English-German translation for "part"

"part" German translation


  • Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    part
    Stückneuter | Neutrum n
    part
    part
examples
  • Anteilmasculine | Maskulinum m
    part
    part
examples
  • Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    part of the body
    Gliedneuter | Neutrum n
    part of the body
    part of the body
examples
  • Lieferungfeminine | Femininum f
    part Buchhandel
    Faszikelmasculine | Maskulinum m
    part Buchhandel
    part Buchhandel
examples
  • the book appears in parts
    das Werk erscheint in Lieferungen
    the book appears in parts
  • Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Seitefeminine | Femininum f
    part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Seitefeminine | Femininum f
    part
    Parteifeminine | Femininum f
    part
    part
examples
  • Pflichtfeminine | Femininum f
    part
    Schuldigkeitfeminine | Femininum f
    part
    Sachefeminine | Femininum f
    part
    Amtneuter | Neutrum n
    part
    Dienstmasculine | Maskulinum m
    part
    part
examples
  • Rollefeminine | Femininum f
    part theatre, theater | TheaterTHEAT
    part theatre, theater | TheaterTHEAT
examples
  • Teilmasculine | Maskulinum m
    part of series
    Folgefeminine | Femininum f
    part of series
    part of series
  • Ersatzteilfeminine | Femininum f
    part of machine
    part of machine
  • Rollefeminine | Femininum f
    part role (in printed or written form)
    part role (in printed or written form)
  • Sing-or | oder od Instrumentalstimmefeminine | Femininum f
    part musical term | MusikMUS
    Partiefeminine | Femininum f
    part musical term | MusikMUS
    part musical term | MusikMUS
examples
  • Bruchteilmasculine | Maskulinum m
    part mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH fraction
    part mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH fraction
examples
  • (geistige) Fähigkeitenplural | Plural pl
    part <plural | Pluralpl>
    Talentneuter | Neutrum n
    part <plural | Pluralpl>
    part <plural | Pluralpl>
examples
  • he is a man of parts <plural | Pluralpl>
    er ist ein fähiger Kopf, er ist vielseitig begabt
    he is a man of parts <plural | Pluralpl>
  • Bezirkmasculine | Maskulinum m
    part
    Gegendfeminine | Femininum f
    part
    part
examples
  • (Haar)Scheitelmasculine | Maskulinum m
    part American English | amerikanisches EnglischUS
    part American English | amerikanisches EnglischUS
  • part British English | britisches EnglischBr → see „parting
    part British English | britisches EnglischBr → see „parting
  • part syn → see „division
    part syn → see „division
  • part → see „fragment
    part → see „fragment
  • part → see „member
    part → see „member
  • part → see „piece
    part → see „piece
  • part → see „portion
    part → see „portion
  • part → see „section
    part → see „section
  • part → see „segment
    part → see „segment
part
[pɑː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to part company withsomebody | jemand sb
    sich von jemandem (auf immer) trennen
    to part company withsomebody | jemand sb
  • to part company withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    anderer Meinung sein als jemand
    to part company withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to part brass rags withsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sich mit jemandem verkrachen (jemandem die Freundschaft kündigen)
    to part brass rags withsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • verteilen (among unterdative (case) | Dativ dator | oder odaccusative (case) | Akkusativ akk)
    part distribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    part distribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • trennen
    part separate (people fighting)
    part separate (people fighting)
part
[pɑː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
  • brechen (von Ankerketteor | oder od Tau)
    part nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    part nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
examples
  • (die) verscheiden, sterben
    part euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    part euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
  • part syn vgl. → see „separate
    part syn vgl. → see „separate
part
[pɑː(r)t]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
der größere Teil
the more part
I am loath that he takes part
ich bin dagegen, dass er teilnimmt
I am loath that he takes part
als Double einspringen für
to double a part
to act a part
eine Rolle spielen
to act a part
to be art and part insomething | etwas sth
planendand | und u. ausführend ansomething | etwas etwas beteiligt sein
to be art and part insomething | etwas sth
to play a prominent part insomething | etwas sth
eine führende Rolle beisomething | etwas etwas spielen
to play a prominent part insomething | etwas sth
to takesomething | etwas sth in good part
something | etwasetwas gut aufnehmenor | oder od nicht übel nehmen
to takesomething | etwas sth in good part
ein wesentlicher Bestandteil
aufor | oder od in Raten
for the most part
größten-, meistenteils, in den meisten Fällen
for the most part
to take part in a lottery
in einer Lotterie spielen
to take part in a lottery
also | aucha. ninth part
Neuntelneuter | Neutrum n
also | aucha. ninth part
to part brass rags withsomebody | jemand sb
sich mit jemandem verkrachen (jemandem die Freundschaft kündigen)
to part brass rags withsomebody | jemand sb
Ich möchte zu Protokoll geben, daß ich nicht an der Abstimmung teilgenommen habe.
I ask for it to be recorded in the Minutes that I did not take part in the vote.
Source: Europarl
Die Genfer Konventionen sind ein sehr wesentlicher Bestandteil dieses Mindestniveaus.
The Geneva Conventions are a vital part of this minimum level of action.
Source: Europarl
Die sozialen Grundrechte und die grundlegenden Menschenrechte sind unteilbar.
Social fundamental rights form part and parcel of traditional fundamental rights.
Source: Europarl
Jeder muß die ihm zukommenden Aufgaben erfüllen.
Everyone must play their own part.
Source: Europarl
Ich persönlich möchte nicht verzweifeln.
For my part, I do not wish to give up hope.
Source: Europarl
Der Vorschlag der Kommission, den wir heute behandeln, besteht aus zwei Teilen.
The Commission' s proposal with which we are dealing today is in two parts.
Source: Europarl
Die Teilnahme an diesen Verhandlungen war eine äußerst positive Erfahrung.
I would like to remark that it was a very positive experience taking part in those negotiations.
Source: Europarl
Doch auch für andere Teile der Bevölkerung ist die Lage kaum besser.
However, the situation is hardly better for other parts of the population.
Source: Europarl
Er hatte einen guten Teil der Auseinandersetzung mit angehört, bis er tätig eingriff.
He had contemplated a good part of the performance before he contributed his bit of variety to it.
Source: Books
Leider gilt das nur für einen Teil des Geldes, nämlich nur für die Grenzen innerhalb der EU.
Unfortunately this is only true for part of the money, that is only for the borders within the EU.
Source: Europarl
Ich halte es nicht für notwendig, daß Oldtimer Bestandteil dieser Richtlinie sind.
I do not think it is necessary for classic cars to be part of the directive.
Source: Europarl
Die Trennung von meinem Sohne macht mich unglücklich.
I am unhappy at being parted from my son.
Source: Books
Gerade in der größten Hitze erschien ihm das Mähen nicht so anstrengend.
Now, in the hottest part of the day, the work did not seem so hard to him.
Source: Books
Es war das Werk aller, nicht nur einer Fraktion.
We all took part in it, not just one group.
Source: Europarl
Wir sind bereit, die Vorschläge zu prüfen, die in diesem Zusammenhang gemacht werden.
For our part, we are prepared to study any proposals made in this area.
Source: Europarl
Der Herr Untersuchungsrichter spricht wahrscheinlich viel besser, es gehört ja zu seinem Beruf.
I'm sure the examining judge can speak far better than I can, it is part of his job after all.
Source: Books
Sodann überlegte er sich den taktischen Teil der Unternehmung.
And he at once began to consider the political part of the enterprise.
Source: Books
Der letzte Teil meiner Frage: Wann werden BSE-Tests in allen Mitgliedsländern verbindlich sein?
The final part of my question is as follows: when will BSE testing be binding in all Member States?
Source: Europarl
Wir wissen, daß es den jeweiligen Staaten obliegt, einen Teil der Mittel selbst zu verteilen.
As you know, it is up to each State to redistribute part of the total appropriation.
Source: Europarl
Miß Mary erklärte, daß sie ihrerseits niemals den Mut gehabt haben würde.
Miss Mary declared she felt, for her part, she never dared venture.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!