German-English translation for "aussteigen"

"aussteigen" English translation

aussteigen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • get out (aus of)
    aussteigen aus einem Auto, Boot
    aussteigen aus einem Auto, Boot
examples
examples
  • quit
    aussteigen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT umgangssprachlich | familiar, informalumg
    exit
    aussteigen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT umgangssprachlich | familiar, informalumg
    leave
    aussteigen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aussteigen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • (aus) aus einem Unternehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    get (oder | orod drop) out (of), withdraw (from)
    (aus) aus einem Unternehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • aus einem Geschäft aussteigen
    to back out of a deal
    aus einem Geschäft aussteigen
  • aus der Gesellschaft aussteigen
    to drop out of society
    aus der Gesellschaft aussteigen
  • hide examplesshow examples
  • give up
    aussteigen Sport | sportsSPORT umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aussteigen Sport | sportsSPORT umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • drop out
    aussteigen in Laufdisziplinen Sport | sportsSPORT umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aussteigen in Laufdisziplinen Sport | sportsSPORT umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • disembark
    aussteigen Luftfahrt | aviationFLUG Passagier
    get off
    aussteigen Luftfahrt | aviationFLUG Passagier
    aussteigen Luftfahrt | aviationFLUG Passagier
  • deplane
    aussteigen Luftfahrt | aviationFLUG besonders Militär, militärisch | military termMIL
    aussteigen Luftfahrt | aviationFLUG besonders Militär, militärisch | military termMIL
  • bail (oder | orod bale) out
    aussteigen Luftfahrt | aviationFLUG mit dem Fallschirm umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aussteigen Luftfahrt | aviationFLUG mit dem Fallschirm umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • come out of the water
    aussteigen Jagd | huntingJAGD von Biber, Otter etc
    aussteigen Jagd | huntingJAGD von Biber, Otter etc
aussteigen
Neutrum | neuter n <Aussteigens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemandem beim Aussteigen behilflich sein <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to helpjemand | somebody sb to get off
    jemandem beim Aussteigen behilflich sein <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
aus einem Wagen aussteigen
to alight from (oder | orod get out of) a carriage
aus einem Wagen aussteigen
this is our final stop. All passengers please change here
Endhaltestelle, bitte alles aussteigen!
alles aussteigen!
everybody out! (an Endstation) all change!
alles aussteigen!
I want to get off at the next stop.
Ich will an der nächsten Haltestelle aussteigen.
Source: Tatoeba
You must get off at the next station.
Beim nächsten Bahnhof musst du aussteigen.
Source: Tatoeba
I must get off at the next station.
Ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen.
Source: Tatoeba
We have to get off at the next station.
Wir müssen bei der nächsten Station aussteigen.
Source: Tatoeba
Would you please tell me when to get off?
Könnten Sie mir Bescheid sagen, wenn ich aussteigen soll?
Source: Tatoeba
Would you tell me when to get off?
Könnten Sie mir sagen, wann ich auszusteigen habe?
Source: Tatoeba
YR: When I exit full of kerosene, I'm about 55 kilos.
YR: Wenn ich aussteige, voll Kerosin, dann ungefähr 55 Kilo.
Source: TED
There is no pressure on any country to stop using atomic energy.
Es gibt keinen Zwang für ein Land, aus der Atomenergie auszusteigen.
Source: Europarl
I wanted to get out on the tenth floor.
Ich wollte auf der zehnten Etage aussteigen.
Source: Europarl
If we do not, we will cease to have any control whatsoever over the situation.
Sollte ein Land aussteigen, werden wir jegliche Kontrolle über die Lage verlieren.
Source: Europarl
If that troubles you, you should just leave!
Wenn Sie das beunruhigt, sollten sie einfach aussteigen!
Source: Europarl
High-income countries might find that reason enough to want out.
Für einkommensstarke Länder könnte dies Grund genug sein, um aus der EWWU aussteigen zu wollen.
Source: News-Commentary
As a result, the Croats and Slovenes wanted out of the federation.
Infolgedessen wollten die Kroaten und Slowenen aus der Föderation aussteigen.
Source: News-Commentary
We have to put an end to this and get out of it.
Wir müssen dem ein Ende machen und aussteigen.
Source: Europarl
There has been an announcement about withdrawal from the space weapons treaty.
Wir haben die Ankündigung, aus dem Weltraumwaffenvertrag auszusteigen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!