German-English translation for "verschwunden sein"

"verschwunden sein" English translation

Did you mean Verschwinden, verschwenden or sein?
verschwunden
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

verschwunden
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • missing
    verschwunden
    verschwunden
examples
Erdboden
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • eine Stadt dem Erdboden gleichmachen
    to raze (oder | orod level) a city (to the ground), to flatten a city
    eine Stadt dem Erdboden gleichmachen
  • wie vom Erdboden verschluckt (oder | orod verschwunden)
    as if the earth had swallowed itetc., und so weiter | et cetera, and so on etc up
    wie vom Erdboden verschluckt (oder | orod verschwunden)
klanglos
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • toneless
    klanglos Stimme etc
    klanglos Stimme etc
klanglos
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
sang- und klanglos
Adverb | adverb adv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • without any (great) ado
    sang- und klanglos
    sang- und klanglos
examples
Versenkung
Femininum | feminine f <Versenkung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • submersion
    Versenkung eines Kabels, einer Leiche etc
    Versenkung eines Kabels, einer Leiche etc
  • (stage) trap
    Versenkung Theater | theatre, theaterTHEAT
    Versenkung Theater | theatre, theaterTHEAT
  • immersion
    Versenkung das Sichversenken
    Versenkung das Sichversenken
examples
examples
verschwinden
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • disappear
    verschwinden weggehen
    verschwinden weggehen
examples
  • disappear
    verschwinden vollständig, endgültig
    vanish
    verschwinden vollständig, endgültig
    evaporate
    verschwinden vollständig, endgültig
    verschwinden vollständig, endgültig
examples
  • die Sonne verschwand hinter den Bergen
    the sun disappeared behind the mountains
    die Sonne verschwand hinter den Bergen
  • das Schiff verschwindet in der Ferne
    the ship disappears in(to) the distance
    das Schiff verschwindet in der Ferne
  • sie verschwand auf Nimmerwiedersehen
    she disappeared for good
    sie verschwand auf Nimmerwiedersehen
  • hide examplesshow examples
examples
  • neben jemandem verschwinden in Wendungen wie, klein aussehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to look (so) tiny besidejemand | somebody sb
    neben jemandem verschwinden in Wendungen wie, klein aussehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • neben etwas verschwinden von kleinen Gebäuden etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be swallowed up byetwas | something sth
    neben etwas verschwinden von kleinen Gebäuden etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • neben etwas verschwinden von Ruhm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be overshadowed (oder | orod eclipsed, swallowed up) byetwas | something sth
    neben etwas verschwinden von Ruhm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
verschwinden
Neutrum | neuter n <Verschwindens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
du
[duː]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <of the second personSingular | singular sg>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • thou
    du Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od literarisch | literaryliter
    du Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od literarisch | literaryliter
examples
  • du sollst nicht töten! Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    thou shalt not kill!
    du sollst nicht töten! Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • you
    du man
    du man
examples
du
Neutrum | neuter n <Du(s); Du(s)>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • you
    du
    du
examples
  • das vertraute Du
    the familiar ‘du’
    das vertraute Du
  • jemandem das Du anbieten
    to suggest tojemand | somebody sb that he use the ‘du’ form of address
    jemandem das Du anbieten
  • jemanden mit Du anreden, Du zu jemandem sagen
    to use the ‘du’ form of address withjemand | somebody sb
    jemanden mit Du anreden, Du zu jemandem sagen
  • hide examplesshow examples
Weise
Femininum | feminine f <Weise; Weisen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • auf alle mögliche Weise
    in every possible way
    auf alle mögliche Weise
  • auf alte Weise
    the old way, by the old method
    auf alte Weise
  • auf eine besondere Weise
    in a special way
    auf eine besondere Weise
  • hide examplesshow examples
heimlich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
  • heimliche Bewegungen
    furtive (oder | orod stealthy) movements
    heimliche Bewegungen
  • heimliche Blicke
    furtive (oder | orod surreptitious) glances
    heimliche Blicke
  • ein heimliches Lächeln
    a furtive smile
    ein heimliches Lächeln
  • concealed
    heimlich verborgen
    hidden
    heimlich verborgen
    heimlich verborgen
examples
  • heimliche Schätze
    hidden treasure(s)
    heimliche Schätze
  • heimliche Wege
    concealed (oder | orod hidden) paths
    heimliche Wege
  • unofficial
    heimlich nicht offiziell
    heimlich nicht offiziell
examples
  • sie ist der heimliche Chef
    she is the unofficial boss
    sie ist der heimliche Chef
  • underhand
    heimlich intrigant
    heimlich intrigant
examples
  • silent
    heimlich still
    heimlich still
examples
  • cozy amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    heimlich heimelig
    heimlich heimelig
  • cosy britisches Englisch | British EnglishBr
    heimlich
    auch | alsoa. homey besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    heimlich
    heimlich
heimlich
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
seine
[sein]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Wade(netzneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    seine nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    seine nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
seine
[sein]transitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mit einem Wadenetz fischen
    seine
    seine