German-English translation for "auffallen"

"auffallen" English translation

auffallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • attract attention, be striking (oder | orod conspicuous)
    auffallen Aufmerksamkeit erregend
    stand out
    auffallen Aufmerksamkeit erregend
    auffallen Aufmerksamkeit erregend
examples
  • fall
    auffallen aufschlagen
    auffallen aufschlagen
examples
  • be incident (aufAkkusativ | accusative (case) akk [up]on)
    auffallen Physik | physicsPHYS von Strahlen etc
    auffallen Physik | physicsPHYS von Strahlen etc
  • fall open
    auffallen sich öffnen
    auffallen sich öffnen
  • auffallen Jagd | huntingJAGD von Vögeln → see „einfallen
    auffallen Jagd | huntingJAGD von Vögeln → see „einfallen
examples
  • an die Fährte auffallen Jagd | huntingJAGD vom Hund
    to find (oder | orod scent) the track (oder | orod trail)
    an die Fährte auffallen Jagd | huntingJAGD vom Hund
auffallen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) das Knie auffallen
    to hurt (oder | orod skin) one’s knee (by falling)
    sich (Dativ | dative (case)dat) das Knie auffallen
auffallen
Neutrum | neuter n <Auffallens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • incidence (aufAkkusativ | accusative (case) akk [up]on)
    auffallen Physik | physicsPHYS von Strahlen etc
    auffallen Physik | physicsPHYS von Strahlen etc
This is a function of the presidency on which the Taoiseach was curiously discreet.
Über diese Funktion des Ratsvorsitzes hat der auffallend wenig gesagt.
Source: Europarl
Something else struck me in the Commissioner s reaction ’.
In der Stellungnahme des Herrn Kommissars ist mir noch etwas anderes aufgefallen.
Source: Europarl
I have detected a bit of gloom among a number of colleagues.
Mir ist bei einer Reihe von Kollegen eine gewisse Resignation aufgefallen.
Source: Europarl
I have not noticed any such omission in the other language versions.
In den anderssprachigen Fassungen ist mir in dieser Hinsicht kein Fehler aufgefallen.
Source: Europarl
I apologise for not spotting the technicality in committee.
Ich bedauere, dass mir dieses fachliche Detail im Ausschuss nicht aufgefallen ist.
Source: Europarl
Though she is no fan of Putin, she did not want to stand out unnecessarily.
Sie ist zwar kein Fan von Putin, wollte aber nicht unnötig auffallen.
Source: News-Commentary
The Social Democrats have done remarkably well there.
Die Sozialdemokraten haben sich dort auffallend gut geschlagen.
Source: Europarl
I note the imaginative leaps of others.
Mir ist aufgefallen, dass einige recht phantasievolle Vorstellungen haben.
Source: Europarl
The parallel with Europe's integration is striking.
Die Gemeinsamkeiten mit der europäischen Integration sind auffallend.
Source: News-Commentary
But now things are strikingly different.
Doch heute liegen die Dinge auffallend anders.
Source: News-Commentary
A number noticed little points that I had to then retract.
Vielen sind Kleinigkeiten aufgefallen, die ich dann zurücknehmen musste.
Source: Europarl
Often her husband, noting her pallor, asked if she were unwell.
Es geschah oft, daß Karl, dem Emmas Blässe auffiel, sie fragte, ob ihr etwas fehle.
Source: Books
Yet the Commission is not tackling this head on.
Doch die Kommission hält sich auffallend zurück.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!