„Zeitzündung“: Femininum ZeitzündungFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) time delay fuse time (delay) fuse (auch | alsoa. fuze amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) Zeitzündung Zeitzündung examples er hat mit Zeitzündung reagiert it took him a while to react er hat mit Zeitzündung reagiert
„überaus“: Adverb überausAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) exceedingly, extremely exceedingly überaus extremely überaus überaus examples er war überaus freundlich he was exceedingly friendly er war überaus freundlich er hat überaus heftig reagiert he reacted extremely violently er hat überaus heftig reagiert
„verstimmt“: Adjektiv verstimmtAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) out of tune upset annoyed, disgruntled, out of sorts depressed out of tune verstimmt Instrument verstimmt Instrument upset verstimmt Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verstimmt Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig annoyed verstimmt in schlechter Laune figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig disgruntled verstimmt in schlechter Laune figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig out of sorts verstimmt in schlechter Laune figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verstimmt in schlechter Laune figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples dein Vater ist über dein Verhalten sehr verstimmt your father is very annoyed at your behavio(u)r dein Vater ist über dein Verhalten sehr verstimmt depressed verstimmt Psychologie | psychologyPSYCH verstimmt Psychologie | psychologyPSYCH „verstimmt“: Adverb verstimmtAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) there was a temporary drop in prices on the stock exchange examples die Börse reagierte verstimmt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH there was a temporary drop in prices on the stock exchange die Börse reagierte verstimmt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„ungnädig“: Adjektiv ungnädigAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ungracious, unkind bad-tempered, grumpy, surly cross unkind ungracious ungnädig unfreundlich unkind ungnädig unfreundlich ungnädig unfreundlich examples eine ungnädige Antwort bekommen to get an ungracious (oder | orod a surly) reply eine ungnädige Antwort bekommen bad-tempered ungnädig verdrießlich grumpy ungnädig verdrießlich surly ungnädig verdrießlich ungnädig verdrießlich cross ungnädig verärgert ungnädig verärgert unkind ungnädig Schicksal ungnädig Schicksal „ungnädig“: Adverb ungnädigAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) she reacted crossly to his question... to give a cool welcome... examples sie reagierte ungnädig auf seine Frage she reacted crossly to his question sie reagierte ungnädig auf seine Frage etwas ungnädig aufnehmen to takeetwas | something sth in (oder | orod with) bad grace etwas ungnädig aufnehmen jemanden ungnädig empfangen to givejemand | somebody sb a cool welcome, to receivejemand | somebody sb ungraciously jemanden ungnädig empfangen
„reagieren“: intransitives Verb reagieren [reʔaˈgiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) react, undergo reaction react, respond, be responsive react, respond react, undergo reaction (aufAkkusativ | accusative (case) akk mit on) reagieren Chemie | chemistryCHEM reagieren Chemie | chemistryCHEM examples basisch [sauer] reagieren to show an alkaline [acid] reaction basisch [sauer] reagieren examples reagieren (aufAkkusativ | accusative (case) akk) Technik | engineeringTECH react (with), respond (to), answer (to) reagieren (aufAkkusativ | accusative (case) akk) Technik | engineeringTECH react, respond, be responsive (aufAkkusativ | accusative (case) akk to) reagieren auch | alsoa. Medizin | medicineMED auf einen Reiz ansprechen reagieren auch | alsoa. Medizin | medicineMED auf einen Reiz ansprechen react, respond (aufAkkusativ | accusative (case) akk to) reagieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig reagieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples auf etwas nicht reagieren ignorieren to take no notice ofetwas | something sth, to ignoreetwas | something sth auf etwas nicht reagieren ignorieren auf etwas nicht reagieren Medizin | medicineMED auf Reize, Impfung etc to be unresponsive toetwas | something sth auf etwas nicht reagieren Medizin | medicineMED auf Reize, Impfung etc er reagierte darauf mit einem Lächeln he answered with a smile er reagierte darauf mit einem Lächeln auf etwas sauer reagieren umgangssprachlich | familiar, informalumg to get annoyed atetwas | something sth auf etwas sauer reagieren umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples „Rea'gieren“: Neutrum reagierenNeutrum | neuter n <Reagierens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Rea'gieren → see „Reaktion“ Rea'gieren → see „Reaktion“
„zurückhaltend“: Adjektiv zurückhaltendAdjektiv | adjective adj <zurückhaltender; zurückhaltendst> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) reserved, withdrawn, retiring, reticent distant, aloof, detached, offish, cool unobtrusive, shy, coy slack, inactive restrained, muted, subdued reserved zurückhaltend reserviert withdrawn zurückhaltend reserviert retiring zurückhaltend reserviert reticent zurückhaltend reserviert zurückhaltend reserviert distant zurückhaltend abweisend, unnahbar aloof zurückhaltend abweisend, unnahbar detached zurückhaltend abweisend, unnahbar offish zurückhaltend abweisend, unnahbar cool zurückhaltend abweisend, unnahbar zurückhaltend abweisend, unnahbar examples sie ist sehr zurückhaltend she keeps her distance sie ist sehr zurückhaltend unobtrusive zurückhaltend bescheiden, unaufdringlich auch | alsoa. shy, coy zurückhaltend bescheiden, unaufdringlich zurückhaltend bescheiden, unaufdringlich examples zurückhaltende Verkaufsstrategie soft sell zurückhaltende Verkaufsstrategie examples zurückhaltend mit etwas sein mit Lob, Kritik etc to be sparing in (oder | orod with)etwas | something sth zurückhaltend mit etwas sein mit Lob, Kritik etc nicht zurückhaltend mit etwas sein mit Kritik, Tadel etc to be unsparing in (oder | orod with)etwas | something sth nicht zurückhaltend mit etwas sein mit Kritik, Tadel etc nicht zurückhaltend mit etwas sein mit Lob, Applaus etc to be lavish withetwas | something sth nicht zurückhaltend mit etwas sein mit Lob, Applaus etc slack zurückhaltend Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Börse inactive zurückhaltend Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Börse zurückhaltend Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Börse restrained zurückhaltend Farbe muted zurückhaltend Farbe subdued zurückhaltend Farbe zurückhaltend Farbe „zurückhaltend“: Adverb zurückhaltendAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the reaction of the audience was very cool... examples das Publikum reagierte sehr zurückhaltend the reaction of the audience was very cool das Publikum reagierte sehr zurückhaltend er äußerte sich sehr zurückhaltend über den Plan he was not enthusiastic (oder | orod he was rather cool) about the plan er äußerte sich sehr zurückhaltend über den Plan
„woran“: interrogativ | Adverb woran [voˈran]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) what are you thinking about?... what shall I tie the hammock to? how do you know it?... what did he die of?... I don’t know what he believes in... I don’t know where I stand... examples woran denkst du? what are you thinking about? woran denkst du? woran erkennst du es? how do you know it? woran erkennst du es? woran liegt es, dass sie keiner leiden kann? how (oder | orod why) is it (that) no one likes her? what is the reason that no one likes her? woran liegt es, dass sie keiner leiden kann? woran ist er gestorben? what did he die of? woran ist er gestorben? ich weiß nicht, woran er glaubt I don’t know what he believes in ich weiß nicht, woran er glaubt ich weiß nicht, woran ich bin I don’t know where I stand ich weiß nicht, woran ich bin bei ihm weiß man nie, woran man ist you don’t know where you are with him (oder | orod what to make of him) bei ihm weiß man nie, woran man ist hide examplesshow examples examples woran soll ich die Hängematte festbinden? örtlich what shall I tie the hammock to? woran soll ich die Hängematte festbinden? örtlich „woran“: Relativ…(z.B. Pronomen) | Adverb woran [voˈran]Relativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) something that you really enjoy he was most disgruntled... what he clings to is …... the picture which he is working on that is all I can remember something which you should remember examples etwas, woran man wirklich Freude hat something (that) you really enjoy etwas, woran man wirklich Freude hat das ist alles, woran ich mich erinnern kann that is all I can remember das ist alles, woran ich mich erinnern kann etwas, woran du dich erinnern solltest something (which) you should remember etwas, woran du dich erinnern solltest examples er reagierte sauer, woran man merkte, dass … mit Bezug auf einen ganzen Satz he was most disgruntled, which showed that … er reagierte sauer, woran man merkte, dass … mit Bezug auf einen ganzen Satz examples (das,) woran er festhält, ist … what he clings to is … (das,) woran er festhält, ist … (das,) woran ich gedacht hatte, war … what I had in mind (oder | orod what I had thought of) was … (das,) woran ich gedacht hatte, war … examples das Bild, woran er arbeitet selten the picture (which) he is working on das Bild, woran er arbeitet
„heftig“: Adjektiv heftigAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) violent, fierce excitable, irascible heavy passionate, ardent severe, violent strong, vehement, intense impetuous hard violent heftig Streit, Zorn, Sturm, Kampf, Widerstand etc fierce heftig Streit, Zorn, Sturm, Kampf, Widerstand etc heftig Streit, Zorn, Sturm, Kampf, Widerstand etc examples heftiger Hass violent (oder | orod virulent) hatred heftiger Hass heftige Leidenschaft violent (oder | orod burning) passion heftige Leidenschaft heftiges Schluchzen violent sobbing heftiges Schluchzen heftiger Wind fierce wind heftiger Wind heftige Worte starke violent (oder | orod fierce) words heftige Worte starke heftige Worte wütende angry words heftige Worte wütende mit heftigen Worten verteidigte er seinen Standpunkt he defended his point of view vehemently (oder | orod with vehemence) mit heftigen Worten verteidigte er seinen Standpunkt er erhielt einen heftigen Schlag he was dealt a violent (oder | orod heavy) blow er erhielt einen heftigen Schlag jemandem heftige Vorwürfe machen to reproachjemand | somebody sb violently jemandem heftige Vorwürfe machen hide examplesshow examples excitable heftig Mensch irascible heftig Mensch heftig Mensch examples er wird schnell heftig he loses his temper (flares up) easily, he flies into a temper easily er wird schnell heftig heavy heftig Regen heftig Regen passionate heftig Liebe ardent heftig Liebe heftig Liebe severe heftig Schmerzen etc violent heftig Schmerzen etc heftig Schmerzen etc examples heftige KopfschmerzenPlural | plural pl a severe (oder | orod splitting) headacheSingular | singular sg heftige KopfschmerzenPlural | plural pl strong heftig stark vehement heftig stark intense heftig stark heftig stark examples heftige Abneigung strong dislike heftige Abneigung heftiges Verlangen vehement (oder | orod ardent) desire heftiges Verlangen heftige Sehnsucht intense longing heftige Sehnsucht impetuous heftig ungestüm heftig ungestüm hard heftig schwer zu ertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg heftig schwer zu ertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg examples es kam noch heftiger it got even worse es kam noch heftiger „heftig“: Adverb heftigAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) violently, fiercely violently heftig fiercely heftig heftig examples er reagierte sehr heftig he reacted violently er reagierte sehr heftig jemanden heftig ausschimpfen to givejemand | somebody sb a good dressing-down (auch | alsoa. telling-off britisches Englisch | British EnglishBr to bawljemand | somebody sb out jemanden heftig ausschimpfen sie erschrak heftig she got a terrible fright sie erschrak heftig mein Fuß schmerzt (mich) heftig my foot really hurts mein Fuß schmerzt (mich) heftig sie gerieten gestern heftig aneinander they had a violent quarrel yesterday sie gerieten gestern heftig aneinander es regnet heftig it is raining heavily, it is pouring with rain es regnet heftig heftig verliebt passionately in love heftig verliebt sie antwortete heftig she replied with vehemence sie antwortete heftig hide examplesshow examples
„Wirtschaft“: Femininum WirtschaftFemininum | feminine f <Wirtschaft; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) economy economy, economic activity trade and industry, commerce farm housekeeping way of doing things state of affairs trouble, bother fuss economy Wirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wirtschaftssystem Wirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wirtschaftssystem examples freie Wirtschaft Marktwirtschaft free market economy freie Wirtschaft Marktwirtschaft freie Wirtschaft Privatwirtschaft private enterprise freie Wirtschaft Privatwirtschaft gelenkte Wirtschaft controlled economy, dirigisme gelenkte Wirtschaft zentral gelenkte Wirtschaft centrally managed economy zentral gelenkte Wirtschaft kapitalistische [sozialistische] Wirtschaft capitalist [socialist] economy kapitalistische [sozialistische] Wirtschaft einheimische Wirtschaft domestic (oder | orod national) economy einheimische Wirtschaft wettbewerbsfähige Wirtschaft competitive economy wettbewerbsfähige Wirtschaft Störungen in der Wirtschaft disturbances of the economy, economic disturbances Störungen in der Wirtschaft Umstellung der Wirtschaft transformation of the economy Umstellung der Wirtschaft Wiederaufbau der Wirtschaft rebuilding of the economy Wiederaufbau der Wirtschaft hide examplesshow examples economy Wirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wirtschaftsleben economic activity Wirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wirtschaftsleben Wirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wirtschaftsleben examples die Wirtschaft ankurbeln [lahmlegen] to stimulate (oder | orod boost) [to paralyzeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr the economy die Wirtschaft ankurbeln [lahmlegen] Wiederbelebung der Wirtschaft revival of the economy (oder | orod of economic activity) Wiederbelebung der Wirtschaft (trade and) industry, commerce Wirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zusammenfassung aller an Herstellungund | and u. Verteilung Beteiligten Wirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zusammenfassung aller an Herstellungund | and u. Verteilung Beteiligten examples gewerbliche Wirtschaft trade and industry gewerbliche Wirtschaft er geht nach seinem Examen in die Wirtschaft he will work in industry after his exam(ination) er geht nach seinem Examen in die Wirtschaft er hat einen hohen Posten in der Wirtschaft he has a high position in industry er hat einen hohen Posten in der Wirtschaft die Wirtschaft reagierte gelassen auf die Ankündigungen des Ministers industry was unperturbed by the minister’s announcements die Wirtschaft reagierte gelassen auf die Ankündigungen des Ministers aus (Kreisen) der Wirtschaft verlautete, dass … it was reported from industry (oder | orod economic circles) that … aus (Kreisen) der Wirtschaft verlautete, dass … hide examplesshow examples farm Wirtschaft Landwirtschaftsbetrieb Wirtschaft Landwirtschaftsbetrieb examples während des Kriegs mussten viele Bauersfrauen ihre Wirtschaft allein führen during the war many farmers’ wives had to run their farms by themselves während des Kriegs mussten viele Bauersfrauen ihre Wirtschaft allein führen housekeeping Wirtschaft Haushaltung Wirtschaft Haushaltung examples jemandem die Wirtschaft führen (oder | orod besorgen) to keep house (oder | orod to do the housekeeping, to run the house) forjemand | somebody sb jemandem die Wirtschaft führen (oder | orod besorgen) sie führt die Wirtschaft allein she keeps house herself, she does her own housekeeping sie führt die Wirtschaft allein sie führen getrennte Wirtschaft each pays for his (oder | orod her) own keep sie führen getrennte Wirtschaft examples schlechte Wirtschaft kann ein Unternehmen ruinieren umgangssprachlich | familiar, informalumg bad management can ruin an enterprise schlechte Wirtschaft kann ein Unternehmen ruinieren umgangssprachlich | familiar, informalumg way of doing things Wirtschaft Artund | and u. Weise, Dinge zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Wirtschaft Artund | and u. Weise, Dinge zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples mir passt diese Wirtschaft nicht I don’t like this way of doing things mir passt diese Wirtschaft nicht state of affairs Wirtschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Wirtschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples das ist ja eine schöne (oder | orod saubere) Wirtschaft ironisch | ironicallyiron that’s a fine state of affairs das ist ja eine schöne (oder | orod saubere) Wirtschaft ironisch | ironicallyiron was ist denn das für eine Wirtschaft? what kind of a mess is this? was ist denn das für eine Wirtschaft? trouble Wirtschaft Umstände, Mühe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bother Wirtschaft Umstände, Mühe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Wirtschaft Umstände, Mühe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples das macht mir zu viel Wirtschaft that’s too much trouble for me, I can’t be bothered das macht mir zu viel Wirtschaft fuss Wirtschaft Aufheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Wirtschaft Aufheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples mach nicht solche Wirtschaft don’t make such a fuss mach nicht solche Wirtschaft