English-German translation for "throttle"

"throttle" German translation

throttle
[ˈθr(ɒ)tl]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Drosselfeminine | Femininum f
    throttle usually | meistmeist dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Kehlefeminine | Femininum f
    throttle usually | meistmeist dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Luft-, Speiseröhrefeminine | Femininum f
    throttle usually | meistmeist dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    throttle usually | meistmeist dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
examples
  • Drosselklappefeminine | Femininum f, -ventilneuter | Neutrum n
    throttle engineering | TechnikTECH throttle valve
    Absperrschiebermasculine | Maskulinum m
    throttle engineering | TechnikTECH throttle valve
    throttle engineering | TechnikTECH throttle valve
throttle
[ˈθr(ɒ)tl]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ersticken, unterdrücken
    throttle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    throttle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • drosseln
    throttle engineering | TechnikTECH
    throttle engineering | TechnikTECH
examples
throttle
[ˈθr(ɒ)tl]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Es ist die kleine Leiste dort. Da legt er also seine Hand hin.
It's that little bar there. He put his hand on the throttle.
Source: TED
Er legt die Hand an den Gashebel.
He put his hand on the throttle.
Source: TED
Zahlungsverzug bedeutet für viele lebensfähige Unternehmen, insbesondere Kleinunternehmen, den Ruin.
Late payment regularly throttles many viable businesses, especially small businesses.
Source: Europarl
Souveränität verleiht nicht das Recht, die eigene Bevölkerung in den Würgegriff zu nehmen.
Sovereignty does not entitle you to throttle your own people.
Source: Europarl
Oder ist sie nur daran interessiert, wann die Zinsen wieder steigen, die die Verbraucher erdrücken?
Or is it only interested in when interest rates will rise again and start throttling consumers?
Source: Europarl
Jeder Einschnitt in Beschäftigtenrechte hat Kaufkraft vermindert und dadurch Wachstum abgewürgt.
Every encroachment on workers rights ’ reduces their purchasing power and thereby throttles growth.
Source: Europarl
In den USA arbeiten Geld- und Fiskalpolitik auf Hochtouren, in Europa sind sie gebremst.
Monetary and fiscal policy are working at full throttle in the US, but are muzzled in Europe.
Source: News-Commentary
Und Sonntag morgens holen die Nachbarn ihre Laubbläser raus und ich würde sie dafür gern erwürgen.
And on Sunday morning the neighbors leaf blower comes out, and I want to throttle them.
Source: TED
Daher kann es noch eine Weile dauern, bis die Sorglosigkeit wieder voll zuschlägt.
As a result, it could take a while for recklessness to hit full throttle again.
Source: News-Commentary
War es notwendig, die öffentlichen Ausgaben zu drosseln, um damit den Euro zu stützen?
Did public investment have to be throttled in order to support the euro?
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!