmasculine | Maskulinum m (Brot), Imbissmasculine | Maskulinum m piece snack dialect(al) | Dialekt, dialektaldial piece snack dialect(al) | Dialekt, dialektaldial einfaches Mittagessen piece simple lunch dialect(al) | Dialekt, dialektaldial piece simple lunch dialect(al) | Dialekt, dialektaldial piece syn vgl. → see „part“ piece syn vgl. → see „part“ „piece“: adjective piece [piːs]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zusammengesetzt Stück… Akkord… zusammengesetzt piece put together, compounded piece put together, compounded Stück… piece in individual parts piece in individual parts Akkord… piece work piece work „piece“: transitive verb piece [piːs]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) flicken, ausbessern, stückeln, Flicken aufsetzen auf vervollständigen, ergänzen ein Stück ansetzen an einsetzen in, die Teile anstücken zusammensetzen examples often | oftoft piece together (aus Stücken) zusammensetzen, -stellen, -fügen, zusammenstücke(l)n often | oftoft piece together to piece together facts Tatsachen zusammenstellenor | oder od aneinanderreihen to piece together facts flicken, ausbessern, stücke(l)n, Flicken aufsetzen auf (accusative (case) | Akkusativakk) piece patch up piece patch up vervollständigen, ergänzen piece complete piece complete ein Stück ansetzen an (accusative (case) | Akkusativakk)or | oder od einsetzen in (accusative (case) | Akkusativakk) piece attach a part to die Teile (eines Kleideset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) anstücken piece attach a part to piece attach a part to zusammensetzen piece put together, compose piece put together, compose „piece“: intransitive verb piece [piːs]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fäden andrehen zwischen den Hauptmahlzeiten eine Kleinigkeit essen Fäden andrehen piece spinning piece spinning zwischen den Hauptmahlzeiten (eine Kleinigkeit) essen piece eat snack between meals American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg piece eat snack between meals American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
„Piece“: Femininum Piece [ˈpɪ̆ɛːs(ə)]Femininum | feminine f <Piece; Piecen [-sən]> Fr. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) piece piece Piece Musik | musical termMUS Piece Musik | musical termMUS
„wage“: noun wage [weidʒ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Lohn Lohnanteil Lohn, Entgelt Pfand, Sicherheit Lohnmasculine | Maskulinum m wage <usually | meistmeistplural | Plural pl> wage <usually | meistmeistplural | Plural pl> wage → see „living wage“ wage → see „living wage“ examples he gets good wages <usually | meistmeistplural | Plural pl> er verdient gut he gets good wages <usually | meistmeistplural | Plural pl> Lohnanteilmasculine | Maskulinum m (an den Produktionskosten) wage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl> wage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl> Lohnmasculine | Maskulinum m wage als sg konstruiert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> Entgeltmasculine | Maskulinum m wage als sg konstruiert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> wage als sg konstruiert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> examples the wages of sin is death bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl> der Tod ist der Sünde Sold the wages of sin is death bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl> Pfandneuter | Neutrum n wage security obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Sicherheitfeminine | Femininum f wage security obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wage security obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wage syn → see „emolument“ wage syn → see „emolument“ wage → see „fee“ wage → see „fee“ wage → see „hire“ wage → see „hire“ wage → see „pay“ wage → see „pay“ wage → see „salary“ wage → see „salary“ wage → see „stipend“ wage → see „stipend“ examples to lay one’s life in wage sein Leben verpfänden to lay one’s life in wage
„wagen“: transitives Verb wagen [ˈvaːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) venture, risk, hazard risk, stake dare venture wagen auf ein Risiko hin unternehmen wagen auf ein Risiko hin unternehmen auch | alsoa. risk, hazard wagen bei gefährlichen Dingen wagen bei gefährlichen Dingen examples ein Experiment [eine Bemerkung] wagen to venture an experiment [a remark] ein Experiment [eine Bemerkung] wagen ich will es wagen I’ll take a chance, I’ll take the plunge ich will es wagen soll ich es wagen? should I risk it? soll ich es wagen? es mitetwas | something etwas [j-m] wagen to risketwas | something sth [sb] es mitetwas | something etwas [j-m] wagen hide examplesshow examples risk wagen aufs Spiel setzen stake wagen aufs Spiel setzen wagen aufs Spiel setzen examples alles wagen(, um alles zu gewinnen) to risk everything (to gain everything) alles wagen(, um alles zu gewinnen) den Hals wagen to risk one’s neck den Hals wagen seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen sein Leben to risk one’s life seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen sein Leben seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen Stellung, Vermögen etc to risk one’s neck, to stick one’s neck out seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen Stellung, Vermögen etc sein Leben wagen to risk one’s life sein Leben wagen hide examplesshow examples dare wagen sich getrauen, sich erdreisten wagen sich getrauen, sich erdreisten examples er wagte kein Wort zu sagen he did not dare (to) say a word er wagte kein Wort zu sagen wie können Sie es wagen, das zu sagen? how dare you say that? how can you dare to say that? wie können Sie es wagen, das zu sagen? wie konnte er es wagen? where does he get the nerve? wie konnte er es wagen? er wagte keinen Widerstand he did not dare (to) resist er wagte keinen Widerstand ich wage es nicht zu tun I do not dare (to) do it ich wage es nicht zu tun soll ich es wagen, ihn darum zu bitten? shall I dare (to) ask him for it? soll ich es wagen, ihn darum zu bitten? hide examplesshow examples „wagen“: intransitives Verb wagen [ˈvaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nothing ventured... wagen → see „wägen“ wagen → see „wägen“ examples wer wagt, gewinnt , wer nicht wagt, der nicht gewinnt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nothing ventured, nothing gained wer wagt, gewinnt , wer nicht wagt, der nicht gewinnt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw frisch gewagt ist halb gewonnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw well begun is half done (oder | orod ended) frisch gewagt ist halb gewonnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw „wagen“ wagen [ˈvaːgən] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) venture... to venture out of doors... to venture to take on a difficult task... to put one’s head into the lion’s mouth... not to venture out into the street onto the street... examples sich wagen sich etwas zu tun getrauen venture, dare sich wagen sich etwas zu tun getrauen er hat sich nicht gewagt he didn’t dare, he didn’t have the courage (oder | orod nerve) er hat sich nicht gewagt sich aus dem Haus wagen to venture out of doors sich aus dem Haus wagen sich nicht auf die Straße wagen not to venture out into the streetauch | also a. onto amerikanisches Englisch | American EnglishUS the street sich nicht auf die Straße wagen sich an eine schwere Aufgabe wagen to venture to take on a difficult task sich an eine schwere Aufgabe wagen sich in die Höhle des Löwen begeben (oder | orod wagen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to put one’s head into the lion’s mouth, to venture into the lion’s den sich in die Höhle des Löwen begeben (oder | orod wagen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples
„wage“: transitive verb wage [weidʒ]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) führen, unternehmen anstellen, in Dienst nehmen aufs Spiel setzen, verpfänden führen wage war wage war unternehmen wage campaign wage campaign examples to wage effective war onsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig einer Sache wirksam zu Leibe gehen to wage effective war onsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig anstellen, in Dienst nehmen wage employ obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial wage employ obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial aufs Spiel setzen wage hazard obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wage hazard obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs verpfänden wage pawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wage pawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „wage“: intransitive verb wage [weidʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kämpfen, Krieg führen selten kämpfen, Krieg führen wage wage
„wägen“: transitives Verb wägen [ˈvɛːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <wägt; wog; gewogen; selten wägte; gewägt; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) weigh weigh, ponder, balance wägen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → see „wiegen“ wägen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → see „wiegen“ weigh wägen wägen examples er wog den Stein (in der Hand) he weighed the stone (in his hand) er wog den Stein (in der Hand) weigh wägen bedenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter ponder wägen bedenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter balance wägen bedenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter wägen bedenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter examples er wog jedes ihrer Worte he weighed each of her words er wog jedes ihrer Worte „wägen“: intransitives Verb wägen [ˈvɛːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) look before you leap... examples erst wägen, dann wagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw look before you leap think before you act erst wägen, dann wagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
„board wages“: plural noun board wagesplural noun | Substantiv Plural spl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kostgeld Kostgeldneuter | Neutrum n board wages history | GeschichteHIST of servants board wages history | GeschichteHIST of servants examples to put on board wages (jemandem) Kostgeld zahlen to put on board wages