„hit-and-run“: adjective hit-and-runadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) flüchtig ein Spiel bezeichnend, bei dem der base runner mit dem Lauf zum nächsten Mal (base) beginnt, sobald der Werfer den Ball wirft hit-and-run in baseball hit-and-run in baseball flüchtig hit-and-run hit-and-run examples hit-and-run accident Unfall mit Fahrerflucht hit-and-run accident hit-and-run driver flüchtiger Fahrer hit-and-run driver hit-and-run driving Fahrerflucht hit-and-run driving hit-and-run raid military term | Militär, militärischMIL Stippangriff (mit anschließendem Rückzug) hit-and-run raid military term | Militär, militärischMIL hide examplesshow examples
„crash“: transitive verb crash [kræʃ]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zertrümmern, zerschmettern einen Unfall haben mit zum Absturz bringen zermalmen, zermahlen krachend bahnen zum Absturz bringen, eine Bruchlandung machen mit un[ein]geladen sich eindrängen in, hineinplatzen in zertrümmern, zerschmettern crash smash crash smash einen Unfall haben mit crash car, bus, trainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc crash car, bus, trainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zum Absturz bringen crash informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT crash informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT zermalmen, zermahlen crash crush, grind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs crash crush, grind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs krachend bahnen crash path crash path zum Absturz bringen, eine Bruchlandung machen mit crash aviation | LuftfahrtFLUG plane crash aviation | LuftfahrtFLUG plane (un[ein]geladen) sich eindrängen in (accusative (case) | Akkusativakk) crash partyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hineinplatzen in (accusative (case) | Akkusativakk) crash partyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl crash partyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „crash“: intransitive verb crash [kræʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verunglücken, einen Unfall haben abstürzen zerkrachen, zerbrechen, zerschmettert werden krachend einstürzen, zusammenkrachen platzen, poltern, krachen krachen, krachend fallen stürzen abstürzen, Bruch machen zusammenbrechen pennen, vorübergehend übernachten verunglücken, einen Unfall haben crash in car, bus, trainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc crash in car, bus, trainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples the car crashed into a wall das Auto ist gegen eine Mauer gekrachtor | oder od gefahren the car crashed into a wall abstürzen crash informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT crash informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT (zer)krachen, zerbrechen, zerschmettert werden crash be smashed crash be smashed krachend einstürzen, zusammenkrachen crash collapse, crash down crash collapse, crash down platzen, poltern, krachen crash make crashing noise crash make crashing noise examples to crash in hereinplatzen to crash in krachen, krachend fallenor | oder od stürzen crash fall crash fall abstürzen, Bruch machen crash aviation | LuftfahrtFLUG of plane crash aviation | LuftfahrtFLUG of plane zusammenbrechen crash commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of market crash commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of market pennen crash sleep slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl vorübergehend übernachten crash sleep slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl crash sleep slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „crash“: noun crash [kræʃ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Unfall, Unglück Absturz, Systemausfall Zusammenstoß Zusammenbruch, Ruin, BörsenKrach Absturz, Bruchlandung Krach Unfallmasculine | Maskulinum m crash in caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Unglückneuter | Neutrum n crash in caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc crash in caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Absturzmasculine | Maskulinum m crash informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Systemausfallmasculine | Maskulinum m crash informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT crash informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Krach(enneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m crash noise crash noise examples a crash of thunder ein Donnerschlag a crash of thunder Zusammenstoßmasculine | Maskulinum m, -krachenneuter | Neutrum n crash collision crash collision Zusammenbruchmasculine | Maskulinum m crash commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of market (Börsen)Krachmasculine | Maskulinum m crash commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of market crash commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of market Ruinmasculine | Maskulinum m crash commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH ruin crash commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH ruin Absturzmasculine | Maskulinum m crash aviation | LuftfahrtFLUG of plane Bruchlandungfeminine | Femininum f crash aviation | LuftfahrtFLUG of plane crash aviation | LuftfahrtFLUG of plane examples to be killed in a crash bei einem Absturz ums Leben kommen to be killed in a crash „crash“: adjective crash [kræʃ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schnell (blitz)schnell (ausgeführt) crash quick crash quick examples crash program Crashprogramm crash program „crash“: interjection crash [kræʃ]interjection | Interjektion, Ausruf int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) krach! krach! crash crash
„ändern“: transitives Verb ändern [ˈɛndərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) change, modify, alter alter, make over change, modify amend alter, change change ändern verändern alter ändern verändern ändern verändern modify ändern teilweise ändern teilweise examples einige Kleinigkeiten müssen geändert werden some minor details have to be altered einige Kleinigkeiten müssen geändert werden seine Meinung ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to change one’s opinion seine Meinung ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seine Pläne ändern to alter one’s plans seine Pläne ändern seinen Standpunkt ändern to change one’s point of view, to shift one’s ground seinen Standpunkt ändern das ändert die Sache that changes things das ändert die Sache es ändert nichts an der Tatsache it does not alter the fact es ändert nichts an der Tatsache er hat seine Politik völlig geändert he has completely changed (oder | orod reversed) his policy er hat seine Politik völlig geändert das Testament ändern to alter one’s will das Testament ändern Dinge, die nicht mehr geändert werden können things beyond (oder | orod past) recall Dinge, die nicht mehr geändert werden können ich kann es nicht ändern I can’t help it ich kann es nicht ändern das ist nicht zu ändern that cannot be helped das ist nicht zu ändern es lässt sich nicht ändern it can’t be helped es lässt sich nicht ändern was geschehen ist, ist nicht zu ändern what is done cannot be undone, it is no use crying over spilt milk was geschehen ist, ist nicht zu ändern hide examplesshow examples alter ändern Kleider etc ändern Kleider etc auch | alsoa. make over amerikanisches Englisch | American EnglishUS ändern ändern examples sie lässt ihr Kleid ändern she is having her dress altered sie lässt ihr Kleid ändern change ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT modify ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ändern → see „verbessern“ ändern → see „verbessern“ amend ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc alter ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung change ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung „ändern“: reflexives Verb ändern [ˈɛndərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) change, change, break, shift vary, fluctuate vary examples sich ändern sich verändern change, alter sich ändern sich verändern sich zum Vorteil [Nachteil] ändern to change for the better [worse] sich zum Vorteil [Nachteil] ändern er hat sich sehr geändert he has really changed er hat sich sehr geändert sich von Grund auf ändern to undergo a radical change sich von Grund auf ändern daran hat sich bis heute nichts geändert that is still the same today daran hat sich bis heute nichts geändert die Zeiten ändern sich times are changing die Zeiten ändern sich Ansichten und Sitten ändern sich mit den Zeiten opinions and customs vary with the times Ansichten und Sitten ändern sich mit den Zeiten hide examplesshow examples change ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter break ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter change ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind shift ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind examples das Wetter ändert sich there is a change in the weather das Wetter ändert sich vary ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc fluctuate ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc examples die Preise haben sich inzwischen mehrfach geändert in the meantime prices have fluctuated repeatedly die Preise haben sich inzwischen mehrfach geändert vary ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH examples sich umgekehrt proportional ändern to vary inversely sich umgekehrt proportional ändern „'Ändern“: Neutrum ändernNeutrum | neuter n <Änderns> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 'Ändern → see „Änderung“ 'Ändern → see „Änderung“
„Crash“: Maskulinum Crash [krɛʃ]Maskulinum | masculine m <Crashs; Crashs> (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) crash crash crash crash Crash Zusammenstoß Crash Zusammenstoß crash Crash Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zusammenbruch Crash Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zusammenbruch crash Crash Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Crash Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„Run“: Maskulinum Run [ran]Maskulinum | masculine m <Runs; Runs> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) run run (aufAkkusativ | accusative (case) akk on) Run Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Run Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„Rune“: Femininum Rune [ˈruːnə]Femininum | feminine f <Rune; Runen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rune, runic character rune Rune Schriftzeichen runic character Rune Schriftzeichen Rune Schriftzeichen
„hit“: noun hit [hit]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schlag, Stoß, Streich, Hieb ZusammenStoß, Auf-, ZusammenPrall Treffer glücklicher Treffer, Erfolg Schlager, Hit treffende Bemerkung, guter Einfall, sarkastische Bemerkung... Treffer Hit Abrufzahlen Schlagen, gewonnenes Spiel More translations... Schlagmasculine | Maskulinum m hit blow Stoßmasculine | Maskulinum m hit blow Streichmasculine | Maskulinum m hit blow Hiebmasculine | Maskulinum m hit blow hit blow (Zusammen)Stoßmasculine | Maskulinum m hit collision (Auf-, Zusammen)Prallmasculine | Maskulinum m hit collision hit collision Treffermasculine | Maskulinum m hit accurate strike hit accurate strike examples to make a hit einen Treffer erzielen to make a hit to take a direct hit einen Volltreffer (ab)bekommen to take a direct hit glücklicher Treffer, Erfolgmasculine | Maskulinum m hit success figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hit success figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples the new teacher is a big hit with most of the school familiar, informal | umgangssprachlichumg der neue Lehrer kommt bei den meisten in der Schule gut an the new teacher is a big hit with most of the school familiar, informal | umgangssprachlichumg Schlagermasculine | Maskulinum m hit successful song, booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc Hitmasculine | Maskulinum m hit successful song, booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc hit successful song, booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc treffende Bemerkung, guter Einfall hit rare | seltenselten fitting remark esp sarcastic especially | besondersbesonders sarkastische Bemerkung, Spitzefeminine | Femininum f hit rare | seltenselten fitting remark esp sarcastic hit rare | seltenselten fitting remark esp sarcastic Treffermasculine | Maskulinum m hit sports | SportSPORT score, goal hit sports | SportSPORT score, goal Hitmasculine | Maskulinum m Zugriff auf eine bestimmte Webseite hit Internet | InternetINTERNET hit Internet | InternetINTERNET Abrufzahlenplural | Plural pl hit statistics <plural | Pluralpl> hit statistics <plural | Pluralpl> Schlagenneuter | Neutrum n hit type of board game:, counter hit type of board game:, counter gewonnenes Spiel hit won game hit won game gute Ernte hit good harvest dialect(al) | Dialekt, dialektaldial hit good harvest dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Schussmasculine | Maskulinum m hit shot, with drugs slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hit shot, with drugs slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl examples to give o.s. a hit sich einen Schuss setzenor | oder od drücken to give o.s. a hit „hit“: transitive verb hit [hit]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf hit; present participle | Partizip Präsensppr hitting> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einen Schlag Stoß versetzen, schlagen betätigen treffen anstoßen, anschlagen stoßen auf auffallen, aufgehen austeilen, versetzen treffen, verletzen kommen auf, finden, treffen, erraten erreichen, erlangen More translations... einen Schlagor | oder od Stoß versetzen (dative (case) | Dativdat) hit deal blow to schlagen hit deal blow to hit deal blow to betätigen hit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT key hit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT key treffen hit strike accurately hit strike accurately examples to hit it, to hit the nail on the head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den Nagel auf den Kopf treffen to hit it, to hit the nail on the head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to hit below the belt in boxing (jemandem) einen Tiefschlag versetzen to hit below the belt in boxing to hit below the belt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (jemandem) unfair begegnen to hit below the belt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to hit a blot einen ungedeckten Stein nehmen to hit a blot hide examplesshow examples anstoßen, anschlagen (against, upon anaccusative (case) | Akkusativ akk) hit come into contact with hit come into contact with examples he was hit by a car er wurde von einem Auto angefahren he was hit by a car he was hit by a bullet er wurde von einer Kugel getroffen he was hit by a bullet to hit one’s head against (or | oderod upon)something | etwas sth mit dem Kopf gegensomething | etwas etwas stoßen to hit one’s head against (or | oderod upon)something | etwas sth stoßen auf hit come up against: trouble hit come up against: trouble (jemandem) auffallen, aufgehen hit realize/remember hit realize/remember examples it suddenly hit me plötzlich ging es mir aufor | oder od war es mir klar it suddenly hit me austeilen, versetzen hit rare | seltenselten deal out: blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc hit rare | seltenselten deal out: blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc treffen, verletzen hit emotionally: injured hit emotionally: injured examples to be hit hard schwer getroffen sein to be hit hard kommen auf (accusative (case) | Akkusativakk) hit find finden, treffen, erraten hit find hit find examples to hit the right road auf die richtige Straße kommen to hit the right road erreichen, erlangen hit reach hit reach examples to get into (or | oderod hitor | oder od strike) one’s stride in Schwungor | oder od Fahrtor | oder od auf Touren kommen to get into (or | oderod hitor | oder od strike) one’s stride to get into (or | oderod hitor | oder od strike) one’s stride of horse: obstacle ohne Schwierigkeiten nehmen to get into (or | oderod hitor | oder od strike) one’s stride of horse: obstacle to get into (or | oderod hitor | oder od strike) one’s stride difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig spielendor | oder od mühelos überwinden, spielend fertig werden mit (dative (case) | Dativdat) to get into (or | oderod hitor | oder od strike) one’s stride difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ankommen in (dative (case) | Dativdat) hit arrive in American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg erreichen hit arrive in American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg hit arrive in American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg examples to hit town die Stadt erreichen to hit town to hit the world mit einem Schlag weltbekannt werden to hit the world to hit the road familiar, informal | umgangssprachlichumg aufbrechen, sich auf den Weg machen to hit the road familiar, informal | umgangssprachlichumg passen (dative (case) | Dativdat) hit suit zusagen (dative (case) | Dativdat) hit suit hit suit examples to hit it off withsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg glänzend mit jemandem auskommen, sich prächtig mit jemandem vertragen to hit it off withsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg examples also | aucha. hit off rare | seltenselten (accurately mimic) richtig treffen, genau wiedergeben, überzeugend darstellen also | aucha. hit off rare | seltenselten (accurately mimic) in Gang setzen, anwerfen, anschalten hit start up, put in motion hit start up, put in motion examples hit it got to bed slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sich in die Falleor | oder od Klappe hauen hit it got to bed slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl umlegen hit shoot deadespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hit shoot deadespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „hit“: intransitive verb hit [hit]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) treffen zuschlagen stoßen, treffen finden, erreichen laufen More examples... treffen hit strike accurately hit strike accurately (zu)schlagen hit deal blow hit deal blow examples hit back physically zurückschlagen hit back physically hit back verbally Kontra geben hit back verbally stoßen, treffen (against gegen on, upon aufaccusative (case) | Akkusativ akk) hit come into contact hit come into contact examples the car hit the barrier das Auto fuhr gegenor | oder od in die Leitplanke the car hit the barrier finden, erreichen (on, uponaccusative (case) | Akkusativ akk) hit find hit find examples to hit upon a solution eine Lösung finden to hit upon a solution examples (with) get along, suit familiar, informal | umgangssprachlichumg passen (zu), sich vertragen (mit) (with) get along, suit familiar, informal | umgangssprachlichumg laufen (Verbrennungsmotor) hit engineering | TechnikTECH familiar, informal | umgangssprachlichumg hit engineering | TechnikTECH familiar, informal | umgangssprachlichumg examples to hit on all four cylinders gut laufen to hit on all four cylinders hit syn vgl. → see „strike“ hit syn vgl. → see „strike“ examples also | aucha. hit up to shoot heroin slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl schießen also | aucha. hit up to shoot heroin slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„crashing“: adjective crashing [ˈkræʃiŋ]adjective | Adjektiv adj familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fürchterlich fürchterlich crashing crashing examples he’s a crashing bore er ist ein furchtbarer Langweiler he’s a crashing bore the film was a crashing bore der Film war stinklangweilig the film was a crashing bore
„Hit“: Maskulinum Hit [hɪt]Maskulinum | masculine m <Hit(s); Hits> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hit hit hit Hit Musik | musical termMUS Schlager Hit Musik | musical termMUS Schlager hit Hit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Internet | InternetINTERNET Zugriff Hit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Internet | InternetINTERNET Zugriff
„Lebensgewohnheiten“: Plural LebensgewohnheitenPlural | plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) way of life, customs, habits, way of life waySingular | singular sg of life (oder | orod living) Lebensgewohnheiten eines Einzelnen habits Lebensgewohnheiten eines Einzelnen Lebensgewohnheiten eines Einzelnen waySingular | singular sg of life, customs Lebensgewohnheiten eines Volkes Lebensgewohnheiten eines Volkes examples er musste seine gesamten Lebensgewohnheiten ändern he had to change his whole way of life er musste seine gesamten Lebensgewohnheiten ändern