German-English translation for "Kreis"

"Kreis" English translation

Kreis
[krais]Maskulinum | masculine m <Kreises; Kreise>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • circle
    Kreis Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Kreis Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • Kreis → see „Quadratur
    Kreis → see „Quadratur
examples
  • circle
    Kreis in sich geschlossene Linie, Ring
    ring
    Kreis in sich geschlossene Linie, Ring
    Kreis in sich geschlossene Linie, Ring
examples
  • einen Kreis bilden
    to form a circle
    einen Kreis bilden
  • einen Kreis um jemanden [etwas] schließen
    to encirclejemand | somebody sb [sth]
    einen Kreis um jemanden [etwas] schließen
  • hier schließt sich der Kreis (unserer Wanderung)
    we’re back to where we started
    hier schließt sich der Kreis (unserer Wanderung)
  • hide examplesshow examples
  • sphere
    Kreis abgegrenztes Gebiet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    field
    Kreis abgegrenztes Gebiet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    range
    Kreis abgegrenztes Gebiet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kreis abgegrenztes Gebiet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • der Kreis der Tätigkeit [des Wirkens]
    the sphere of action [activity]
    der Kreis der Tätigkeit [des Wirkens]
  • der Kreis ihrer Interessen weitete sich
    she broadened her range of interests
    der Kreis ihrer Interessen weitete sich
  • circle
    Kreis von Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    group
    Kreis von Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kreis von Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Kreis → see „Kind
    Kreis → see „Kind
examples
  • kreis, administrative district (of a Land in Germany and Austria)
    Kreis Politik | politicsPOL
    Kreis Politik | politicsPOL
  • etwa county amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Kreis Politik | politicsPOL
    etwa district britisches Englisch | British EnglishBr
    Kreis Politik | politicsPOL
    Kreis Politik | politicsPOL
  • circuit
    Kreis Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Kreis Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
examples
  • abgestimmter Kreis
    tuned circuit
    abgestimmter Kreis
  • circumference
    Kreis Technik | engineeringTECH eines Rads
    Kreis Technik | engineeringTECH eines Rads
einen Kreis beschreiben
to describe (oder | orod draw) a circle
einen Kreis beschreiben
sich rings im Kreis umsehen
sich rings im Kreis umsehen
sie gruppierten sich zu einem Kreis
they formed (themselves into) a circle
sie gruppierten sich zu einem Kreis
die Hochzeit wurde in kleinem Kreis gefeiert
they celebrated their wedding with their closest friends and family
die Hochzeit wurde in kleinem Kreis gefeiert
der Kreis seiner Leser ist klein
his work is known only to a few, his readership is small
der Kreis seiner Leser ist klein
eingeschriebener Kreis
in-circle
eingeschriebener Kreis
ein Dreieck in einen Kreis einzeichnen
ein Dreieck in einen Kreis einzeichnen
in diesem Kreis habe ich immer das Gefühl dazuzugehören
I always feel that I’m one of this crowd
in diesem Kreis habe ich immer das Gefühl dazuzugehören
im Kreis herum
(a)round in a circle
im Kreis herum
einen Kreis schlagen
to describe (oder | orod draw) a circle
einen Kreis schlagen
sich im Kreis herumdrehen
to spin (a)round
sich im Kreis herumdrehen
die Bilder gingen im Kreis herum
the pictures were passed round
die Bilder gingen im Kreis herum
einen Abend im intimen Kreis verbringen
to spend an evening with close friends
einen Abend im intimen Kreis verbringen
im häuslichen Kreis
im häuslichen Kreis
im Kreis herumgehen
to go round in a circle
im Kreis herumgehen
to swim (a)round in a circle
im Kreis herumschwimmen
blauer Kreis (im Schilde)
blauer Kreis (im Schilde)
etwas im Kreis drehen
to turnetwas | something sth round
etwas im Kreis drehen
im Kreis herumtanzen
to dance round in a circle
im Kreis herumtanzen
sich im Kreis herumdrehen
to turn on its own axis, to rotate
sich im Kreis herumdrehen
But the number of consumers will increase by 24%.
Der Kreis der Verbraucher wird aber um 24% wachsen.
Source: Europarl
In short, the draft constitution is an attempt to square a circle.
Kurzum, der Verfassungsentwurf ist ein Versuch, die Quadratur des Kreises zu schaffen.
Source: News-Commentary
So how should we square the policy circle?
Wie also können wir die Quadratur des politischen Kreises bewerkstelligen?
Source: News-Commentary
I do not believe that this square can be circled.
Ich glaube nicht, dass wir die Quadratur für diesen Kreis finden können.
Source: Europarl
It was a bit like squaring the circle.
Das ähnelte ein bisschen der Quadratur des Kreises.
Source: Europarl
The European crisis is coming full circle.
Die europäische Krise schließt den Kreis.
Source: News-Commentary
So, is Europe chasing its tail?
Dreht sich Europa bei der Bewältigung der Krise also im Kreis?
Source: News-Commentary
I wish to warn all those who are ripping the Union in two, into an inner circle and the rest.
Ich warne diejenigen, die die Union zweiteilen wollen: in den inneren Kreis und in andere.
Source: Europarl
People sometimes overlook this aspect and only focus on their own patch.
Manchmal vergißt man das und denkt nur an den kleinen begrenzten Kreis.
Source: Europarl
Thus, the contagion went well beyond the torturers limited circle ’.
Die Infektion breitete sich also gewissermaßen weit über den beschränkten Kreis der Folterer aus.
Source: News-Commentary
It used to be that even mentioning corruption in some official circles was considered taboo.
Früher war die bloße Erwähnung von Korruption in einigen offiziellen Kreisen Tabu.
Source: News-Commentary
It was then that concentric circles were being spoken of for the first time.
Damals wurde zum ersten Mal von konzentrischen Kreisen gesprochen.
Source: Europarl
That really would be demanding the impossible.
Das wäre ja wirklich die Quadratur des Kreises, die hier eingefordert wird.
Source: Europarl
The obvious way to square this circle is to spend more on imports.
Der offensichtliche Weg, diesen Kreis quadratisch zu machen, ist die Erhöhung der Importausgaben.
Source: News-Commentary
So they go around in this loop, which is why you see them up there.
Sie fahren im Kreis herum, deshalb sieht man sie oben.
Source: TED
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
Unser Mathematiklehrer zeichnete einen Kreis auf die Tafel.
Source: Tatoeba
Worse, seldom is it explained how to square the circle.
Schlimmer noch ist, dass kaum einer sagt, wie diese Quadratur des Kreises zu bewerkstelligen ist.
Source: News-Commentary
Russia continues to go around in circles.
Russland hört nicht auf, sich im Kreis zu drehen.
Source: GlobalVoices
Cuba' s wish to join is welcome and Cuba will be welcome in our circle.
Wir begrüßen den Beitrittswillen Kubas, und Kuba möge in unserem Kreis willkommen sein.
Source: Europarl
But now, on her return from Moscow, that circle became unbearable to her.
Aber jetzt, nach ihrer Rückkehr aus Moskau, kam ihr dieser Kreis geradezu unausstehlich vor.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: