English-German translation for "latter"

"latter" German translation

latter
[ˈlætə(r)]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • letzter(er, e, es)
    latter of two
    latter of two
examples
  • neuer, jünger, modern
    latter recent poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    latter recent poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
examples
  • letzt(er, e, es), später
    latter later
    latter later
examples
  • the latter years of one’s life
    die letztenor | oder od späteren Lebensjahre
    the latter years of one’s life
  • the latter end poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    der Tod
    the latter end poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • letzt(er, e, es), abschließend, Schluss…
    latter concluding
    latter concluding
  • später, zweit(er, e, es)
    latter second obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    latter second obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
at latter Lammas
selten am Nimmerleinstag
at latter Lammas
Die Gefühle, die letzterer hervorruft, sind bei weitem stärker.
The feelings inspired by the latter are by far the stronger.
Source: News-Commentary
Wie ist also Erstes durch Zweites ersetzt worden?
So how is it that policymakers have managed to substitute the latter for the former?
Source: News-Commentary
Vielmehr muss sie sich darauf beschränken, ihre bereits umfangreichen Aufgaben zu erfüllen.
The latter should instead concentrate on correctly carrying out its already vast range of tasks.
Source: Europarl
Letzteres ist leider nicht der Fall.
The latter, Madam President, was unfortunately not the case.
Source: Europarl
Die Stärkung Europas war dabei ein integraler Bestandteil der Legitimität dieser Eigeninteressen.
The strengthening of the former was integral to the legitimacy of the latter.
Source: News-Commentary
Um sich ein Bild davon zu machen, wie schwierig dies sein kann, genügt ein Blick auf die Eurozone.
To see just how difficult the latter can be, consider the eurozone.
Source: News-Commentary
Letzteres ist besonders gravierend und verwerflich.
This latter point is especially grave and reprehensible.
Source: Europarl
Ist diese wiederum den nationalen Verfassungen überlegen?
Is the latter, again, better than the national constitutions?
Source: Europarl
Die Frage ragt heraus angesichts der öffentlichen Meinung in China in der Endphase der Tibetkrise.
This question stands out in view of Chinese public opinion in the latter phase of the Tibet crisis.
Source: News-Commentary
Und die Kosten für Letzteres hätten alle Euroländer zu tragen.
And this latter cost would have to be paid by all euro-zone countries.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: