German-English translation for "loosely bound"

"loosely bound" English translation

Did you mean Bund, Bond, Bund, BUND® or Bund?

  • los(e), frei
    loose
    loose
  • loose → see „break loose
    loose → see „break loose
examples
  • to come (or | oderod get) loose become detached: buttons
    to come (or | oderod get) loose become detached: buttons
  • to come (or | oderod get) loose peel off: colouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sich ablösen
    to come (or | oderod get) loose peel off: colouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • to come (or | oderod get) loose get free
    to come (or | oderod get) loose get free
  • hide examplesshow examples
examples
  • lose (hängend)
    loose
    loose
examples
  • a loose end
    ein loses Ende
    a loose end
  • to be at a loose end not have any regular activity familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ohne geregelte Tätigkeit sein
    to be at a loose end not have any regular activity familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to be at a loose end not know what to do familiar, informal | umgangssprachlichumg
    nicht wissen, was man tun soll
    to be at a loose end not know what to do familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • hide examplesshow examples
examples
examples
  • a loose tooth
    ein lockerer Zahn
    a loose tooth
  • to work loose screwset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sich lockern
    to work loose screwset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • loose connection electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    loose connection electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • hide examplesshow examples
  • frei, ungebunden
    loose chemistry | ChemieCHEM
    loose chemistry | ChemieCHEM
examples
  • frei (verfügbar), nicht gebundenor | oder od festgelegt, ohne bestimmte Beschäftigung
    loose free or unused familiar, informal | umgangssprachlichumg
    loose free or unused familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • schlaksig (Gestalt)
    loose gangling
    loose gangling
examples
examples
  • lose
    loose tongue
    loose tongue
examples
  • a loose fish familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ein lockerer Vogel
    a loose fish familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • a loose life
    ein lockeresor | oder od liederliches Leben
    a loose life
  • a loose woman
    ein lockeres Mädchen
    a loose woman
  • schlüpfrig
    loose salacious: novelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    loose salacious: novelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • offen (Spielweise)
    loose sports | SportSPORT open British English | britisches EnglischBr
    loose sports | SportSPORT open British English | britisches EnglischBr
  • schlampig, ungenau, nachlässig
    loose sports | SportSPORT careless British English | britisches EnglischBr
    loose sports | SportSPORT careless British English | britisches EnglischBr
loose
[luːs]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
loose
[luːs]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • los-, freilassen
    loose let loose
    loose let loose
  • lösen
    loose tongue
    loose tongue
examples
  • losmachen
    loose especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    loose especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
examples
  • to loose a boat
    ein Boot losmachen (from von)
    to loose a boat
  • to loose sails
    Segel losmachen
    to loose sails
  • to loose the anchor obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    to loose the anchor obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • lösen, aufbinden, -machen
    loose knotset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    loose knotset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (auf)lockern
    loose soilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    loose soilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
loose
[luːs]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • den Anker lichten
    loose nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    loose nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • schießen (at aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    loose shoot
    loose shoot
loose
[luːs]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Auswegmasculine | Maskulinum m
    loose
    freier Lauf
    loose
    loose
examples
  • to be on the loose prisoner
    auf freiem Fuß sein
    to be on the loose prisoner
  • to be on the loose animal
    to be on the loose animal
  • to give (a) loose to one’s feelings obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    seinen Gefühlen freien Lauf lassen
    to give (a) loose to one’s feelings obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Lockerheitfeminine | Femininum f
    loose lack of morals
    Zuchtlosigkeitfeminine | Femininum f
    loose lack of morals
    Ausschweifungfeminine | Femininum f
    loose lack of morals
    loose lack of morals
examples
  • to go on the loose slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    to go on the loose slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Abschussmasculine | Maskulinum m
    loose shooting (of an arrow)
    loose shooting (of an arrow)
  • offene Spielweise
    loose sports | SportSPORT open play British English | britisches EnglischBr
    loose sports | SportSPORT open play British English | britisches EnglischBr
bound
[baund]preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bound → see „bin
    bound → see „bin
bound
[baund]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • verpflichtet (in zu)
    bound obliged figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bound obliged figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • haftpflichtig
    bound commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    bound commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
examples
  • (vorher)bestimmt, verurteilt (to do zu tun)
    bound destined
    bound destined
examples
examples
  • often | oftoft bound and determined American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    often | oftoft bound and determined American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • he is bound to come
    er wird sicher kommen
    he is bound to come
  • hartleibig
    bound medicine | MedizinMED
    bound medicine | MedizinMED
  • trocken (Husten)
    bound medicine | MedizinMED obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bound medicine | MedizinMED obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • gebunden
    bound chemistry | ChemieCHEM
    bound chemistry | ChemieCHEM
examples
bounded
[ˈbaundid]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • beschränkt, begrenzt, umrandet
    bounded mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    bounded mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
examples
bound
[baund]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Grenzefeminine | Femininum f
    bound limit
    Schrankefeminine | Femininum f
    bound limit
    bound limit
examples
  • Bereichmasculine | Maskulinum m
    bound area <plural | Pluralpl>
    bound area <plural | Pluralpl>
examples
  • eingegrenztes Land
    bound land within limits <plural | Pluralpl>
    bound land within limits <plural | Pluralpl>
  • Grenz-, Marksteinmasculine | Maskulinum m
    bound boundary stone obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bound boundary stone obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
bound
[baund]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • begrenzen, ein-, abgrenzen
    bound set bounds to
    bound set bounds to
  • umranden
    bound especially | besondersbesonders mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    bound especially | besondersbesonders mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • einengen, -zwängen
    bound confine
    bound confine
  • die Grenzen nennen von
    bound name boundaries of American English | amerikanisches EnglischUS
    bound name boundaries of American English | amerikanisches EnglischUS
examples
  • to bound France
    die Grenzen Frankreichs nennen
    to bound France
bound
[baund]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (an)grenzen (on, with anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    bound
    die Grenze bilden
    bound
    bound
bound
[baund]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Sprungmasculine | Maskulinum m
    bound leap
    Satzmasculine | Maskulinum m
    bound leap
    Schwungmasculine | Maskulinum m
    bound leap
    bound leap
  • bound → see „leap
    bound → see „leap
  • An-, Auf-, Rückprallmasculine | Maskulinum m
    bound rebound
    bound rebound
examples
bound
[baund]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

bound
[baund]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • an-, auf-, abprallen
    bound rebound
    bound rebound
  • bound syn → see „lope
    bound syn → see „lope
  • bound → see „ricochet
    bound → see „ricochet
bound
[baund]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bestimmt, unterwegs (for nach) (especially | besondersbesonders Schiff)
    bound heading
    bound heading
examples
looseness
[ˈluːsnis]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Lockerheitfeminine | Femininum f
    looseness
    looseness
  • Loseseinneuter | Neutrum n
    looseness condition of being loose
    looseness condition of being loose
  • Schlaffheitfeminine | Femininum f
    looseness slackness
    looseness slackness
  • leichte Entleerbarkeit
    looseness of bowels
    looseness of bowels
examples
  • looseness of the bowels
    looseness of the bowels
  • Ungenauigkeitfeminine | Femininum f
    looseness lack of precision
    Unklarheitfeminine | Femininum f
    looseness lack of precision
    looseness lack of precision
  • Lockerheitfeminine | Femininum f
    looseness lack of morals
    Liederlichkeitfeminine | Femininum f
    looseness lack of morals
    looseness lack of morals
  • Schlüpfrigkeitfeminine | Femininum f
    looseness salaciousness
    looseness salaciousness