English-German translation for "forfeit"

"forfeit" German translation

forfeit
[ˈfɔː(r)fit]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Geld)Strafefeminine | Femininum f
    forfeit fine, punishment
    Bußefeminine | Femininum f
    forfeit fine, punishment
    forfeit fine, punishment
  • Verwirkungfeminine | Femininum f
    forfeit loss
    Verlustmasculine | Maskulinum m
    forfeit loss
    forfeit loss
  • verwirktes Pfand, verfallenes Gut
    forfeit forfeited goods
    forfeit forfeited goods
  • (etwas) Verwirktes
    forfeit forfeited thing
    forfeit forfeited thing
  • Pfandneuter | Neutrum n
    forfeit pledge, security
    forfeit pledge, security
examples
  • Pfänderspielneuter | Neutrum n
    forfeit game of forfeits <plural | Pluralpl>
    forfeit game of forfeits <plural | Pluralpl>
examples
  • to play forfeits <plural | Pluralpl>
    Pfänderspiele machen
    to play forfeits <plural | Pluralpl>
forfeit
[ˈfɔː(r)fit]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (einer Sache) (einerSache) verlustig gehen
    forfeit losesomething | etwas sth
    forfeit losesomething | etwas sth
  • verwirken
    forfeit lose:, life, goodset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    forfeit lose:, life, goodset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • einbüßen, verlieren, verscherzen
    forfeit chance, favouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    forfeit chance, favouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
forfeit
[ˈfɔː(r)fit]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

to forfeit one’s bail
nicht (vor Gericht) erscheinen, die Kaution verfallen lassen
to forfeit one’s bail
Sonst verscherzen wir uns unsere nordische Paßunion.
Otherwise, perhaps we are forfeiting our Nordic customs union.
Source: Europarl
Damit hat Russland das Recht verwirkt, als Europas Partner zu gelten.
By failing to do so, Russia has forfeited the right to be deemed Europe's partner.
Source: Europarl
Dies ist nicht geschehen, damit haben Sie dieses Recht heute verwirkt.
That was not the case, so you have forfeited that right today.
Source: Europarl
Bedauerlicherweise hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen an Autorität eingebüßt.
It is a matter of regret that the UN Security Council has forfeited authority.
Source: Europarl
Der Rest verfällt und geht zurück an die Mitgliedstaaten.
The rest is forfeited and goes back to the Member States.
Source: Europarl
Ihm wurde auch das Recht entzogen, Vorsitzender der Menschenrechtsvereinigung zu sein.
He also, of course, forfeited the right to be chairman of the Human Rights Foundation.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: