„Nussknacker-Suite“ Nussknacker-Suite, Nußknacker-SuiteFemininum | feminine f AR Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) The Nutcracker Suite examples Die Nussknacker-Suite Musik | musical termMUS The Nutcracker Suite Die Nussknacker-Suite Musik | musical termMUS
„ground-to-ground“: adjective ground-to-groundadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Boden-Boden-… Boden-Boden-… ground-to-ground military term | Militär, militärischMIL ground-to-ground military term | Militär, militärischMIL examples ground-to-ground weapons Boden-Boden-Waffen ground-to-ground weapons
„ground“: transitive verb ground [graund]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Startverbot erteilen niederlegen, -stellen, -setzen Hausarrest erteilen niederwerfen, -schlagen aufsetzen, auf Strand setzen gründen, erbauen, errichten verankern, verwurzeln einführen, -weisen erden, mit Masse verbinden grundieren, einen HinterGrund geben Startverbot erteilen ground aviation | LuftfahrtFLUG forbid to fly ground aviation | LuftfahrtFLUG forbid to fly examples the plane was grounded by bad weather das Flugzeug wurde wegen schlechten Wetters am Starten verhindert the plane was grounded by bad weather niederlegen, -stellen, -setzen ground lay or put down ground lay or put down examples to ground arms military term | Militär, militärischMIL die Waffen strecken to ground arms military term | Militär, militärischMIL Hausarrest erteilen ground child: as punishment ground child: as punishment niederwerfen, -schlagen ground throw down: attacker ground throw down: attacker aufsetzen, auf Strand setzen ground nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship: strand ground nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship: strand gründen, (er)bauen, errichten ground base, erect ground base, erect examples ground (onalso | auch a. in) base, establish figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <im Passiv> gründen, stützen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) aufbauen (aufdative (case) | Dativ dat) begründen (indative (case) | Dativ dat) ground (onalso | auch a. in) base, establish figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <im Passiv> verankern, verwurzeln ground root ground root examples to be grounded in verwurzelt sein in (dative (case) | Dativdat) wurzeln in (dative (case) | Dativdat) to be grounded in einführen, -weisen (in inaccusative (case) | Akkusativ akk) ground rare | seltenselten (install, introduce) ground rare | seltenselten (install, introduce) erden, mit Masse verbinden ground electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK earth ground electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK earth grundieren ground painting: provide with background einen (Hinter)Grund geben (dative (case) | Dativdat) ground painting: provide with background ground painting: provide with background „ground“: intransitive verb ground [graund]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stranden, auflaufen den Boden berühren zu Boden fallen examples ground (in, upon) base (be)ruhen, basieren (aufdative (case) | Dativ dat) sich gründen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) begründet sein, seinen Grund haben (indative (case) | Dativ dat) ground (in, upon) base stranden, auflaufen ground nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF be stranded: of ship ground nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF be stranded: of ship den Boden berühren ground touch the floor ground touch the floor zu Boden fallen ground fall to the floor ground fall to the floor „ground“: adjective ground [graund]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Grund…, Erd… Zwerg…, kriechend Grund…, Erd… ground floor, earth ground floor, earth Zwerg…, kriechend ground botany | BotanikBOT dwarf ground botany | BotanikBOT dwarf „ground“: noun ground [graund]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ErdBoden, Erde, Erdoberfläche Gelände, Boden Grundbesitz, Grund Boden Gärten, Ländereien, Gebiet, Felder, Garten-, Parkanlagen... Platz Erde, Boden, Grund Strecke, Gebiet, Boden, Grund Standort, Standpunkt, Haltung, Ansicht, Meinung, Stellung... Gebiet, Boden, Grund, Thema Meeresboden, MeeresGrund More translations... (Erd)Bodenmasculine | Maskulinum m ground surface of land, earth Erdefeminine | Femininum f ground surface of land, earth Erdoberflächefeminine | Femininum f ground surface of land, earth ground surface of land, earth examples to fall to the ground auf denor | oder od zu Boden fallen to fall to the ground above/below ground über-/unterirdisch above/below ground Geländeneuter | Neutrum n ground terrain Bodenmasculine | Maskulinum m ground terrain ground terrain Grund(besitz)masculine | Maskulinum m ground property Grundand | und u. Bodenmasculine | Maskulinum m ground property ground property Gärtenplural | Plural pl ground gardens <plural | Pluralpl> Garten-, Parkanlagenplural | Plural pl ground gardens <plural | Pluralpl> ground gardens <plural | Pluralpl> Ländereienplural | Plural pl ground fields <plural | Pluralpl> Felderplural | Plural pl ground fields <plural | Pluralpl> Äckerplural | Plural pl ground fields <plural | Pluralpl> ground fields <plural | Pluralpl> Gebietneuter | Neutrum n ground area <plural | Pluralpl> Grundmasculine | Maskulinum m ground area <plural | Pluralpl> ground area <plural | Pluralpl> examples a hunting ground <plural | Pluralpl> ein Jagdgebiet a hunting ground <plural | Pluralpl> Platzmasculine | Maskulinum m ground sports | SportSPORT <often | oftoftplural | Plural pl> ground sports | SportSPORT <often | oftoftplural | Plural pl> examples a football ground <often | oftoftplural | Plural pl> ein Fußballplatz a football ground <often | oftoftplural | Plural pl> Erdefeminine | Femininum f ground soil Bodenmasculine | Maskulinum m ground soil Grundmasculine | Maskulinum m ground soil ground soil examples fertile ground fruchtbarer Boden fertile ground Streckefeminine | Femininum f ground distance, advantage Gebietneuter | Neutrum n ground distance, advantage Bodenmasculine | Maskulinum m ground distance, advantage Grundmasculine | Maskulinum m ground distance, advantage ground distance, advantage examples to gain ground (an) Boden gewinnen to gain ground to gain ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich durchsetzen, Fuß fassen, um sich greifen to gain ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to give (or | oderod lose) ground (an) Boden verlieren to give (or | oderod lose) ground Standortmasculine | Maskulinum m, -punktmasculine | Maskulinum m ground position, situation Stellungfeminine | Femininum f ground position, situation ground position, situation Standpunktmasculine | Maskulinum m ground opinion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Haltungfeminine | Femininum f ground opinion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ansichtfeminine | Femininum f ground opinion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Meinungfeminine | Femininum f ground opinion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Überzeugungfeminine | Femininum f ground opinion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ground opinion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to shift one’s ground give in nachgeben, zurückweichen to shift one’s ground give in to shift one’s ground change one’s mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig umschwenken, seine Meinung ändern to shift one’s ground change one’s mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to stand (or | oderod keep) one’s ground keep one’s position seine Stellung halten to stand (or | oderod keep) one’s ground keep one’s position to stand (or | oderod keep) one’s ground assert oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich behaupten, sich durchsetzen to stand (or | oderod keep) one’s ground assert oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to stand (or | oderod keep) one’s ground stick to one’s opinion auf seiner Meinung beharren to stand (or | oderod keep) one’s ground stick to one’s opinion hide examplesshow examples Gebietneuter | Neutrum n ground topic, area of subject figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Bodenmasculine | Maskulinum m ground topic, area of subject figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Grundmasculine | Maskulinum m ground topic, area of subject figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Themaneuter | Neutrum n ground topic, area of subject figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ground topic, area of subject figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Meeresbodenmasculine | Maskulinum m ground seabed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Meeres)Grundmasculine | Maskulinum m ground seabed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ground seabed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples to strike (or | oderod take) ground nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF auflaufen to strike (or | oderod take) ground nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF (Boden)Satzmasculine | Maskulinum m ground sediment <plural | Pluralpl> ground sediment <plural | Pluralpl> examples coffee grounds <plural | Pluralpl> Kaffeesatz, -grund coffee grounds <plural | Pluralpl> Grundlagefeminine | Femininum f ground basis, foundation <also | aucha.plural | Plural pl> Basisfeminine | Femininum f ground basis, foundation <also | aucha.plural | Plural pl> Fundamentneuter | Neutrum n ground basis, foundation <also | aucha.plural | Plural pl> ground basis, foundation <also | aucha.plural | Plural pl> (Beweg)Grundmasculine | Maskulinum m ground reason, cause Veranlassungfeminine | Femininum f ground reason, cause Ursachefeminine | Femininum f ground reason, cause ground reason, cause examples on religious grounds aus religiösen Gründen on religious grounds on the ground(s) of aufgrund (genitive (case) | Genitivgen) on the ground(s) of on the ground(s) that mit der Begründung, dass on the ground(s) that Hintergrundmasculine | Maskulinum m ground rare | seltenselten (background, underground) Unterlagefeminine | Femininum f, -grundmasculine | Maskulinum m ground rare | seltenselten (background, underground) ground rare | seltenselten (background, underground) Grundflächefeminine | Femininum f ground art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST of relief ground art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST of relief Ätzgrundmasculine | Maskulinum m ground art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST engraved area ground art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST engraved area Grund(farbefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m ground art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST base colour, undersurface Grundierungfeminine | Femininum f ground art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST base colour, undersurface ground art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST base colour, undersurface Grund(farbefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m ground in dyeing ground in dyeing Grundmasculine | Maskulinum m ground of weave, materialet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ground of weave, materialet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Grubenfeldneuter | Neutrum n ground mining | BergbauBERGB area of mine ground mining | BergbauBERGB area of mine (Neben)Gesteinneuter | Neutrum n ground mining | BergbauBERGB stone band Bergmittelneuter | Neutrum n ground mining | BergbauBERGB stone band ground mining | BergbauBERGB stone band Erdefeminine | Femininum f ground electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK earth Masse-, Erd(an)schlussmasculine | Maskulinum m ground electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK earth ground electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK earth Grund-, Fundamentalbassmasculine | Maskulinum m ground musical term | MusikMUS ground bass ground musical term | MusikMUS ground bass Hafengebührfeminine | Femininum f ground nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF groundage Ankergeldneuter | Neutrum n ground nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF groundage ground nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF groundage Parterreneuter | Neutrum n ground selten theatre, theater | TheaterTHEAT stalls ground selten theatre, theater | TheaterTHEAT stalls ebenes Spielfeld ground in cricket:, flat playing field ground in cricket:, flat playing field Klub-, Platzpersonalneuter | Neutrum n ground ground staff Platzwarteplural | Plural pl ground ground staff ground ground staff ground syn vgl. → see „base“ ground syn vgl. → see „base“ examples above ground Besondere Redewendungen am Leben above ground Besondere Redewendungen to cover much ground reportet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; be comprehensive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig umfassend sein, viel behandeln to cover much ground reportet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; be comprehensive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to cover much ground progress well gut weiterkommen to cover much ground progress well to cut the ground from under sb’s feet figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen, jemanden in die Enge treiben to cut the ground from under sb’s feet figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to fall (or | oderod to be dashed) to the ground hinfällig werden, scheitern, ins Wasser fallen to fall (or | oderod to be dashed) to the ground from the ground up American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg von Grund aus, durchand | und u. durch, ganzand | und u. gar from the ground up American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg to touch ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig zur Sache kommen to touch ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig break (the) ground agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR ein Brachfeld umbrechen, -graben, -pflügen break (the) ground agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR break (the) ground military term | Militär, militärischMIL Laufgräben ziehen break (the) ground military term | Militär, militärischMIL break (the) ground Grund ausheben (zum Bauen) break (the) ground break (the) ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig anfangen break (the) ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig break (the) ground zu reden beginnen break (the) ground down to the ground familiar, informal | umgangssprachlichumg vollständig, absolut, durchaus, ganzand | und u. gar down to the ground familiar, informal | umgangssprachlichumg hide examplesshow examples
„Lichtsignal“: Neutrum LichtsignalNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) traffic light flashing light flash signal light signal light (oder | orod luminous, flash) signal Lichtsignal Lichtsignal traffic light Lichtsignal Ampellicht Lichtsignal Ampellicht flashing light Lichtsignal Blinklicht Lichtsignal Blinklicht flash signal Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Lichtsignal Auto | automobilesAUTO examples jemandem ein Lichtsignal geben to flash ones lights atjemand | somebody sb jemandem ein Lichtsignal geben to
„Suite“: Femininum Suite [ˈsviːtə; zuˈiːtə]Femininum | feminine f <Suite; Suiten> Fr. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) suite suite of rooms entourage, retinue suite Suite Musik | musical termMUS Suite Musik | musical termMUS suite (of rooms) Suite eines Hotels etc Suite eines Hotels etc entourage Suite Gefolge retinue Suite Gefolge Suite Gefolge
„topple“: intransitive verb topple [ˈt(ɒ)pl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stürzen, kippen, wackeln, purzeln, fallen drohend hängen Purzelbäume schlagen stürzen, kippen, wackeln topple topple purzeln, fallen topple vornüber topple vornüber examples to topple down (or | oderod over) umfallen, -kippen, niederstürzen to topple down (or | oderod over) the whole building toppled to the ground das ganze Gebäude fiel in sich zusammen the whole building toppled to the ground drohend hängen (on, over überdative (case) | Dativ dat) topple overhang threateningly topple overhang threateningly Purzelbäume schlagen topple turn somersaults dialect(al) | Dialekt, dialektaldial topple turn somersaults dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „topple“: transitive verb topple [ˈt(ɒ)pl]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) herunterstürzen, umkippen stürzen herunterstürzen, umkippen topple stoneset cetera, and so on | etc., und so weiter etc topple stoneset cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to topplesomething | etwas sth down (or | oderod over) something | etwasetwas niederwerfenor | oder od umstürzen to topplesomething | etwas sth down (or | oderod over) stürzen topple government topple government
„suited“: adjective | compound suited [ˈsjuːtid; ˈsuːt-]adjective | Adjektiv adjcompound | Zusammensetzung, Kompositum zssg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gekleidet gekleidet suited suited examples green-suited in Grün gekleidet green-suited sober-suited einfach gekleidet sober-suited
„suite“: noun suite [swiːt]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Satz, Serie, Sammlung, Folge, Reihe Wohnung, Appartement Suite Gefolge, Personal, Stab Fortsetzung ZimmerEinrichtung, Garnitur Typen-, Variationsreihe Satzmasculine | Maskulinum m suite set Seriefeminine | Femininum f suite set Sammlungfeminine | Femininum f suite set Folgefeminine | Femininum f suite set Reihefeminine | Femininum f suite set suite set examples suite of rooms Zimmerflucht, Suite suite of rooms Wohnungfeminine | Femininum f suite apartment Appartementneuter | Neutrum n suite apartment suite apartment (Möbel-or | oder od Sitz)Garniturfeminine | Femininum f suite furniture (Zimmer)Einrichtungfeminine | Femininum f suite furniture suite furniture examples bedroom suite Schlafzimmereinrichtung bedroom suite Suitefeminine | Femininum f suite musical term | MusikMUS suite musical term | MusikMUS examples orchestral suite Orchestersuite orchestral suite Gefolgeneuter | Neutrum n suite attendants Personalneuter | Neutrum n suite attendants Stabmasculine | Maskulinum m (eines Diplomatenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) suite attendants suite attendants Fortsetzungfeminine | Femininum f suite rare | seltenselten sequel to novelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc suite rare | seltenselten sequel to novelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Typen-, Variationsreihefeminine | Femininum f suite biology | BiologieBIOL suite biology | BiologieBIOL
„Umschreibung“: Femininum UmschreibungFemininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) paraphrase description circumscription circumlocution, periphrasis, transcription, transliteration paraphrase Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> description Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung circumscription Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> circumlocution Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten periphrasis Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase transcription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription transliteration Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING examples die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden to use the English periphrasis ‘to do’ die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
„suit“: noun suit [sjuːt; suːt]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Farbe Garnitur, Satz, Serie Werbung, HeiratsAntrag Gesuch, Anliegen, Bitte examples also | aucha. suit of clothes Anzugmasculine | Maskulinum m Kostümneuter | Neutrum n also | aucha. suit of clothes dress suit Abendanzug dress suit two-piece suit zweiteiliges Kostüm two-piece suit the suits etwa familiar, informal | umgangssprachlichumg die Managertypen, die Typen im Nadelstreifenanzug the suits etwa familiar, informal | umgangssprachlichumg hide examplesshow examples examples also | aucha. lawsuit, suit at law legal term, law | RechtswesenJUR Klage(sache)feminine | Femininum f Prozessmasculine | Maskulinum m Rechtsstreitmasculine | Maskulinum m Verfahrenneuter | Neutrum n also | aucha. lawsuit, suit at law legal term, law | RechtswesenJUR civil suit Zivilklage, -prozess civil suit criminal suit Strafklage, -verfahren criminal suit suit in chancery Klage vor dem Gericht des Lordkanzlers suit in chancery hide examplesshow examples Farbefeminine | Femininum f suit (playing) cards | KartenspielKART suit (playing) cards | KartenspielKART examples suit of spades Pikfarbe suit of spades suit of cards ganze Farbe, Flöte suit of cards long (short) suit lange (kurze) Farbe long (short) suit to follow suit Farbe bekennen to follow suit to follow suit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (jemandes) Beispiel folgen to follow suit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in (out of) suit with obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs im Einverständnis (uneins) mit in (out of) suit with obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs hide examplesshow examples Garniturfeminine | Femininum f suit rare | seltenselten (set) Satzmasculine | Maskulinum m suit rare | seltenselten (set) Seriefeminine | Femininum f suit rare | seltenselten (set) suit rare | seltenselten (set) examples suit of sails nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Stell, Satz (Segel) suit of sails nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF suit of armo(u)r Rüstung suit of armo(u)r Werbungfeminine | Femininum f suit courtship (Heirats)Antragmasculine | Maskulinum m suit courtship suit courtship Gesuchneuter | Neutrum n suit petition Anliegenneuter | Neutrum n suit petition Bittefeminine | Femininum f suit petition suit petition examples to press (or | oderod push) one’s suit seine Belange durchsetzen, dringend bitten to press (or | oderod push) one’s suit „suit“: transitive verb suit [sjuːt; suːt]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) passen zu, sich eignen zu für, kleiden kleiden, schmücken, ausstatten sich schicken ziemen für bekommen, zusagen zufriedenstellen, gefallen examples (to) match herrichten, passend machen (zu), anpassen (dative (case) | Dativdat) abstimmen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) (to) match to suit the action to the word das Wort in die Tat umsetzen to suit the action to the word to suit one’s style to one’s audience seinen Stil dem Publikum anpassen to suit one’s style to one’s audience a task suited to his powers eine seinen Kräften angemessene Aufgabe a task suited to his powers hide examplesshow examples passen zu, sich eignen zuor | oder od für, kleiden suit be suitable for suit be suitable for examples to suitsomething | etwas sth, to be suited tosomething | etwas sth geeignet seinor | oder od sich eignen fürsomething | etwas etwas to suitsomething | etwas sth, to be suited tosomething | etwas sth this dress suits you well dieses Kleid steht dir gut this dress suits you well he is not suited for (or | oderod to be) a teacher er eignet sich nicht zum Lehrer he is not suited for (or | oderod to be) a teacher the book is not suited to (or | oderod for) children das Buch eignet sich nicht für Kinder the book is not suited to (or | oderod for) children that suits me fine appintment dateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc das passt mir gut, das ist mir sehr recht that suits me fine appintment dateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc they are well suited (to each other) sie passen gut zusammen they are well suited (to each other) hide examplesshow examples kleiden, schmücken, ausstatten suit attire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs suit attire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sich schickenor | oder od ziemen für suit become suit become examples mercy suits a king einem König ziemt Milde mercy suits a king (jemandem) bekommen suit agree with: of food, clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc suit agree with: of food, clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc (jemandem) zusagen suit suit examples wine does not suit me Wein bekommt mir nichtor | oder od vertrage ich nicht wine does not suit me zufriedenstellen suit please gefallen (dative (case) | Dativdat) suit please suit please examples suit yourself mach, was du willst suit yourself to suit sb’s book jemandem recht seinor | oder od passen to suit sb’s book „suit“: intransitive verb suit [sjuːt; suːt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Rot passt zu ihrem Teint... passen... dieses Datum passt mir sehr gut... er ist schwer zufriedenzustellen... examples (with, to) passen (zu), übereinstimmen (mit), entsprechen (dative (case) | Dativdat) (with, to) red suits with her complexion Rot passt zu ihrem Teint red suits with her complexion examples (with) be agreeable passen (dative (case) | Dativdat) (an)genehm sein (dative (case) | Dativdat) zufriedenstellen (accusative (case) | Akkusativakk) (with) be agreeable this date suits very well (with me) dieses Datum passt (mir) sehr gut this date suits very well (with me) he is hard to suit er ist schwer zufriedenzustellen he is hard to suit