English-German translation for "inactive"

"inactive" German translation

inactive
[inˈæktiv]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • erloschen
    inactive volcano
    inactive volcano
  • inaktiv, nicht aktiv
    inactive informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    inactive informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
examples
  • lustlos, flau, unbelebt
    inactive commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    inactive commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
examples
  • unwirksam, träge, nicht aktiv
    inactive chemistry | ChemieCHEM ineffective
    inactive chemistry | ChemieCHEM ineffective
  • optisch neutral (ohne Wirkung auf polarisiertes Licht)
    inactive chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS optically neutral
    inactive chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS optically neutral
  • träge
    inactive physics | PhysikPHYS
    inactive physics | PhysikPHYS
examples
  • inaktiv
    inactive medicine | MedizinMED
    inactive medicine | MedizinMED
  • nicht aktiv
    inactive military term | Militär, militärischMIL
    inactive military term | Militär, militärischMIL
  • inactive syn → see „idle
    inactive syn → see „idle
  • inactive → see „inert
    inactive → see „inert
  • inactive → see „passive
    inactive → see „passive
  • inactive → see „supine
    inactive → see „supine
Auch bisher war ja die Europäische Union nicht untätig.
In fact, the European Union has not been inactive to date.
Source: Europarl
Die Europäische Union darf jedoch keinesfalls untätig bleiben.
But under no circumstances must the European Union remain inactive.
Source: Europarl
Wir dürfen jedoch nicht untätig bleiben.
We cannot remain inactive, however.
Source: Europarl
Als Europa mit der Finanzkrise konfrontiert wurde, blieb es nicht untätig.
Faced with the financial crisis, Europe has not been inactive.
Source: Europarl
Europa darf daher nicht tatenlos bleiben!
Europe should therefore not remain inactive.
Source: Europarl
Der Rat hat beschlossen, die Arbeitszeit in aktive und inaktive Phasen aufzugliedern.
The Council has decided to partition working time into active and inactive segments.
Source: Europarl
Mich beunruhigt das, und ich bin fest davon überzeugt, dass wir nicht untätig bleiben dürfen.
I find these facts disconcerting, and I strongly believe that we must not remain inactive.
Source: Europarl
Die Kommission war in den letzten Jahren nicht untätig.
The Commission has not been inactive over recent years.
Source: Europarl
Angesichts dessen können wir nicht tatenlos zusehen.
We cannot remain inactive in view of this.
Source: Europarl
Menschen sind dick und Menschen sind träge.
People are fat and people are inactive.
Source: Europarl
Ein Drittel unserer Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter ist wirtschaftlich inaktiv.
A third of our working-age population is economically inactive.
Source: Europarl
Nach dieser Empfehlung ist der Rat nicht inaktiv geblieben.
Following this recommendation, the Council did not remain inactive.
Source: Europarl
Lassen Sie mich ganz klar sagen, dass Europa nicht untätig war oder nicht in Passivität verharrte.
I would like to make it very clear that Europe has been neither inactive nor passive.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: