„pulen“: intransitives Verb pulen [ˈpuːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pick pick pulen pulen examples in der Nase pulen to pick one’s nose in der Nase pulen in den Ohren pulen to pick one’s ears in den Ohren pulen an (Dativ | dative (case)dat) etwas pulen to pick atetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas pulen „pulen“: transitives Verb pulen [ˈpuːlən]transitives Verb | transitive verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) peel peel pulen Garnelen pulen Garnelen examples etwas aus etwas pulen umgangssprachlich | familiar, informalumg to picketwas | something sth out ofetwas | something sth etwas aus etwas pulen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem etwas aus dem Mund pulen to picketwas | something sth out of sb’s mouth jemandem etwas aus dem Mund pulen
„Puls“: Maskulinum Puls [pʊls]Maskulinum | masculine m <Pulses; Pulse>auch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pulse pulse Puls Puls examples elektromagnetische Pulse electromagnetic pulses elektromagnetische Pulse jemandem den Puls fühlen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to feel sb’s pulse jemandem den Puls fühlen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg der Puls der Stadt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the pulse of the city der Puls der Stadt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Finger am Puls der Zeit haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have one’s finger on the pulse den Finger am Puls der Zeit haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig am Puls der Wissenschaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be right up to date with the latest scientific developments am Puls der Wissenschaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples
„ungleichmäßig“: Adjektiv ungleichmäßigAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) uneven irregular, unsteady uneven, erratic, irregular unequal, varying, uneven, irregular asymmetrical, unsymmetrical uneven ungleichmäßig Verteilung, Belastung, Wärme etc ungleichmäßig Verteilung, Belastung, Wärme etc irregular ungleichmäßig unregelmäßig unsteady ungleichmäßig unregelmäßig ungleichmäßig unregelmäßig examples ungleichmäßiger Puls irregular pulse ungleichmäßiger Puls uneven ungleichmäßig Handschrift etc erratic ungleichmäßig Handschrift etc irregular ungleichmäßig Handschrift etc ungleichmäßig Handschrift etc unequal ungleichmäßig nicht gleichbleibend, schwankend varying ungleichmäßig nicht gleichbleibend, schwankend uneven ungleichmäßig nicht gleichbleibend, schwankend irregular ungleichmäßig nicht gleichbleibend, schwankend ungleichmäßig nicht gleichbleibend, schwankend asymmetric(al), unsymmetrical ungleichmäßig unsymmetrisch ungleichmäßig unsymmetrisch
„jagend“: Adjektiv jagendAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) racing racing jagend jagend examples jagender Puls Medizin | medicineMED racing pulse jagender Puls Medizin | medicineMED
„puling“: adjective puling [ˈpjuːliŋ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) plärrend, winselnd, jammernd zimperlich kindisch plärrend, winselnd, jammernd puling whimpering puling whimpering zimperlich puling timid puling timid kindisch puling childish puling childish
„pule“: intransitive verb pule [pjuːl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) plärren, winseln piepsen plärren, winseln pule whimper pule whimper piepsen pule beep, cheep pule beep, cheep
„Puls-Kodemodulation“: Femininum Puls-KodemodulationFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pulse-code modulation pulse-code modulation Puls-Kodemodulation Puls-Kodemodulation examples mit Puls-Kodemodulation kodiertes Bild PCM-coded picture mit Puls-Kodemodulation kodiertes Bild
„regelmäßig“: Adjektiv regelmäßigAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) regular regular, even regular, regulated, orderly regular regular regelmäßig Briefwechsel, Bauweise, Puls, Schwingung etc regelmäßig Briefwechsel, Bauweise, Puls, Schwingung etc examples in regelmäßigen Zeitabständen at regular intervals, periodically in regelmäßigen Zeitabständen eine regelmäßige Beschäftigung a regular (oder | orod steady) occupation eine regelmäßige Beschäftigung regelmäßige Körper Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH regular bodies regelmäßige Körper Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH regelmäßig machen to regularizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr regelmäßig machen hide examplesshow examples regular regelmäßig ebenmäßig, gleichmäßig even regelmäßig ebenmäßig, gleichmäßig regelmäßig ebenmäßig, gleichmäßig examples ein regelmäßiges Gesicht regular featuresPlural | plural pl ein regelmäßiges Gesicht regular regelmäßig geordnet, geregelt regulated regelmäßig geordnet, geregelt orderly regelmäßig geordnet, geregelt regelmäßig geordnet, geregelt examples ein regelmäßiges Leben führen to lead a regular life ein regelmäßiges Leben führen regular regelmäßig Sprachwissenschaft | linguisticsLING Verben etc regelmäßig Sprachwissenschaft | linguisticsLING Verben etc „regelmäßig“: Adverb regelmäßigAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) regularly regularly regelmäßig regelmäßig examples sein Puls geht regelmäßig his pulse is regular sein Puls geht regelmäßig etwas regelmäßig tun to doetwas | something sth regularly etwas regelmäßig tun er kommt regelmäßig zu spät he is always (oder | orod generally) late er kommt regelmäßig zu spät
„fühlen“: transitives Verb fühlen [ˈfyːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) feel feel, sense feel, sense, experience have a hunch of, feel, sense, have a presentiment of feel, sense, be conscious of feel, sense, become conscious of feel, sense, be conscious (oder | orod aware) of fühlen sinnlich wahrnehmen fühlen sinnlich wahrnehmen examples ich fühlte einen kalten Luftzug im Rücken I felt a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS of cold air on my back I felt a draught britisches Englisch | British EnglishBr of cold air on my back ich fühlte einen kalten Luftzug im Rücken ich fühle alle Knochen im Leibe umgangssprachlich | familiar, informalumg I can feel every bone in my body, every bone in my body is aching ich fühle alle Knochen im Leibe umgangssprachlich | familiar, informalumg feel fühlen abfühlen, abtasten fühlen abfühlen, abtasten examples er fühlte, ob der Schlüssel in seiner Tasche war he felt for the key in his pocket er fühlte, ob der Schlüssel in seiner Tasche war jemandem den Puls fühlen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to feel sb’s pulse jemandem den Puls fühlen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg feel fühlen innerlich empfinden sense fühlen innerlich empfinden fühlen innerlich empfinden examples die Berufung zum Künstler (in sich) fühlen to feel a calling for the arts die Berufung zum Künstler (in sich) fühlen jemandes Nähe fühlen to feel thatjemand | somebody sb is near, to sense sb’s presence jemandes Nähe fühlen er fühlte, dass er unrecht hatte he was aware (oder | orod was conscious of the fact) that he was wrong er fühlte, dass er unrecht hatte ich fühlte, wie er mich beobachtete I felt him watching me ich fühlte, wie er mich beobachtete er ließ mich seine ganze Verachtung fühlen he let me feel the full force of his contempt er ließ mich seine ganze Verachtung fühlen hide examplesshow examples feel, sense, become conscious (oder | orod aware) of fühlen gewahr werden fühlen gewahr werden examples als ich eintrat, fühlte ich die gespannte Stimmung when I entered I could feel the tense atmosphere als ich eintrat, fühlte ich die gespannte Stimmung feel fühlen erfahren sense fühlen erfahren experience fühlen erfahren fühlen erfahren examples ich habe seine Abneigungoft | often oft gefühlt I often experienced his dislike ich habe seine Abneigungoft | often oft gefühlt feel, sense, have a presentiment (oder | orod premonition) of fühlen ahnen fühlen ahnen have a hunch of fühlen umgangssprachlich | familiar, informalumg fühlen umgangssprachlich | familiar, informalumg „fühlen“: intransitives Verb fühlen [ˈfyːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) feel feel feel fühlen tasten fühlen tasten examples nach seiner Brieftasche fühlen to feel for one’s wallet nach seiner Brieftasche fühlen feel fühlen empfinden fühlen empfinden examples mit jemandem fühlen to feel forjemand | somebody sb, to sympathize withjemand | somebody sb mit jemandem fühlen für jemanden fühlen to feel forjemand | somebody sb für jemanden fühlen wer nicht hören will, muss fühlen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw if you do not listen you have to learn the hard way wer nicht hören will, muss fühlen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw jemandem auf den Zahn fühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to soundjemand | somebody sb out jemandem auf den Zahn fühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples „fühlen“ fühlen [ˈfyːlən] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) think a lot of oneself, give oneself airs be full of oneself fühlen → see „Haut“ fühlen → see „Haut“ examples sich fühlen in einem bestimmen Zustand feel sich fühlen in einem bestimmen Zustand sich krank [beleidigt, müde, schuldig, verantwortlich] fühlen to feel ill (oder | orod sick) [offended, tired, guilty, responsible] sich krank [beleidigt, müde, schuldig, verantwortlich] fühlen sich zuetwas | something etwas in der Lage fühlen, sich einer Sache gewachsen fühlen to feel up to (doing)etwas | something sth, to feel able to cope withetwas | something sth sich zuetwas | something etwas in der Lage fühlen, sich einer Sache gewachsen fühlen nach dem Bad fühlte er sich wie neugeboren after his bath he felt (like) a new man nach dem Bad fühlte er sich wie neugeboren fühlen Sie sich wie zu Hause! make yourself at home! fühlen Sie sich wie zu Hause! sich zu jemandem hingezogen fühlen angezogen to feel drawn (oder | orod attracted) tojemand | somebody sb sich zu jemandem hingezogen fühlen angezogen sich zu jemandem hingezogen fühlen sympathisch finden to take tojemand | somebody sb sich zu jemandem hingezogen fühlen sympathisch finden sie fühlt sich Mutter literarisch | literaryliter she is expecting a baby sie fühlt sich Mutter literarisch | literaryliter hide examplesshow examples examples sich als jemand fühlen to regard (oder | orod consider) oneself asjemand | somebody sb sich als jemand fühlen er fühlte sich als Herr im Hause he regarded himself as the master in the house er fühlte sich als Herr im Hause think a lot of oneself fühlen eingebildet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg give oneself airs fühlen eingebildet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg be full of oneself fühlen eingebildet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg fühlen eingebildet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg examples der fühlt sich aber! he’s so full of himself! britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. he really fancies himself! der fühlt sich aber! „Fühlen“: Neutrum fühlenNeutrum | neuter n <Fühlens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fühlen → see „Gefühl“ Fühlen → see „Gefühl“
„langsam“: Adjektiv langsam [ˈlaŋzaːm]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) slow slow on the uptake sluggish heavy, plodding slow slow langsam nicht schnell langsam nicht schnell examples er ist langsam (bei der Arbeit) he is a slow worker, he’s a slowcoach britisches Englisch | British EnglishBr he is a slow worker, he’s a slowpoke amerikanisches Englisch | American EnglishUS er ist langsam (bei der Arbeit) ein langsamer Walzer a slow waltz ein langsamer Walzer sein Puls wurde langsamer his pulse became slower (oder | orod slowed) sein Puls wurde langsamer ich wurde langsamer, um den anderen Wagen überholen zu lassen I slowed down to let the other car overtake (me) ich wurde langsamer, um den anderen Wagen überholen zu lassen seine Genesung machte nur sehr langsame Fortschritte his recovery was very slow, his recovery proceeded at a very slow pace seine Genesung machte nur sehr langsame Fortschritte bei langsamem Tempo at a slow speed, slowly bei langsamem Tempo langsames Virus Medizin | medicineMED slow virus langsames Virus Medizin | medicineMED hide examplesshow examples slow (on the uptake) langsam geistig langsam geistig sluggish langsam träge langsam träge heavy langsam schwerfällig plodding langsam schwerfällig langsam schwerfällig slow langsam Physik | physicsPHYS langsam Physik | physicsPHYS „langsam“: Adverb langsam [ˈlaŋzaːm]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) slowly gradually slow, tardo, lentamente More examples... slowly langsam nicht schnell langsam nicht schnell examples langsam reden zu bestimmtem Zeitpunkt to speak slowly langsam reden zu bestimmtem Zeitpunkt langsam reden grundsätzlich to be slow of speech, to drawl langsam reden grundsätzlich langsamer gehen to slacken one’s pace langsamer gehen die Lokomotive fuhr langsamer the locomotive slowed down die Lokomotive fuhr langsamer etwas langsam braten to fryetwas | something sth over a low flame etwas langsam braten langsam fahren! slow down! langsam fahren! immer (schön) langsam! umgangssprachlich | familiar, informalumg not so fast! take it easy! immer (schön) langsam! umgangssprachlich | familiar, informalumg er macht langsam Fortschritte he is slowly making progress er macht langsam Fortschritte ein langsam wirkendes Gift a slow poison ein langsam wirkendes Gift er wird sich langsam aber sicher zu Tode trinken slowly but surely he will drink himself to death er wird sich langsam aber sicher zu Tode trinken er kommt langsamer voran als sie he is getting on more slowly (oder | orod less quickly) than she er kommt langsamer voran als sie der Baum wächst sehr langsam the tree grows slowly der Baum wächst sehr langsam hide examplesshow examples gradually langsam allmählich langsam allmählich examples ein langsam ansteigender Weg a gradually ascending path ein langsam ansteigender Weg langsam steigende Preise creeping prices langsam steigende Preise es wurde langsam hell it gradually got light es wurde langsam hell du gehst mir langsam auf die Nerven umgangssprachlich | familiar, informalumg you are starting to get on my nerves du gehst mir langsam auf die Nerven umgangssprachlich | familiar, informalumg das wird mir langsam zu bunt (oder | orod viel)! umgangssprachlich | familiar, informalumg I have had just about enough of that! das wird mir langsam zu bunt (oder | orod viel)! umgangssprachlich | familiar, informalumg es wird langsam Zeit für uns umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s about time for us to go, it’s about time we went es wird langsam Zeit für uns umgangssprachlich | familiar, informalumg es wurde ja auch langsam Zeit! umgangssprachlich | familiar, informalumg it was about time es wurde ja auch langsam Zeit! umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples slow langsam Musik | musical termMUS tardo langsam Musik | musical termMUS lentamente langsam Musik | musical termMUS langsam Musik | musical termMUS examples langsam! Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ease her! langsam! Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF langsam voraus [zurück]! slow ahead [astern]! langsam voraus [zurück]!