German-English translation for "adjusting valve spring seat"

"adjusting valve spring seat" English translation

Did you mean Sprint, String, …sprung or Sprung?
spring seat
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Federbüchsefeminine | Femininum f, -handfeminine | Femininum f, -kapselfeminine | Femininum f, -sitzmasculine | Maskulinum m
    spring seat engineering | TechnikTECH
    spring seat engineering | TechnikTECH

  • Ventilneuter | Neutrum n
    valve engineering | TechnikTECH
    Absperrvorrichtungfeminine | Femininum f
    valve engineering | TechnikTECH
    Klappefeminine | Femininum f
    valve engineering | TechnikTECH
    Hahnmasculine | Maskulinum m
    valve engineering | TechnikTECH
    Regulierorganneuter | Neutrum n
    valve engineering | TechnikTECH
    Röhrefeminine | Femininum f
    valve engineering | TechnikTECH
    valve engineering | TechnikTECH
examples
  • Klappefeminine | Femininum f
    valve flap, trap
    Fallefeminine | Femininum f
    valve flap, trap
    valve flap, trap
  • Klappefeminine | Femininum f
    valve medicine | MedizinMED
    Ventilneuter | Neutrum n
    valve medicine | MedizinMED
    valve medicine | MedizinMED
examples
  • Klappefeminine | Femininum f
    valve musical term | MusikMUS on musical instrument
    Ventilneuter | Neutrum n (eines Blasinstruments)
    valve musical term | MusikMUS on musical instrument
    valve musical term | MusikMUS on musical instrument
  • (Muschel)Klappefeminine | Femininum f
    valve zoology | ZoologieZOOL on mussel
    valve zoology | ZoologieZOOL on mussel
  • Klappefeminine | Femininum f
    valve botany | BotanikBOT closing membrane: of fruit capsule
    Fall-, Schließhäutchenneuter | Neutrum n
    valve botany | BotanikBOT closing membrane: of fruit capsule
    valve botany | BotanikBOT closing membrane: of fruit capsule
  • Kammerfeminine | Femininum f
    valve botany | BotanikBOT chamber: of fruit capsule
    Fachneuter | Neutrum n
    valve botany | BotanikBOT chamber: of fruit capsule
    valve botany | BotanikBOT chamber: of fruit capsule
  • Elektronen-, Vakuum-, Gleichrichterröhrefeminine | Femininum f
    valve engineering | TechnikTECH electron or vacuum tube British English | britisches EnglischBr
    valve engineering | TechnikTECH electron or vacuum tube British English | britisches EnglischBr
examples
  • Schleusentorneuter | Neutrum n
    valve engineering | TechnikTECHrare | selten selten (sluice gate)
    valve engineering | TechnikTECHrare | selten selten (sluice gate)
  • Türflügelmasculine | Maskulinum m
    valve door in double doors obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    valve door in double doors obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
valve
[vælv]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mit Ventil(en) versehen
    valve equip with valve
    valve equip with valve
valve
[vælv]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • regulieren
    valve rare | seltenselten (regulate)
    valve rare | seltenselten (regulate)
valve seat
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Ventil(schieber)sitzmasculine | Maskulinum m
    valve seat automobiles | AutoAUTO
    valve seat automobiles | AutoAUTO
adjustable
[əˈdʒʌstəbl]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

  • anpassen, angleichen (todative (case) | Dativ dator | oder od anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    adjust adapt
    adjust adapt
examples
  • (richtig) einstellen, regulieren
    adjust device, instrument, setting
    adjust device, instrument, setting
examples
  • to adjust a carburet(t)or
    einen Vergaser einstellen
    to adjust a carburet(t)or
examples
  • to adjust differences
    Unterschiede beseitigen
    to adjust differences
  • to adjust accounts
    Konten abstimmen
    to adjust accounts
  • to adjust (or | oderod to settle) the average
    die Havariedispache aufmachen
    to adjust (or | oderod to settle) the average
  • regulieren
    adjust insurance claim
    adjust insurance claim
  • festsetzen
    adjust sum insured
    adjust sum insured
examples
  • einstellen, justieren
    adjust military term | Militär, militärischMIL gun
    adjust military term | Militär, militärischMIL gun
  • adjust syn vgl. → see „adapt
    adjust syn vgl. → see „adapt
adjust
[əˈdʒʌst]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • he adjusts readily to circumstances
    er passt sich leicht den Umständen an
    he adjusts readily to circumstances
  • sich einstellen lassen
    adjust be able to be adjusted
    adjust be able to be adjusted
examples

  • Bankfeminine | Femininum f
    seat bench, chair, armchair
    Stuhlmasculine | Maskulinum m
    seat bench, chair, armchair
    Sesselmasculine | Maskulinum m
    seat bench, chair, armchair
    seat bench, chair, armchair
  • Sitzmasculine | Maskulinum m
    seat part of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    seat part of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Stuhlsitzmasculine | Maskulinum m, -plattefeminine | Femininum f
    seat
    seat
  • (Klosett)Sitzmasculine | Maskulinum m, (-)Brillefeminine | Femininum f
    seat
    seat
  • (Sitz)Platzmasculine | Maskulinum m
    seat place
    seat place
examples
  • Platzmasculine | Maskulinum m
    seat in theatreet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Sitzmasculine | Maskulinum m
    seat in theatreet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    seat in theatreet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • to book a seat (or | oderod ticket) to London
    eine Fahr- (Schiffs-, Flug)karte nach London lösen
    to book a seat (or | oderod ticket) to London
  • to book a seat at the theater ( British English | britisches EnglischBr theatre)
    einen Theaterplatz reservieren (lassen)
    to book a seat at the theater ( British English | britisches EnglischBr theatre)
  • Kirchenstuhlmasculine | Maskulinum m, -sitzmasculine | Maskulinum m
    seat religion | ReligionREL
    seat religion | ReligionREL
  • (Thron-, Bischofs-, Präsidenten-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Sitzmasculine | Maskulinum m (auch das Amt)
    seat of monarch, bishop, presidentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    seat of monarch, bishop, presidentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • Hosenbodenmasculine | Maskulinum m
    seat of trousers
    seat of trousers
examples
  • to dosomething | etwas sth by the seat of one’s pants familiar, informal | umgangssprachlichumg
    something | etwasetwas nach Gefühland | und u. Wellenschlag tun
    to dosomething | etwas sth by the seat of one’s pants familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Sitz(haltungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m (beim Reiten, Radfahrenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    seat manner of sitting
    seat manner of sitting
examples
  • Auflage(fläche)feminine | Femininum f
    seat engineering | TechnikTECH for machine partet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Fundamentneuter | Neutrum n
    seat engineering | TechnikTECH for machine partet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Auflagerneuter | Neutrum n
    seat engineering | TechnikTECH for machine partet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Passflächefeminine | Femininum f
    seat engineering | TechnikTECH for machine partet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    seat engineering | TechnikTECH for machine partet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • Schienen-, Stuhllagerneuter | Neutrum n
    seat for railway track
    seat for railway track
  • (Amts-, Regierungs)Sitzmasculine | Maskulinum m
    seat of office, government
    seat of office, government
examples
  • Sitzmasculine | Maskulinum m
    seat in parliament, corporate bodyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Mandatneuter | Neutrum n
    seat in parliament, corporate bodyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Mitgliedschaftfeminine | Femininum f
    seat in parliament, corporate bodyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    seat in parliament, corporate bodyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • he lost his seat in Parliament
    er verlor seinen Sitz im Parlament (wurde nicht wiedergewählt)
    he lost his seat in Parliament
  • Börsensitzmasculine | Maskulinum m
    seat commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    seat commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Wohn-, Landsitzmasculine | Maskulinum m
    seat residence
    seat residence
examples
  • a seat in
    ein Landhaus in (dative (case) | Dativdat)
    a seat in
  • Sitzmasculine | Maskulinum m
    seat centre figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stättefeminine | Femininum f
    seat centre figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ortmasculine | Maskulinum m
    seat centre figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Schau)Platzmasculine | Maskulinum m
    seat centre figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    seat centre figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Sitzmasculine | Maskulinum m
    seat especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED of disease
    Stellefeminine | Femininum f
    seat especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED of disease
    Herdmasculine | Maskulinum m
    seat especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED of disease
    seat especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED of disease
examples

  • (jemanden) (hin)setzen
    seat
    seat
  • (jemandem) einen Sitzor | oder od Platz anweisen
    seat
    seat
examples
  • sitzen, seinen Sitz haben
    seat be sitting <passive voice | passivpassiv>
    seat be sitting <passive voice | passivpassiv>
examples
  • Sitzplätze bietenor | oder od haben für
    seat have seating for
    seat have seating for
examples
  • a room that seats 500 persons
    ein Raum, der 500 Sitzplätze hat
    a room that seats 500 persons
  • mit Sitzplätzen ausstatten
    seat equip with seats
    seat equip with seats
  • aufsetzen, -legen
    seat engineering | TechnikTECH machine partet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    seat engineering | TechnikTECH machine partet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (jemanden) auf den Thron erheben
    seat put on throne
    seat put on throne
  • (jemandem) einen Sitz verschaffen
    seat put in parliamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    seat put in parliamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
seat
[siːt]reflexive verb | reflexives Verb v/r obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

adjusting
[əˈdʒʌtiŋ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Richtenneuter | Neutrum n
    adjusting
    Einstellungfeminine | Femininum f
    adjusting
    Justierungfeminine | Femininum f
    adjusting
    Regulierungfeminine | Femininum f
    adjusting
    adjusting
adjusting
[əˈdʒʌtiŋ]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Stell…, Einstell…, Richt…, Justier…
    adjusting especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH
    adjusting especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH
examples
springen
[ˈʃprɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <springt; sprang; gesprungen; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • jump
    springen hüpfen
    leap
    springen hüpfen
    spring
    springen hüpfen
    springen hüpfen
examples
  • in die Höhe springen
    to jump up in the air
    in die Höhe springen
  • ins Wasser springen vom Sprungbrett etc
    to jump (oder | orod dive) into the water
    ins Wasser springen vom Sprungbrett etc
  • ins Wasser springen sich hineinwerfen
    to plunge into the water
    ins Wasser springen sich hineinwerfen
  • hide examplesshow examples
  • jump
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
  • (pole-)vault
    springen Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung <auch | alsoa. h>
  • to take a running jump
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
  • dive
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen <auch | alsoa. h>
examples
  • mit Anlauf springen Sport | sportsSPORT ins Wasser <auch | alsoa. h>
    to take a running dive
    mit Anlauf springen Sport | sportsSPORT ins Wasser <auch | alsoa. h>
  • ist (oder | orod hat) X schon gesprungen? <auch | alsoa. h>
    has X jumped yet?
    ist (oder | orod hat) X schon gesprungen? <auch | alsoa. h>
  • vault
    springen sich schwingen
    springen sich schwingen
examples
  • spring
    springen plötzlich
    leap
    springen plötzlich
    shoot
    springen plötzlich
    springen plötzlich
  • hop
    springen einen Sprung machen
    springen einen Sprung machen
examples
  • vor Freude (bis) an die Decke springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to jump for joy
    vor Freude (bis) an die Decke springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bounce
    springen von Ball etc
    springen von Ball etc
  • frisk
    springen von Kindern, Lämmern etc
    frolic
    springen von Kindern, Lämmern etc
    romp
    springen von Kindern, Lämmern etc
    springen von Kindern, Lämmern etc
  • pop
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nip besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    run
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • jump
    springen eilfertig zu Diensten sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    springen eilfertig zu Diensten sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • jump
    springen von Uhrzeiger, Funken etc
    springen von Uhrzeiger, Funken etc
examples
  • der Zug ist aus den Schienen gesprungen
    the train jumped (oder | orod ran off) the rails, the train derailed
    der Zug ist aus den Schienen gesprungen
  • etwas | somethingetwas springt in die Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    etwas | somethingsth is blindingly obvious
    etwas | somethingetwas springt in die Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jump
    springen SPIEL von Schachfigur etc
    springen SPIEL von Schachfigur etc
  • spring
    springen hervorquellen
    spout
    springen hervorquellen
    springen hervorquellen
  • gush
    springen stärker
    springen stärker
examples
  • come off
    springen abplatzen
    springen abplatzen
examples
  • jump
    springen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    springen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
  • jump
    springen Technik | engineeringTECH von Filmstreifen, Schreibmaschine etc
    springen Technik | engineeringTECH von Filmstreifen, Schreibmaschine etc
  • bounce
    springen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug
    springen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug
  • skip
    springen Schulwesen | schoolSCHULE
    springen Schulwesen | schoolSCHULE
  • jump
    springen Zoologie | zoologyZOOL von Lachsen
    springen Zoologie | zoologyZOOL von Lachsen
examples
  • etwas | somethingetwas springen lassen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cough up (oder | orod to fork out)etwas | something sth
    etwas | somethingetwas springen lassen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas springen lassen eine Flasche Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pay for (oder | orod stand)etwas | something sth
    etwas | somethingetwas springen lassen eine Flasche Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • an deinem Geburtstag musst duetwas | something etwas springen lassen
    you must treat us to something on your birthday
    an deinem Geburtstag musst duetwas | something etwas springen lassen
springen
[ˈʃprɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <auch | alsoa. h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • jump
    springen Sport | sportsSPORT im Weit- u. Hochsprung, beim Skispringen: Weite, Rekord
    springen Sport | sportsSPORT im Weit- u. Hochsprung, beim Skispringen: Weite, Rekord
  • (pole-)vault
    springen mit Stab Sport | sportsSPORT
    springen mit Stab Sport | sportsSPORT
  • execute
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
    perform
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
    do
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
Spring
[ʃprɪŋ]Femininum | feminine f <Spring; Springe>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • spring (line), spring rope
    Spring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Spring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF