English-German translation for "fluctuate"

"fluctuate" German translation

fluctuate
[-eit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • schwanken, fluktuieren, steigenand | und u. fallen
    fluctuate commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    fluctuate commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • schwanken, unschlüssig sein
    fluctuate be indecisive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fluctuate be indecisive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (hinand | und u. her) wogen
    fluctuate rare | seltenselten (surge, wave)
    fluctuate rare | seltenselten (surge, wave)
fluctuate
[-eit]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • in schwankende Bewegung versetzen
    fluctuate cause to make fluctuating movements
    fluctuate cause to make fluctuating movements
  • wogen lassenor | oder od machen
    fluctuate cause to surge or wave
    fluctuate cause to surge or wave
Er schwankte zwischen Hoffnung und Verzweiflung.
He fluctuated between hope and despair.
Source: Tatoeba
Der Wert des Euro wird sehr viel stärker schwanken.
The euro itself will fluctuate much more noticeably.
Source: Europarl
Natürlich ist es wünschenswert, daß die Devisenkurse so klein wie möglich sind.
It is naturally desirable that exchange rates fluctuate as little as possible.
Source: Europarl
Im Grunde genommen sind freie Wechselkurse keine gute Sache.
Generally speaking, fluctuating exchange rates are not a good thing.
Source: Europarl
In Ländern, in denen die Frauen das Recht auf Abtreibung haben, liegt diese Rate bei ungefähr 200.
In countries where women have the right to choose abortion, this rate fluctuates at around 200.
Source: Europarl
Wenn 30% der Produktion umgeleitet werden, ist es einleuchtend, dass die Preise schwanken.
When 30% of production is diverted, obviously prices will fluctuate.
Source: Europarl
Auch in früheren Jahren schwankte die Zahl der eingeleiteten Untersuchungen.
The number of initiations has also fluctuated in past years.
Source: Europarl
Die jährlichen Ernteerträge schwanken recht stark und auch die Preisschwankungen sind groß.
Its annual harvest varies quite considerably and its price also fluctuates greatly.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: