English-German translation for "flap"

"flap" German translation


  • Durcheinanderneuter | Neutrum n
    flap panic familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Aufregungfeminine | Femininum f
    flap panic familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Panikfeminine | Femininum f
    flap panic familiar, informal | umgangssprachlichumg
    flap panic familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • to be in a flap
    in heller Aufregung sein
    to be in a flap
  • flatternde Bewegung, Flatternneuter | Neutrum n
    flap flapping movement
    (Flügel)Schlagmasculine | Maskulinum m
    flap flapping movement
    flap flapping movement
  • Schlagmasculine | Maskulinum m
    flap blow, thud
    Klapsmasculine | Maskulinum m
    flap blow, thud
    flap blow, thud
  • Pattefeminine | Femininum f (Tasche)
    flap of pocket, hat
    flap of pocket, hat
  • Krempefeminine | Femininum f (Hut)
    flap
    flap
  • Klappefeminine | Femininum f
    flap sheet of metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc covering opening
    Falltürfeminine | Femininum f
    flap sheet of metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc covering opening
    flap sheet of metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc covering opening
  • Manschettefeminine | Femininum f
    flap engineering | TechnikTECH seal
    flap engineering | TechnikTECH seal
  • Rockschoßmasculine | Maskulinum m
    flap coat-tail slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    flap coat-tail slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Laschefeminine | Femininum f
    flap of shoe
    flap of shoe
  • (etwas) lose Herabhängendes
    flap something | etwassth hanging down loosely
    flap something | etwassth hanging down loosely
  • Lappenmasculine | Maskulinum m
    flap piece of cloth
    flap piece of cloth
  • Klappefeminine | Femininum f
    flap leaf: of table
    flap leaf: of table
  • (Haut)Lappenmasculine | Maskulinum m
    flap medicine | MedizinMED of skin
    (Fleisch)Fetzenmasculine | Maskulinum m
    flap medicine | MedizinMED of skin
    flap medicine | MedizinMED of skin
examples
  • Mundfäulefeminine | Femininum f
    flap veterinary medicine | TiermedizinVET disease of horses <plural | Pluralpl>
    flap veterinary medicine | TiermedizinVET disease of horses <plural | Pluralpl>
  • (Lande)Klappefeminine | Femininum f
    flap aviation | LuftfahrtFLUG landing flap
    flap aviation | LuftfahrtFLUG landing flap
flap
[flæp]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf flapped>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • schlagen mit (Flügelnet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) hinand | und u. her bewegen
    flap move: wingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    flap move: wingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • flapped sound linguistics | SprachwissenschaftLING
    mit einmaligem Zungenschlag gebildeter Laut
    flapped sound linguistics | SprachwissenschaftLING
flap
[flæp]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • schlagen, klappern
    flap making flapping sound: of shutters, dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    flap making flapping sound: of shutters, dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • don’t flap! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    reg dich nicht auf!
    don’t flap! familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • flattern
    flap flutter: of sails, flaget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    flap flutter: of sails, flaget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Sie fliegen nicht mit rotierenden Bauteilen, sondern nur durch Flügelschlag.
They fly, not with rotating components, so they fly only by flapping their wings.
Source: TED
Ich musste nicht versuchen mit meinen Flügeln zu schlagen.
I didn't have to try to flap my wings.
Source: TED
Und hier wackelt er mit den Ohren und steigt sehr anmutig nach oben.
And here he is, flapping with his ears and very gracefully going up.
Source: TED
Text: Tests im Windkanal Sprecher: Der Flügel hat keine Lenkbetätigung, keine Klappen, keine Ruder.
Text: Wind tunnel tests Narrator: The wing has no steering controls, no flaps, no rudder.
Source: TED
Was, wenn ich etwas machen will, das viele Laschen hat?
What if I want to make something that has a lot of flaps?
Source: TED
Und Sie können sehen, es reicht ein Viertelkreis Papier, um eine Lasche zu machen.
And you can see there, it needs a quarter-circle of paper to make a flap.
Source: TED
Wenn ich die Lasche schmaler mache, dann brauche ich weniger Papier.
If I make the flaps skinnier, I can use a bit less paper.
Source: TED
Es gibt andere Möglichkeiten, Laschen zu formen.
There's other ways of making flaps.
Source: TED
Und wenn ich eine Lasche in der Mitte mache, so braucht sie einen ganzen Kreis.
And if I make the flap from the middle, it uses a full circle.
Source: TED
Es gibt andere Möglichkeiten, eine Lasche zu machen.
Well, there are other ways of making a flap.
Source: TED
Wir werden lernen, eine Lasche zu machen.
We're going to learn how to make one flap.
Source: TED
Welches Papier kam in diese Lasche?
What paper went into that flap?
Source: TED
Diese Basis hat viele Laschen.
This base has a lot of flaps in it.
Source: TED
Also, das ist die Lasche und der Rest des Papiers ist übrig.
So that's the flap, and all the rest of the paper's left over.
Source: TED
Wie würden Sie eine einzelne Lasche machen?
How would you make a single flap?
Source: TED
Das ist wie Sie sehen können das ist ein flatternder Vogel.
And this is-- you can see-- this is a flapping bird.
Source: TED
Er macht eine Art Wangen-klapp-Geräusch.
He's making a, kind of, cheek-flapping sound.
Source: TED
Was bedeutet das für den Ursprung des Schlagflugs?
What does that mean for the origin of flapping flight?
Source: TED
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: