German-English translation for "Vogel"

"Vogel" English translation

Vogel
[ˈfoːgəl]Maskulinum | masculine m <Vogels; Vögel>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bird
    Vogel Zoologie | zoologyZOOL
    Vogel Zoologie | zoologyZOOL
examples
  • weiblicher Vogel
    hen (oder | orod female) (bird)
    weiblicher Vogel
  • männlicher Vogel
    cock (oder | orod male) (bird)
    männlicher Vogel
  • Vogel Strauß
  • hide examplesshow examples
  • character
    Vogel Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bird
    Vogel Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Vogel Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fellow
    Vogel
    fish
    Vogel
    Vogel
examples
  • ein komischer Vogel
    a funny (oder | orod an odd) bird (oder | orod character)
    ein komischer Vogel
  • ein lustiger Vogel
    ein lustiger Vogel
  • er ist ein seltener Vogel
    he is a queer bird (oder | orod fish)
    er ist ein seltener Vogel
  • hide examplesshow examples
examples
  • einen Vogel haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have bats in the belfry
    einen Vogel haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • einen Vogel haben
    to be cuckoo
    einen Vogel haben
  • einen Vogel haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be plumb crazy amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einen Vogel haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • aircraft
    Vogel Flugzeug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Vogel Flugzeug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auch | alsoa. aeroplane britisches Englisch | British EnglishBr
    Vogel
    auch | alsoa. airplane, plane amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Vogel
    Vogel
der Vogel ließ die Flügel hängen
the bird let its wings hang down
der Vogel ließ die Flügel hängen
einem Vogel die Flügel beschneiden
to clip a bird’s wings
einem Vogel die Flügel beschneiden
Nutzfahrzeugvertrieb Vogel
Vogel Commercial Vehicles
Nutzfahrzeugvertrieb Vogel
beschopfter Vogel
beschopfter Vogel
eben flügge gewordener Vogel
auch | alsoa. fledgeling
eben flügge gewordener Vogel
der Vogel flog zu mir herab
the bird came flying down toward(s) me
der Vogel flog zu mir herab
einen Vogel aus dem Käfig herauslassen
to let a bird out of the cage
einen Vogel aus dem Käfig herauslassen
to wing a bird
einen Vogel flügellahm schießen
der Vogel hatetwas | something etwas fallen lassen
der Vogel hatetwas | something etwas fallen lassen
er hat den Vogel abgeschossen
he surpassed everyone
er hat den Vogel abgeschossen
einen Vogel an seinem Schnabel erkennen
to know (oder | orod tell) a bird by its bill
einen Vogel an seinem Schnabel erkennen
friss, Vogel, oder stirb!
do or die!
friss, Vogel, oder stirb!
langbeiniger Vogel
longlegs (Singular | singularsg)
langbeiniger Vogel
der Vogel schwang sich zum Himmel hinauf
the bird soared up into the sky
der Vogel schwang sich zum Himmel hinauf
der Vogel mausert sich
the bird is mo(u)lting
der Vogel mausert sich
ein lockerer Vogel (oder | orod Zeisig)
a loose-living fellow
a rake
ein lockerer Vogel (oder | orod Zeisig)
der Vogel schießt pfeilschnell durch die Luft
the bird shoots like an arrow across the sky
der Vogel schießt pfeilschnell durch die Luft
der Vogel schlägt mit den Flügeln
the bird flaps its wings
der Vogel schlägt mit den Flügeln
der Vogel ist ausgeflogen
the bird has flown
der Vogel ist ausgeflogen
einen Vogel anschießen
to wing (oder | orod feather) a bird
einen Vogel anschießen
Then the question is, can you reassemble, with that genome, the whole bird?
Die nächste Frage lautet: Lässt sich mit diesem Genom der ganze Vogel nachbilden?
Source: TED
A gigantic bird came flying toward him.
Ein riesiger Vogel kam auf ihn zu geflogen.
Source: Tatoeba
A ban has been put in place in respect of the importation of pet birds.
Für die Einfuhr von Vögeln für den Heimtiermarkt wurde ein Verbot verhängt.
Source: Europarl
However, I should give some information regarding wild birds.
Dennoch sollte ich vielleicht ein paar Worte zu den wildlebenden Vögeln sagen.
Source: Europarl
She stood, more and more conscious of its presence and enjoying the anticipation.
Sie stand und stand, spürte den Vogel mehr und mehr und genoß den Zustand der Erwartung.
Source: Books
It is difficult to shoot a bird flying in the air.
Es ist schwierig, einen fliegenden Vogel zu treffen.
Source: Tatoeba
There was a bird that people liked on the East Coast called the heath hen.
Es gab einen Vogel, den die Menschen an der Ostküste mochten, das Heidehuhn.
Source: TED
Mr President, Mr Gollnisch has just made an impolite gesture at me.
Herr Präsident, der Herr Kollege Gollnisch hat mir gerade den Vogel gezeigt.
Source: Europarl
Our heads are in the sand, like the proverbial ostrich.
Wie der sprichwörtliche Vogel Strauß stecken wir die Köpfe in den Sand.
Source: Europarl
And, Mr Verhofstadt, that really takes the biscuit, now.
Und, Herr Verhofstadt, das schießt jetzt den Vogel ab.
Source: Europarl
We permit the importation of only those birds that are not in danger of extinction.
Wir gestatten nur die Einfuhr von Vögeln, die nicht vom Aussterben bedroht sind.
Source: Europarl
There was also the imminent need for the removal, on a massive scale, of birds kept by humans.
Es drohte auch die Notwendigkeit einer Massentötung von bei Menschen gehaltenen Vögeln.
Source: Europarl
His finger pulled the trigger before he had taken aim.
Sein Finger drückte auf den Abzug, bevor er noch ordentlich auf den Vogel gezielt hatte.
Source: Books
All of them originated amongst birds and all of them mutated.
Sie alle stammen von Vögeln, und sie alle sind mutiert.
Source: Europarl
In birds, life gained new mobility.
Mit den Vögeln gewann das Leben neue Beweglichkeit.
Source: TED
I'd rather be a bird than a fish.
Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch.
Source: Tatoeba
Environmentalists ban DDT because they are willing to sacrifice human lives for those of birds.
Umweltschützer verbieten DDT, weil sie bereit sind, Menschenleben für das von Vögeln zu opfern.
Source: News-Commentary
But you haven ’ t turned into a bird (smiley)....
Aber du wurdest nicht zu einem Vogel (lächel).
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: